Tuthill FILL-RITE 100 Series Скачать руководство пользователя страница 8

3

Modelos FR110, FR112 & FR113

Manual de operación y seguridad

Manual de operación y seguridad

Manual de operación y seguridad

Manual de operación y seguridad

Manual de operación y seguridad

BOMBA DE SERIES 100

Y

CONTADOR DE MODELO 111

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura y eficiente, es esencial leer y
seguir cada una de las siguientes advertencias y precauciones.
1. El uso o la instalación inapropiadas de este producto podrá

causar serias heridas corporales o la muerte.

2. NO FUME cerca de la bomba o use la bomba cerca de llamas cuando

esté bombeando líquidos inflamables.  Esto podrá resultar en un
incendio.

3. Un filtro deberá ser usado en la salida de la bomba para garantizar

que ningún material extraño sea transferido al tanque de combus-
tible.

4. Use cinta de Teflón

®

 o sellador de hilos de rosca en todas las

articulaciones roscadas con el fin de evitar fugas de fluido.

5. El tanque de almacenamiento deberá estar ancaldo para

prevenir volcaduras, tanto en condiciones de lleno total como
en vacío.

6.   Para aminorar el aumento constante de electricidad, mantenga

  boquilla en contacto con el contenedor que se esta llenando.

GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

No se puede cebar la bomba.   Inspecione las palas y las ranuras
para ver si hay desgaste, muescas o dañadas.  Apriete tapas y
uniones.  Revise el rotor y las palas para ver si están palas o del
rotor excesivamente desgastadas o dañadas.
Baja capacidad de la bomba.   Remueva y limpie el cedazo.
Verifique si hay fugas en la línea de aspiración.  Revise el rotor y las
palas para ver si están excesivamente desgastadas o dañadas.
Fugas de fluido de la bomba.  Limpie la junta tórica y el área del
asiento.  Reemplace el sello.  Reemplace el interruptor de vacío.
Apriete tapas y uniones.

NOTA: Use un compuesto para tuberías resistente a gasolina y aceite
en todos los acoples roscados.
1. Extienda el tubo de aspiración dentro la bomba y apriete.
2. Sitúe la tubería de succión a 3" del fondo del tanque. No

descanse la tubería de succión en el fondo.

3. Atornille la brida de entrada de la bomba firmemente al tanque o

al tapón del barril.

BOMBAS CON MANGUERA Y BOQUILLA
4.  Atornille un extremo de la manguera a la salida de descarga de la

bomba y el otro extremo a la boquilla de descarga.

BOMBAS CON DE PICO DE DESCHARGE
4. Atornille el ensamble de descarga a la parte superior de la

bomba.

BOMBAS CON MEDIDOR, MANGUERA Y BOQUILLA
4. Atornille el codo de descarga en la parte superior de la bomba, el

niple al codo de descarga y el medidor al niple. Coloque el
medidor de modo que el operador lo pueda ver fácilmente.
Atornille uno de los extremos de la manguera a la salida del
medidor  y el otro extremo de la misma a la boquilla de descarga.

INSTALACIÓN DEL CONTADOR

INSTALACIÓN

1. Remueva la manivela del eje.
2. Remueva los dos tornillos ubicados directamente arriba de la línea

central horizontal de la bomba.

3. Empuje el engranaje de impulso  en el eje  con  la parte plana en el

agujero del engranaje ubicada en la parte plana más larga del eje.

4. Coloque el contador en la bomba y sujételo con dos tornillos y dos

arandelas.

5. Reinstale la manivela.

P

Este producto no deberá ser usado para transferir fluidos a un avión.  Este
producto no es apropiado para usarse con fluidos de consumo humano
o con fluidos que contengan agua.
Compatibilidad de fluidos
Si tiene duda sobre la compatibilidad de un fluido específico, póngase en
contacto con el proveedor para saber si tiene reacciones adversas con
los materiales húmedos mostrados.
La bomba 100 es compatible con los siguientes fluidos:

Gasolina, diesel, heptano, keroseno disolvente Stoddard, aceites
livianos, solventes derivados del petróleo

NO USE la bomba 100 con los siguientes fluidos:

Agua, ácido sulfúrico, nafta, metanol, metil etil keto  (MEK),
acetona, amoniaco, bencina, blanqueador, cloro

BOMBA EL FLUJO LA INSTRUCCIÓN PARA
REVÉS.

1. Remueva el interruptor de vacio y instale un tapón de tubo.
2. Saque el ensamble de vávula de retención.
3. Gire el asidero andar de espaldas para flujo revés, la dirección

normal para el flujo normal.

 ART.

 ART.

 ART.

 ART.

 ART.   PIEZA

   PIEZA

   PIEZA

   PIEZA

   PIEZA

  NO            NO.

  NO            NO.

  NO            NO.

  NO            NO.

  NO            NO.

D E S C R I P C I Ó N

D E S C R I P C I Ó N

D E S C R I P C I Ó N

D E S C R I P C I Ó N

D E S C R I P C I Ó N

  CTD.

  CTD.

  CTD.

  CTD.

  CTD.

ADVERTENCIA

1

100F0890 Dorso del Contador

1

2

100F0900 Rueda del cuadrante

1

3

100F1040 Arandela #10L

1

4

100F1050 Retenedor Prong-Lock de 3/16  

1

5

100F1060 #8 x 3/8 PHMS (Type B)

6

6

100F0880 Cubierta del contador

1

7

100F0910 Cuadrante - 20 Galones

1

100F0915 Cuadrante - Litros

Opt.

8

100F1010 Pasador de tope de reincialización

1

9

100F1020 Resorte de tope de reincialización

1

10 704F3811 Arandela de 1/4 

2

11 100F0921 Botón de reinicialización

1

12 100F0960 Ensamble del totalizador - Galones  

1

100F0961 Ensamble del totalizador - Litros

Opt.

13 100F0950 Eje de agrupamiento de angranajes 2

14 800F3830 Arandela #2S  

9

15 100F0940

Engranaje de agrupamiento 
(12T/33T) - Galones

4

16 100F0970 Engranaje motriz - Totalizador

1

17 100F0990 Engranaje sinfín  (5T) - Galones

1

100F1001 Engranaje sinfín (2T) - Litros

Opt.

18 100F0980 Eje del totalizador

1

19 100F0930 Engranaje motriz (41T)

1

100F0935 Engranaje motriz (40T) - Litros

Opt.

20 100F1070 Tornillo HHMS de 1/4-20 x 1 

2

21 100F0945

Engranaje de agrupamiento 
(12T/34T) - Litro

Opt.

22 1200F6565 Arandela, Bronce

1

SEGURIDAD APROBACIÓN

Содержание FILL-RITE 100 Series

Страница 1: ...tube 17 lbs 7 7 kgs 113 Basic UL Listed pump Basic UL Listed pump with 2 Bung Adapter 1 inlet Telescoping suction tube and Spout 16 lbs 7 3 kgs 114 Basic UL Listed pump with 2 Bung Adapter 1 inlet Telescoping suction tube Spout and Drip Pan 18 lbs 8 2 kgs Approval Mark Organization Description File Number Guide Number Underwriters Laboratories Inc a nationally recognized independent organization f...

Страница 2: ...nit supplied less hose and nozzle 3 0 1 4 Part Number Description 5200F1790 Hand pump Nozzle 5200F1619 Discharge spout 5200F1750 Hose 5 8 X 8 with 3 4 ferrules 100ACC111 Counter kit 100F0842 Barrel bung adapter 400F6634 Wall mount bracket for this pump 100F1189 Telescoping steel suction pipe extends from 22 to 40 VP172F8617 Suction tube upper section 17 female to female ends VP172F6834 Suction tub...

Страница 3: ...tached Practical Gasoline Suction Lift Considerations to determine the gasoline lift you can expect CAUTION Only pump as clearly carrying the UL Listing Mark should be used with gasoline or any low flashpoint fluid Look for the Mark Fluid Compatibility The Series 100 Rotary Hand Pumps are designed for petro products of all types If there is a question for a particular fluid check the affects of th...

Страница 4: ...e packing Refer to the Parts and Technical Service Guide packed with the new pump for additional service and repair ideas A copy of the full guide is included under Reference Documents at the end of this page Maintenance To keep the pump running at its best periodically perform the following procedures 1 Thoroughly flush using a compatible solvent kerosene or diesel fuel if the pump is to be store...

Страница 5: ...ow do I stop it That fitting is the Vacuum Breaker and a critical component of your pumps safety system Should the hose and nozzle fall on the ground while full of fluid a siphon action could be established This could drain the entire tank on which the pump is installed The Vacuum Breaker is a one way valve which closes when fluid is being pumped If a vacuum develops in the pump do to a siphoning ...

Страница 6: ...vided with the pump or use a gasoline and oil resistant pipe sealant 1 Screw suction pipe into pump inlet flange and tighten 2 Extend suction pipe into tank or barrel opening to within 3 of bottom of tank or barrel Do not rest suction pipe on bottom 3 Screw inlet flange of pump completely and securely into undamaged tank or barrel bung PUMPS WITH HOSE AND NOZZLE 4 Screw one end of hose into pump d...

Страница 7: ... 6 100F0701 Shaft 1 7 100F0820 Seal Washer 1 8 100F2062 O Ring 114 1 9 30F4660 Washer 1 10 704F3720 3 8 Lockwasher 1 11 704F3710 3 8 16 Hex Nut 1 12 5200F1360 Bearing Plate 1 13 5200F1410 1 4 x 5 8 Rivet 1 14 5200F1440 1 4 Spring Washer 1 15 100F1180 Locking Link 1 16 100F0680 Rotor 1 17 100F1170 Spring Pin 3 18 100F0720 Vane Spring 3 19 100F0710 Vane 3 20 30F4540 Crank 1 21 100F1085 Wood Grip 1 2...

Страница 8: ...or lo pueda ver fácilmente Atornille uno de los extremos de la manguera a la salida del medidor y el otro extremo de la misma a la boquilla de descarga INSTALACIÓN DEL CONTADOR INSTALACIÓN 1 Remueva la manivela del eje 2 Remueva los dos tornillos ubicados directamente arriba de la línea central horizontal de la bomba 3 Empuje el engranaje de impulso en el eje con la parte plana en el agujero del e...

Страница 9: ... 4 100F0660 Tapa 1 5 100F0801 Junta tórica 159 1 6 100F0701 Eje 1 7 100F0820 Arandela de sellamiento 1 8 100F2062 Junta tórica 114 1 9 30F4660 Arandela 1 10 704F3720 Arandela de seguridad 1 11 704F3710 Tuerca hexagonal de 3 8 16 1 12 5200F1360 Placa del cojinete 1 13 5200F1410 Remache de 1 4 x 5 8 1 14 5200F1440 Arendela resorte de 1 4 1 15 100F1180 Articulación de traba 1 16 100F0680 Rotor 1 17 1...

Страница 10: ...s couvercles et les joints INSTALACIÓN Utilisez du mastic pour joint de tubes résistant à l essence et à l huile sur tous les raccords filetés 1 Assemblez la conduite d aspiration 2 Insérer le tube d aspiration dans la citerne ou dans le fût en l ajustant à 7 5cm du fond Ne pas faire poser le tube d aspiration sur le fond 3 Visser complètement au serrage la flange d aspiration de la pompe dans une...

Страница 11: ...058G9054 Flexible de 2 4 m 8 pi Homologué UL 1 2 5200F1869 Reniflard 1 3 100F0640 Corps de la pompe 1 4 100F0660 Couvercle 1 5 100F0801 Joint torique 159 1 6 100F0701 Arbre 1 7 100F0820 Bague d étanchéité 1 8 100F2062 Joint torique 114 1 9 30F4660 Rondelle 1 10 704F3720 Rondelle frein 3 8 1 11 704F3710 Écrou à six pans 3 8 16 1 12 5200F1360 Plaque de support 1 13 5200F1410 Rivet x 5 8 1 14 5200F14...

Страница 12: ... in Oberteil der Pumpe Brustwarze in Straßenellenbogen Meter auf Brustwarze Stellen Sie Anmerkung den Meter rechts vom Griff gegenüberstehend Bediener für Bequemlichkeit von Bedieneransehen Ein Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs in Metersteckdose und die Düse zum anderen Ende des Schlauchs Pumpe saugt nicht an Auf Lecks in der Ansaugleitung prüfen Schieber und Kolben auf Kerben Unebenheiten oder...

Страница 13: ...0660 Abdeckung 1 5 100F0801 O Ring 159 1 6 100F0701 Welle 1 7 100F0820 Dichtungsring 1 8 100F2062 O Ring 114 1 9 30F4660 Unterlegscheibe 1 10 704F3720 3 8 Sicherungsscheibe 1 11 704F3710 3 8 16 Sechskantmutter 1 12 5200F1360 Lagerplatte 1 13 5200F1410 Niet 1 4 x 5 8 Zoll 1 14 5200F1440 Federscheibe 1 4 Zoll 1 15 100F1180 Verriegelungsglied 1 16 100F0680 Rotor 1 17 100F1170 Federstift 3 18 100F0720...

Отзывы: