background image

Amplificateurs séparateurs
IM1-12...-R/...-T/...MT
IM1-121...-R/...T
IM1-22...-R/...-T/...MT

ì

DANGER

La présente notice ne contient aucune information relative à une installa-

tion dans des applications de sécurité. 

Danger de mort dû à une mauvaise application!

En cas d'utilisation dans des systèmes de sécurité : Respectez impéra-

tivement les consignes du manuel de sécurité correspondant.

Description brève

Les appareils sont appliqués pour le montage dans les grandes installations 

industrielles et les outils de grande taille.

  Transmission des états de commutation binaires séparée galvanique-

 ment 

  Uniquem. pour les appareils où „Ex“ figure dans la désignation de type: 

 

– Circuits d'entrée à sécurité intrinsèque Ex ia

 

– Champ d‘application suivant ATEX: II (1) GD, II 3 G

 

– Certifié pour montage en zone 2

  Raccordement de détecteurs suivant EN 60947-5-6 (NAMUR) ou de  

 

 

commutateurs mécaniques 

  IM1-12...:    monocanaux, avec duplication des signaux

 

IM1-121...:   monocanal avec sortie d'alarme

 

IM1-22...:  

deux canaux

  Sens d'action réglable par canal 

   Activation de la surveillance du circuit d'entrée par canal aux ruptures de  

 

câble et/ou courts-circuits 

  Bornes débrochables

   Circuits de sortie: 

     IM1-...-R:  

par canal un relais comme contact N.O.

     IM1-...-T:  

par canal un transistor 

 

M1-...-MT: 

par canal un MOSFET

Visualisations par LED (Fig. 1 + 2)

Pwr 

verte 

tension de service

1, 2  

indication de l'état par canal:

 

 

jaune 

relais excité, transistor ou MOSFET passant

 

 

off  

relais désexcité, transistor bloqué

 

 

rouge  

défaut dans le circuit d'entrée reconnu,  

 

 

 

 

 

relais désexcité ou transistor ou   MOSFET bloqué

Raccordement des bornes (Fig. 1 + 2)

1, 4  

circuit d'entrée canal 1 (les appareils où „Ex“ figure dans la désig-  

 

 

nation de type ont un circuit d'entrée à sécurité intrinsèque)

2, 5  

circuit d'entrée canal 2 (les appareils où „Ex“ figure dans la désig-  

 

 

nation de type ont un circuit d'entrée à sécurité intrinsèque)

7, 10 

circuit de sortie canal 1

8, 9  

circuit de sortie canal 2 (indication d'alarme IM1-121Ex-...)

11,12 

raccordement de la tension de service suivant l'impression 

 

 

latérale sur l'appareil 

Raccordement du câble par des bornes à cage levantes avec des vis imper-

dables, section raccordable: ≤ 1 x 2,5 mm

2

, 2 x 1,5 mm

2

 ou 2 x 1 mm

2

 avec 

cosses, couple de serrage max.: 0,5 Nm

Amplificadores de chaveamento isolado
IM1-12...-R/...-T/...MT
IM1-121...-R/...T
IM1-22...-R/...-T/...MT

ì

PERIGO

Estas instruções não fornecem qualquer informação sobre o uso em aplica-

ções relacionadas à segurança. 

Perigo de morte devido ao mau uso!

Ao utilizar em sistemas de segurança: Observar as instruções forneci-

das no manual de segurança pertinente.

Breve descrição

Os dispositivos são projetados para instalação em instalações industriais de 

larga escala e equipamentos.

  Transmissão galvanicamente isolada dos sinais de chaveamento binários

  Apenas em equipamentos com “Ex” na designação tipo:

 

– Circuitos Ex ia com entrada intrinsecamente segura

 

– Área de aplicação de acordo com ATEX II (1) GD, II 3 G

 

– Aprovado para instalação em zona 2

  Conexão de sensores de acordo com a norma  

 

EN/ABNT NBR IEC 60947-5-6 (NAMUR) ou chaves mecânicas

  IM1-12…: 1   canal, com duplicação de sinal

 

IM1-121…:  1   canal, com saída de alarme

 

IM1-22…:  2   canais

  Modo de saída selecionável para cada canal

  Monitoramento de circuito de entrada selecionável para quebra de fio e/ 

 

ou curto-circuito para cada canal

  Blocos terminais removíveis

  Circuitos de saída:

 

IM1-…-R:   

Um relé por canal, N.O.

 

IM1-…-T:   

Um transistor por canal

 

IM1-…-MT:  

Um MOSFET por canal

Indicações de LEDs (Fig. 1 + 2)

PWR  verde ligado

1,2   

indicações de status por canal:

 

 

amarelo  relé energizado, transistor ou MOSFET conduzindo

 

 

apagado   relé desenergizado, transistor não conduzindo

 

 

vermelho  detectado erro no circuito de entrada, relé 

 

 

 

desenergizado, ou transistor ou MOSFET não 

  

 

conduzindo

Configuração de terminal (Fig. 1 + 2)

1, 4  

circuito de entrada canal 1 (o circuito de entrada é intrinseca 

 

 

mente seguro nos equipamentos com "Ex" no tipo de 

  

designação)

2, 5  

circuito de entrada canal 2 (o circuito de entrada é intrinseca 

 

 

 

mente seguro nos equipamentos com "Ex" no tipo    

 

 

de designação)

7, 10 

circuito de saída canal 1

8, 9  

circuito de saída canal 2 (indicação de alarme IM1-121Ex-…)

11,12  

conexão de tensão de alimentação de acordo com marca lateral   

 

 

da caixa

Conexão através de terminais de fixação por molas internas com parafusos, 

perfil de conexão: ≤ 1 x 2.5 mm

2

, 2 x 1.5 mm

2

 ou 2 x 1 mm

2

 com luvas de fios, 

máximo torque admissível: 0,5 Nm

7 / 12

Содержание IM1-12 MT Series

Страница 1: ...tt 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 oder 2 x 1 mm2 mit Ader Endhüsen max Anzugsdrehmoment 0 5 Nm Isolation switching amplifiers IM1 12 R T MT IM1 121 R T IM1 22 R T MT ìDANGER These instructions do not provide any information on use in safety related applications Danger to life due to misuse When using in safety related systems Observe the instructions pro vided in the relevant safety manual Short descript...

Страница 2: ... 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 1 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 2 2 YE RD GN 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 2 YE RD 1 YE RD 2 Pwr K IM1 121Ex R IM1 121 R IM1 12Ex R IM1 12 R IM1 12Ex T IM1 12 T IM1 22Ex R IM1 22 R IM1 22Ex T IM1 22 T IM1 22Ex MT IM1 22 MT YE RD IM1 12Ex MT IM1 12 MT YE RD YE RD GN Pwr 12 11 1 8 9 30 VDC 50...

Страница 3: ...nsors per EN 60947 5 6 NAMUR usually accords to that of mechanical normally closed contacts while the switching performance of capacitive and magnet inductive sensor accords to normally open contacts IM1 R T MT Function adjustment Fig 1 IM1 22 R T MT The six front panel switches are used to set the output mode separate ly for channel 1 and 2 respectively of the switching output and to activate the...

Страница 4: ... sind fachgerecht zu entsorgen und nicht als normaler Abfall Mounting and installation Fig 3 The device is suited for snap on clamps for hat rail mounting EN 60715 or for screw panel mounting Devices of the same type may be mounted directly next to each other It must be ensured that heat is conducted away from the device Mounting and installation must be carried out in accordance with the ap plica...

Страница 5: ...urchgeführt werden Die wichtigsten Daten aus der EG Baumuster prüfbescheinigung sind umseitig aufgeführt Alle gültigen nationalen und internationalen Bescheini gungen der TURCK Geräte finden Sie im Internet www turck com Die Besonderen Bedingungen IECEx CoC sind unter www iecex com zu finden Weitere Informationen zum Ex Schutz stellen wir Ihnen auf Anfrage gern zur Verfügung Important information ...

Страница 6: ...ee pericolose Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona 2 Osservi indicazione speciale Tutte le approvazioni nazionali e internazionali possono essere richiamate via Internet S Denna utrustning egensäkra kretsar för explosionsskydd enligt EN 60079 11 Dessa kretsar är terminalerna 1 6 och är blåmarkerade Nationella regler och bestämmelser för använding inom Ex område måste följa...

Страница 7: ...evantes avec des vis imper dables section raccordable 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 ou 2 x 1 mm2 avec cosses couple de serrage max 0 5 Nm Amplificadores de chaveamento isolado IM1 12 R T MT IM1 121 R T IM1 22 R T MT ìPERIGO Estas instruções não fornecem qualquer informação sobre o uso em aplica ções relacionadas à segurança Perigo de morte devido ao mau uso Ao utilizar em sistemas de segurança Observar ...

Страница 8: ...r 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 1 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 2 2 YE RD GN 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 2 YE RD 1 YE RD 2 Pwr K IM1 121Ex R IM1 121 R IM1 12Ex R IM1 12 R IM1 12Ex T IM1 12 T IM1 22Ex R IM1 22 R IM1 22Ex T IM1 22 T IM1 22Ex MT IM1 22 MT YE RD IM1 12Ex MT IM1 12 MT YE RD YE RD GN Pwr 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 1 YE RD K IM1 121Ex ...

Страница 9: ... mécaniques En cas d utilisation de contacts mécaniques et d une surveillance du circuit d entrée activée le module de résistance en ordre de marche type WM1 no d identité 0912101 ou les résistances comme proposées dans le tableau fonctionnel doivent être montés directement sur le contact Tabela de função Tab 1 Os diversos estados de entrada são enumerados juntamente com os estados de saída corres...

Страница 10: ...osses Traitement de déchets Les appareils sont à éliminer et récupérer conformément aux règles et non comme des déchets ordinaires Montagem e instalação Fig 3 O equipamento é adequado para montagem em trilho EN ABNT NBR IEC 60715 ou para montagem com parafusos em painel Dispositivos do mes mo tipo devem ser montados diretamente lado a lado Deve ser garantido que o calor seja conduzido para fora do...

Страница 11: ...t internationales sur la protection Ex concernées Les données essentielles de l attestation d examen CE figurent au verso L ensemble des certificats nationaux et internationaux des appareils TURCK peuvent être obtenus par internet www turck com Les Conditions particu lières IECEx CoC peuvent être consultées sur www iecex com Plus d informations sur la protection Ex peuvent être obtenues sur demand...

Страница 12: ...li e internazionali possono essere richiamate via Internet S Denna utrustning egensäkra kretsar för explosionsskydd enligt EN 60079 11 Dessa kretsar är terminalerna 1 6 och är blåmarkerade Nationella regler och bestämmelser för använding inom Ex område måste följas Utrustningen klas sas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga ut rymmen Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2 Bea...

Отзывы: