TurMix AX 230 Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

9

DE

FR

DE

IT

GB

1. Aperçu

En un coup d'oeil

1.  Couvercle

2.  Réservoir

–  Nettoyer le réservoir chaque semaine.
–  AX 230: contenance 4 litres
–  AX 260: contenance 7 litres

3. Bouchon de fermeture avec écoulement d'eau  

–  Pour ouvrir, renverser le réservoir et dévisser le 

bouchon. 

Attention! 

–  N'utiliser que de l'eau du robinet, pas d'eau miné-

rale ni d'eau adoucie!

 

N'ajouter en aucun cas d'autres substances à 
l'eau (ex. parfum)!

  Avant chaque remplissage:

–  Eliminer l'eau résiduelle et les résidus.
–  Bien rincer le réservoir.
–  Remplir d'eau et bien refermer.

4.  Indicateur de niveau d'eau lumineux

–  Bleu = plein
–  Rouge = vide (tampon d'évaporation inactif).

  Recommandation

: lors de la première utilisation, il 

faut tout d'abord que le circuit d'eau se remplisse. 
Il faut 1–2 minutes pour que l'indicateur passe de 
rouge à bleu.

5.  Réglage de l'hygrostat intégré

–  Plage de réglage de l'humidité de 20–90 %.
–  Points blancs = plage confort recommandée.

6.  Bouton de réglage pour deux degrés de puis-

sance avec affichage LED:

–  «

» puissance élevée pour fonctionnement de 

jour (l'affichage devient bleu).

–  «  » puissance basse pour fonctionnement de nuit 

(l'affichage devient vert).

7.  Interrupteur marche/arrêt ON/OFF avec témoin de 

contrôle

–  Devient bleu lorsque l'appareil est allumé.

8.  Cordon d'alimentation avec capteur-hygrostat

–  Le capteur mesure l'humidité de la pièce avec  

précision. Maintenir le cordon et le capteur secs.

9.  Emission de vapeur

–  La vapeur qui sort est chaude; tenir loin des 

enfants.

–  Ne pas obstruer l'orifice. Lors de la mise en place, 

veillez à ce que la circulation d'air ne soit pas obs-
truée par des objets tels que meubles, rideaux, etc. 
Maintenir une distance minimale de 50 cm entre 
l'appareil et les parois, les meubles et les rideaux.

  Attention!

 Ne jamais verser d'eau dans l'orifice!

Vision interne:

10. Sortir vapeur

–  Voir point 9. 

11. Récipient à parfums («anneau»)

–  Ne mettre qu'une petite quantité de parfum/ 

essence parfumée ou produit d'inhalation dans  
le récipient prévu à cet effet.

 

Attention!

 

ne pas verser le parfum directement 

dans l'eau du réservoir!

12. Couvercle du bloc d'évaporation

–  Amovible pour faciliter le nettoyage; attention chaud 

après utilisation!

13. Tampon d'évaporation en acier inoxydable

–  Produit de la vapeur; attention chaud!

14. Détecteur de niveau d'eau

Après utilisation 

–  Eteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur mar-

che/arrêt ON/OFF.

–  Débrancher l'appareil.
–  Vider l'eau résiduelle, bien rincer le réservoir.
–  Pour garantir l'hygiène et un bon fonctionnement 

de l'appareil, effectuer chaque semaine le 
nettoyage et l'entretien.

Accessoire pour AX 230/260

15. Cartouche anti-calcaire art. A53454

–  Recommandée en cas d'eau dure pour éviter que 

l'humidificateur ne s'entartre trop et trop vite.

–  Cartouche non fournie avec l'appareil.
–  Le contenu dure de 1 à 2 mois selon la dureté de 

l'eau. 

Recharge de granulés

 (3 sachets) art. A53455.

Utilisation:

–  Visser d'abord la cartouche au bouchon de ferme-

ture (3.). 

–  Visser le bouchon muni de la cartouche au réservoir.

Accessoire pour AX 230/260

2.

1.

4.

5.

6.

3.

8.

  9.

10.

12.

11.

13.

14.

7.

3 .

15 .

2 .

16 .

Содержание AX 230

Страница 1: ...Istruzioni d uso Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi AX 230 260 Verdampfer Luftbefeuchter Vaporisateur Humidificateur Vaporizzatore Umidificatore Warm mist humidifier ...

Страница 2: ...ken halten 9 Dampf Auslass Der austretende Dampf ist heiss von Kindern fernhalten 2 Öffnung frei halten Beim Aufstellen darauf achten dass der Luftfluss nicht durch Gegenstände wie z B Möbel Vorgänge behindert wird Mindestabstand von 50 cm zu Wänden Möbel und Vorhängen einhalten Achtung Niemals Wasser durch die Öffnung einfüllen Innenansicht 10 Dampfaustritt Siehe Punkt 9 11 Duftstoffbehälter Ring...

Страница 3: ...oder nach längerem Nichtgebrauch muss sich zuerst der Wasserkreislauf füllen Daher dauert es 1 2 Minuten bis die Anzeige bei vollem Tank von Rot auf Blau wechselt Duftstoffbehälter Ring Nur eine kleine Menge von Duftessenzen stoffen oder Inhalationsmittel in den Duftstoffbehälterring 11 geben Achtung Duftstoffe nicht direkt dem Wasser im Tank beigeben Hinweise zur Funktionsweise eines Verdampfer L...

Страница 4: ...rhältnis Entkalker Wasser 2 1 Verwendungszweck Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerb liche Zwecke bestimmt Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte die Gebrauchsanleitung mitgeben Entsorgung Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fachgerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden Geräte mit gefährlichem Defekt...

Страница 5: ...r qui sort est chaude tenir loin des enfants Ne pas obstruer l orifice Lors de la mise en place veillez à ce que la circulation d air ne soit pas obs truée par des objets tels que meubles rideaux etc Maintenir une distance minimale de 50 cm entre l appareil et les parois les meubles et les rideaux Attention Ne jamais verser d eau dans l orifice Vision interne 10 Sortir vapeur Voir point 9 11 Récip...

Страница 6: ...ou lorsque l appareil est resté longtemps sans être utilisé il faut d abord que le circuit d eau se remplisse Il faut 1 2 minutes pour que l indicateur passe de rouge à bleu Récipient à huiles essentielles anneau Ne mettre qu une petite quantité de parfum essence parfumée ou produit d inhalation dans le récipient prévu à cet effet 11 Attention ne pas verser le parfum directement dans l eau du rése...

Страница 7: ...vé à un usage domestique et pas à des fins profession nelles Conserver le mode d emploi Si vous remettez l appareil à un tiers donnez le mode d emploi avec Elimination recyclage Les appareils hors d usage peuvent être déposés dans un point de vente où ils seront éliminés gratuitement et en toute conformité Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés immédiatement Veillez à ce...

Страница 8: ...cita di vapore Il vapore in uscita è caldo tenere fuori dalla portata dei bambini Mantenere libera l apertura Per la collocazione dell apparecchio osservare che il flusso d aria non sia ostacolato da oggetti come per es mobili o tende Mantenere una distanza minima di 50 cm da pareti mobili e tende Attenzione Mai versare l acqua attraverso l apertura Panoramica interna 10 Foro di uscita del vapore ...

Страница 9: ...ivo l indicatore cambierà da rosso a blu soltanto dopo ca 1 2 minuti Portaessenze anello Versare nell apposito anello 11 solo piccole quantità di essenze sostan ze aromatiche o prodotti per l inalazione Attenzione Non aggiungere le essenze direttamente all acqua nel serba toio Indicazioni sul funzionamento dell evaporatore umidificatore Secondo il principio di evaporazione l acqua viene trasformat...

Страница 10: ...a 2 1 Scopo d utilizzo Questo apparecchio è destinato all uso domestico e non ad attività professionali Conservare le istruzioni per I uso In caso di cessione di questo apparecchio a terzi consegnarlo con le istruzioni per I uso Smaltimento Gli apparecchi non più in uso possono essere consegnati gratuitamente presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato Smaltire immediatamente g...

Страница 11: ... the power lead and sensor dry at all times 9 Steam outlet Hot steam keep away from children Do not obstruct the steam outlet Make sure it is not blocked e g by furniture or curtains Keep at least 50 cm away from walls furniture or curtains Caution Never fill water through the steam outlet Interior view 10 Steam outlet See 9 11 Aroma container ring Only put a small quantity of aroma essence or inh...

Страница 12: ...ll Note When starting up or after a long period of disuse wait 1 2 minutes for the water circuit to fill The lamp goes blue when the tank is full Aroma container ring Only put a small quantity of aroma essence or inhalation agent in the aroma container 11 Caution Never put aroma essence directly in the water tank Information on warm mist type humidifiers This type of humidifier turns water into st...

Страница 13: ...sical sensory or mental capacities or their lack of experience or knowledge are not in a position to use the equipment with safety may not use the equip ment without supervision or instruction from a responsible person Every 1 2 months change the filter cartridge if used change it earlier in case of bad odours dirt or lime deposits and noticeably lower humidi fication performance Annually clean th...

Страница 14: ... acquisto Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dell apparecchio che durante il periodo di garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali L invio dell apparecchio deve essere effettuato nell imballaggio originale o di pari efficienza La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autoriz...

Страница 15: ...www turmix com D0470 00010 03 2010 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Alterations reserved ...

Отзывы: