3
fillrite.com | tuthill.com
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
À propos de ce manuel
De la conception et des plans initiaux à la production finale, votre pompe Fill-Rite a été fabriquée pour vous apporter des années d’utilisation sans incident. Afin qu’il vous apporte ce
service,
il est essentiel que vous lisiez entièrement ce manuel avant d’installer et de faire marcher votre nouvelle pompe
. Familiarisez-vous avec les termes et les schémas, et
faites attention aux parties en surbrillance sur les étiquettes suivantes :
Chez Tuthill, la satisfaction que vous procurent nos produits est primordiale pour nous. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant ce produit, contactez-nous au
1-800-634-2695 (du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure de New York).
Informations sur la sécurité
Installation
La pompe Fill-Rite de Série FR300V est conçue pour offrir plusieurs configurations de montage différentes. Elle peut être montée sur un réservoir plateforme à l’aide de l’adaptateur de
réservoir fourni avec la pompe (voir les schémas ci-joints) ou montée sur un îlot de béton à l’aide d’un adaptateur de colonne optionnel (disponible auprès de votre distributeur Fill-Rite).
Quel que soit le type de montage, tous les réservoirs doivent être correctement ventilés.
La pompe de Série FR300V est munie d’un clapet de retenue incorporé avec une soupape de décharge pour diminuer toute pression excessive dangereuse de l’expansion thermique du
fluide. Votre pompe est également munie d’une soupape de dérivation intégrale pour permettre de minimiser l’usure lorsque la pompe fonctionne et que l’injecteur est fermé.
AVERTISSEMENT!
Signale une partie où le non-respect des instructions
peut
entraîner de graves blessures, voire la mort. Des dommages mécaniques peuvent
également se produire.
IMPORTANT!
Ces encadrés contiennent des informations illustrant un point qui peut faire gagner du temps, être la clé d’un fonctionnement correct ou éclaircir
une étape.
ATTENTION!
Le non-respect d’une « attention » peut endommager le matériel.
AVERTISSEMENT!
Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes locaux, européens et nationaux de
l’électricité NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA NFPA30 et NFPA 30A et en fonction de l’utilisation à laquelle est destinée la pompe. Utiliser le cas échéant des conduits
rigides filetés, des raccords étanches et un joint conducteur. La pompe doit être correctement mise à la terre. Une mauvaise installation ou utilisation de cette
pompe peut entraîner de graves blessures corporelles, voire même la mort !
1. NE JAMAIS fumer à proximité de la pompe ou utiliser la pompe près de flammes nueslors d’un pompage de liquides inflammables ! Un incendie pourrait
se produire !
2. Un filtre « Fill-Rite » doit être posé à la sortie de la pompe pour assurer qu’aucun matériau étranger ne soit transféré dans le réservoir de carburant.
3. Les joints et les raccords filetés des tubes doivent être rendus étanches avec l’agent d’étanchéité ou le ruban d’étanchéité approprié afin de minimiser l
es risques de fuite.
4. Les réservoirs de stockage doivent être bien fixés pour éviter le déplacement ou le basculement lorsqu’ils sont pleins ou vides.
5. Pour réduire au minimum l’accumulation d’électricité statique, utiliser uniquement un tuyau flexible à conducteur statique lors du pompage de liquides
inflammables et maintenir le pistolet de remplissage en contact avec le récipient qui se remplit pendant le processus de remplissage.
6. Le moteur de pompe est muni d’une protection de surcharge thermique. En cas de surchauffe, le moteur s’arrêtera pour ne pas endommager les
enroulements. Dans ce cas, METTRE LA POMPE HORS TENSION ! Lorsque le moteur refroidit, il redémarrera sans préavis si la pompe est sous tension.
AVERTISSEMENT!
Ce produit ne devra pas être utilisé pour
transférer des fluides dans des avions, quel que soit leur type.
AVERTISSEMENT!
Ce produit ne doit pas être utilisé avec des
liquides prévus pour la consommation humaine ou des liquides
contenant de l’eau.
ATTENTION!
N’utiliser ni clapets anti retour ni clapets à pied supplémentaires à moins qu’ils n’intègrent une soupape de surpression appropriée. À noter que des
clapets anti retour supplémentaires réduiront le débit.
Содержание FILL-RITE FR310VB
Страница 1: ...MADE IN USA FR300V SERIES FUEL TRANSFER PUMPS Installation and operation manual ...
Страница 13: ...MADE IN USA POMPE DE TRANSFERT DE CARBURANT SÉRIE FR300V Manuel d installation et d utilisation ...
Страница 25: ...MADE IN USA BOMBA DE TRANSFERENCIA DE COMBUSTIBLE SERIE FR300V Manual de instalación y operación ...
Страница 37: ...MADE IN USA KRAFTSTOFFTRANSFERPUMPE FR300V SERIES Einbau und Betriebsanleitung ...