Turtle Beach Ear Force XP300 Скачать руководство пользователя страница 6

7

8

Pairing the Headset and Transmitter /  

Couplage du casque et de l’émetteur

2 feet (60cm)

FRANÇAIS

Couplage du casque et de l’émetteur

1.  

Vérifiez que le casque et l’émetteur sont éteints et au moins à 60 cm 

l’un de l’autre.

2.  

Appuyez sur le bouton de couplage PAIR situé sur l’émetteur 

jusqu’à ce que le voyant DEL clignote rapidement.

3.  

Appuyez sur le bouton de mise en marche POWER sur le casque 

pendant 6 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL clignote 

rapidement.

4.  

Attendez que le casque et l’émetteur soient couplés. Ce processus 

peut prendre jusqu’à 30 secondes.

Après quelques secondes, le DEL de l’émetteur s’immobilisera et 

le casque sera couplé. Si le couplage n’aboutit pas, recommencez 

les étapes 1 à 4. Il peut falloir jusqu’à 5 tentatives pour réussir le 

couplage.

DEUTSCH

Pairing von Headset und Sender

1.

  Headset und Sender ausschalten und sicherstellen, dass sie 

mindestens 60 cm voneinander entfernt sind.

2.

  PAIR-Taste auf dem Sender drücken und gedrückt halten, bis die 

LED schnell blinkt.

3.

  EIN/AUS-Taste auf dem Headset drücken und 6 Sekunden lang 

gedrückt halten, bis die LED schnell blinkt.

4.

  Warten, bis das Pairing von Headset und Sender abgeschlossen ist. 

Dieser Vorgang kann bis zu 30 Sekunden dauern.

Die LED auf dem Sender hört nach einigen Sekunden auf zu blinken 

und leuchtet und das Pairing mit dem Headset wird vorgenommen. 

Wenn das Pairing fehlschlägt, wiederholen Sie Schritte 1 - 4. Es 

können bis zu 5 Versuche notwendig sein, um das Pairing erfolgreich 

abzuschließen.

ITALIANO

Abbinamento tra cuffie e trasmettitore

1.  

Assicurarsi che cuffia e trasmettitore siano spenti e posti a una 

distanza di almeno 60 cm (2 piedi).

2.  

Premere e tenere premuto il tasto PAIR sul trasmettitore fino a 

quando il LED lampeggia rapidamente.

3.  

Premere e tenere premuto il tasto POWER sulla cuffia per 6 secondi 

fino a quando il LED lampeggia rapidamente.

4.  

Attendere che cuffia e trasmettitore completino l’abbinamento. 

L’operazione può richiedere fino a 30 secondi.

Dopo alcuni secondi, il LED del trasmettitore rimane acceso in modo 

fisso e la cuffia risulta abbinata. In caso di mancato abbinamento, 

ripetere i punti da 1 a 4. L’operazione può richiedere fino a 5 tentativi.

PORTUGUÊS

Emparelhamento do Fone de Ouvido e do Transmissor

1.  

Verifique se o fone de ouvido e o transmissor estão desligados e se 

estão a pelo menos 60 centímetros de distância um do outro.

2.  

Pressione e segure o botão PAIR no transmissor até o LED piscar 

rapidamente.

3.  

Pressione e segure o botão POWER no fone de ouvido por 6 segun-

dos até o LED piscar rapidamente.

4.

  Aguarde até o fone de ouvido e o transmissor ficarem emparelha-

dos. Isso pode levar até 30 segundos.

Após alguns segundos, o LED do transmissor ficará contínuo e o fone 

de ouvido será emparelhado. Se o emparelhamento falhar, repita as 

etapas 1-4. Podem ser necessárias até 5 tentativas para emparelhar 

com êxito.

ESPAÑOL

Apareamiento de los auriculares y el transmisor

1.

  Asegúrese de que los auriculares y el transmisor estén apagados, y 

que se encuentren separados por una distancia de al menos 60 cm.

2.

  Mantenga presionado el botón de modo pareado del transmisor 

hasta que el indicador LED destelle rápidamente.

3. 

 Mantenga presionado el botón de alimentación eléctrica de los 

auriculares durante 6 segundos hasta que el indicador LED destelle 

rápidamente.

4.

  Espere a que los auriculares y el transmisor se apareen. Este 

proceso podría demorar hasta 30 segundos.

Después de algunos segundos, el indicador LED del transmisor que-

dará encendido y los auriculares se aparearán. Si el apareamiento 

falla, repita los pasos 1 a 4. Es posible que tenga que intentarlo hasta 

5 veces a fin de que se apareen correctamente.

SVENSK

Ihopkoppling av headset och sändare

1

.  Se till att headset och sändare är avstängda och på minst 60 cm 

avstånd från varandra.

2.  

Tryck in och håll intryckt IHOPKOPPLINGS-knappen på sändaren 

tills LED-lyset blinkar i snabb takt.

3.

  Tryck och håll På/Av-knappen på headsetet nedtryckt i 6 sekunder 

tills LED-lyset blinkar i snabb takt.

4.  

Vänta på att headset och sändare kopplar ihop sig. Denna åtgärd 

kan ta upp emot 30 sekunder.

Efter några sekunder kommer LED-sändaren att vara fast och 

headsetet kommer att kopplas ihop. Om ihopkopplingen misslyckas, 

upprepa steg 1–4. Det kan ta upp emot 5 försök för att få till stånd en 

framgångsrik ihopkoppling.

DANSK

Pardannelse med headset og radiosender

1.

  Sørg for, at der er slukket for headsettet og radiosenderen, og at de 

er mindst 60 cm fra hinanden.

2.

  Tryk og hold PAIR-knappen på radiosenderen nede, til lysdioden 

blinker hurtigt.

3.

  Tryk og hold POWER-knappen på headsettet nede i 6 sekunder, til 

lysdioden blinker hurtigt.

4.

  Vent på, at headsettet og radiosenderen pardannes. Denne proces 

kan tage op til 30 sekunder.

Efter nogle få sekunder vil radiosenderens lysdiode lyse solidt, 

og headsettet vil være pardannet. Hvis pardannelsen mislykkes, 

gentages trin 1-4. Det kan tage op til 5 forsøg, før pardannelsen lykkes.

NEDERLANDS

De headset en de zender aan elkaar koppelen (pairing)

1.

  Zorg ervoor dat de headset en de zender uitgeschakeld zijn en zich 

op ten minste 60 centimeter afstand van elkaar bevinden.

2.

  Houd de PAIR-knop op de zender ingedrukt tot het LED-lampje snel 

knippert.

3.

  Houd de POWER-knop op de headset gedurende 6 seconden 

ingedrukt tot het LED-lampje snel knippert.

4.

  Wacht terwijl de headset en de zender gekoppeld worden. Dit kan 

wel 30 seconden duren.

Na een paar seconden zal het LED-lampje van de zender niet meer 

knipperen en zal de headset gekoppeld zijn. Als het koppelen mislukt, 

herhaal je stap 1-4. Het kan zijn dat je 5 pogingen nodig hebt voor een 

succesvolle koppeling.

1.  

Make sure the headset and transmitter are off and at least 2 feet (60cm) away from each other.

2.

  Press and hold the PAIR button on the transmitter until the LED flashes rapidly.

3.

  Press and hold the POWER button on the headset for 6 seconds until the LED flashes rapidly.

4.

  Wait for the headset and transmitter to pair. This process could take up to 30 seconds.

After a few seconds, the Transmitter LED will be solid and the Headset will be paired.  

If pairing fails, repeat steps 1-4. It may take up to 5 attempts to pair successfully.

Содержание Ear Force XP300

Страница 1: ...1 USER GUIDE Guide d utilisation...

Страница 2: ...ur casque XBA Bluetooth Adapter Adaptateur pour dialogue en ligne XBA Bluetooth RCA Splitter Cable C ble diviseur RCA Package Contents Contenu de la bo te Wireless Amplified Stereo Gaming Headset Casq...

Страница 3: ...ligar pressione e segure por 3 segundos Modo de emparelhamento pressione e segure por 6 segundos 2 Bot o de tom p g 33 3 Bot o de campo de som p g 35 4 Monitor de Microfone Vari vel 5 Conector do Cont...

Страница 4: ...Volume do Bluetooth 2 LED do Bluetooth 3 Bot o Multi Fun o de Bluetooth p g 27 4 Bot o Desligar Microfone 5 Porta de carregamento de fone de ouvido p g 31 6 LED de carregamento ESPA OL Auriculares XP3...

Страница 5: ...do intermitente em comunica o com o fone de ouvido Piscando lentamente sem comunica o com o fone de ouvido p g 7 Piscando rapidamente modo de emparelhamento 2 Entrada de udio de jogo 3 Entrada auxilia...

Страница 6: ...gados y que se encuentren separados por una distancia de al menos 60 cm 2 Mantenga presionado el bot n de modo pareado del transmisor hasta que el indicador LED destelle r pidamente 3 Mantenga presion...

Страница 7: ...dor de udio do Xbox 360 3 conecte o cabo HDMI Cabo Adaptador de udio Xbox 360 necess rio vendido separadamente ESPA OL Configuraci n en Xbox 360 Cable HDMI 1 Conecte el cable USB del transmisor al pue...

Страница 8: ...te o cabo divisor RCA nas tomadas de sa da de udio de HDTV 3 Conecte o cabo HDMI A maioria das HDTVs tem conectores de sa da de udio RCA vermelhos brancos para instala o de HDMI se voc n o tiver o cab...

Страница 9: ...legarlo all apparecchio TV PORTUGU S Configura o do Xbox 360 RCA 1 Conecte o cabo USB do transmissor a uma porta USB no Xbox 360 2 Conecte o cabo divisor RCA ao cabo A V do Xbox 360 em seguida conecte...

Страница 10: ...XBA slukket Tryk og hold knappen p XBA nede i 4 sekunder Lysdioden begynder at blinke hurtigt nu kan knappen slippes 3 XP300 t ndt Tryk og hold Bluetooth knappen nede til lysdioden til Bluetooth blin...

Страница 11: ...DANSK Ops tning af Xbox 360 fortr det chat valgfri I tilf lde hvor XBA Bluetooth chatadapteren ikke kan bruges s som med tredjeparts controllere og Xbox Chat Pad kan et valgfrit talkback kabel f s ti...

Страница 12: ...ncias Voz Sa da de Voz Reproduzir Atrav s de Fone de Ouvido ESPA OL Establezca las configuraciones del sistema de Xbox 360 Configuraci n Preferencias Voz Salida de voz Jugar con auriculares SVENSK Kon...

Страница 13: ...rasmettitore a una porta USB della console PS3 2 Collegare il cavo splitter RCA al cavo A V per PS3 3 Collegare il cavo HDMI PORTUGU S Configura o do PS3 Cabo HDMI 1 Conecte o cabo USB do transmissor...

Страница 14: ...oth devices such as headsets keyboards and mouse devices R Re Re eg egis is ster to ste ste o er to er o to m mana ma an a a age na nag a e ge ge B e B e B B B Blueto Blu Blue lu Bl eto e ooth o ooth...

Страница 15: ...Tryk og hold Bluetooth knappen nede til lysdioden til Bluetooth blinker bl og r d og slip s knappen 4 V lg TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT fra listen 5 Indtast 0000 som adgangskode Lysdioden til Bluetooth...

Страница 16: ...anual del usuario del tel fono 3 Seleccione TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT 4 Ingrese 0000 como la Clave de paso Funciones Bluetooth Para encender el Bluetooth Presione BT MFB durante 3 segundos Para apag...

Страница 17: ...N AIS Passer au son Surround Il est possible d am liorer le son du XP300 en passant au son num rique Surround Dolby en ajoutant les processeurs de son Surround Turtle Beach DSS2 vendus s par ment Visi...

Страница 18: ...adset is uitgeschakeld Je kunt tijdens het gamen de headset opladen met behulp van de meegeleverde oplaadkabel voor de headset zie afbeelding Headset Charging Cable included C ble de chargement pour c...

Страница 19: ...ssi e alti TONE Button Bouton de TONE PORTUGU S Pr ajustes do equalizador Pressione o bot o de Tom para alternar entre os pr ajustes do equalizador 1 Resposta plana 2 Realce de graves 3 Realce de agud...

Страница 20: ...S Pr ajustes do expansor de campos de som O Expansor de campo de som permite aumentar os sons dos canais esquerdo e direito para ter uma melhor precis o direcional Pressione o bot o Campo de Som para...

Страница 21: ...smitter are out of range For best performance stand within 20 feet from the transmitter There s a wall or other large object between the headset and transmitter The transmitter is in a bad location th...

Страница 22: ...ngo do tempo os seus ouvidos adaptar se o aos n veis de volume elevados pelo que estes ainda que n o causem desconforto inicial poder o mesmo assim prejudicar a sua audi o Se ouvir campainhas depois d...

Страница 23: ...CLASS B FCC CFR Title 47 Part 15 Subpart C 2008 Operating Environment GENERAL OFFICE AND HOME USE FCC COMPLIANT STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subjected to t...

Страница 24: ...5 of the FCC rules Operation is subjected to the following conditions 3 This device may not cause harmful interference and 4 This device must accept any interference received including interference th...

Страница 25: ...workmanship for a period of thirty 30 days from the date of repair or replacement or for the remainder of the Warranty Period whichever is greater This warranty does not apply to any Product that has...

Страница 26: ...luding interference that may cause undesired operation of the device Radio Frequency RF Exposure Information Headset The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada IC ra...

Страница 27: ...49 ENGINEERED FOR GAMING TB521 2261 01...

Отзывы: