background image

 

•  L’air  ne  doit  pas  être  envoyé  dans  un  conduit  utilisé  pour 
évacuer  les  fumées  d’appareils  utilisant  du  gaz  ou  un  autre 
combustible. 
•  Ne  pas  utiliser  ou  laisser  la  hotte  sans  les  lampes 
correctement  montées,  car  un  éventuel  risque  de  choc 
électrique est possible.  
• N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! 
•  La  hotte  ne  doit  JAMAIS  être  utilisée  comme  une  surface 
d'appui, sauf indication expresse. 
•  Utilisez  uniquement  les  vis  de  fixation  fournies  avec  le 
produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type 
correct de vis.  
• Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées 
dans le Guide d'installation. 
• En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou 
du personnel qualifié. 
 

 ATTENTION ! 

 

 

•  Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation 

conformément  à  ces  instructions  peut  entraîner  des 
risques électriques. 

 

•  Ne  pas  mettre  en  marche  au  moyen  d’un 

programmateur, d’une  minuterie,  ou  d’un  système  de 
commande  à  distance  séparé  ou  tout  autre  dispositif 
qui met l’appareil sous tension automatiquement. 

   
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la 
Directive  Européenne  2012/19/EC  concernant  les  Déchets 
d’Équipements  Électriques  et  Électroniques  (DEEE  ou 
WEEE). 
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, 
vous  contribuerez  à  empêcher  toute  conséquence  nuisible 
pour l’environnement et la santé de l’homme. 

Le  symbole 

    présent  sur  l’appareil  ou  sur  la 

documentation  qui  l’accompagne  indique  que  ce  produit  ne 
peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit 
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets 
chargé  du  recyclage  des  équipements  électriques  et 
électroniques. 
Pour  la  mise  au  rebut,  respectez  les  normes  relatives  à 
l’élimination  des  déchets  en  vigueur  dans  le  pays 
d’installation. 
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de 
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous 
adresser  au  bureau  compétent  de  votre  commune,  à  la 
société  de  collecte  des  déchets  ou  directement  à  votre 
revendeur. 
 

Appareil  conçu,  testé  et  fabriqué  conformément  aux  normes 
suivantes :  
•  Sécurité  :  EN/IEC  60335-1;  EN/IEC  60335-2-31,  EN/IEC 
62233. 
•  Performances  :  EN/IEC  61591;  ISO  5167-1;  ISO  5167-3; 
ISO  5168;  EN/IEC  60704-1;  EN/IEC  60704-2-13;  EN/IEC 
60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.  Suggestions pour une 
utilisation correcte afin  de réduire l’impact  environnemental :  
Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la 
laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de 
la  cuisson.  Augmenter  la  vitesse  uniquement  en  présence 
d’une  grande  quantité  de  fumée  ou  de  vapeur  et  n’utiliser 
la/les  vitesse(s)  accélérées  que  dans  les  cas  extrêmes. 
Remplacer  le(s)  filtre(s)  au  charbon  lorsque  cela  est 
nécessaire  afin  de  maintenir  une  réduction  efficace  des 
odeurs.  Nettoyer  le(s)  filtres  à  graisse  lorsque  cela  est 
nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. 
Utiliser  un  système  de  tuyauterie  du  diamètre  maximum 
indiqué  dans  ce  manuel  afin  d’optimiser  le  rendement  et de 
minimiser le bruit.  

 

Utilisation 

La hotte  est  réalisée  de façon qu’elle puisse être  utilisée en 
version  aspirante  à  évacuation  extérieure,  ou  filtrante  à 
recyclage intérieur. 
  

 Version aspirante 

Les  vapeurs  sont  évacuées  vers  l'extérieur  à  travers  un 
conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve 
au-dessus de la hotte. 
 

 ATTENTION

!

 

Le  tuyau  d’évacuation  n’est  pas  fourni  et  doit  être  acheté  à 
part. 
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la 
bride de raccord. 
 

 ATTENTION

Si  la  hotte  est  équipée  d'un  filtre  à  charbon,  ce  dernier  doit 
être enlevé. 
Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un 
diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). 
L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un 
diamètre  inférieur  entraînera  une  diminution  des 
performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. 
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. 

Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. 

Les  coudes  du  tuyau  doivent  être  en  nombre  minime 
(angle maxi du coude: 90°). 

Éviter les variations excessives de section du tuyau. 

  

 

Содержание KR801

Страница 1: ...EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi AR واﻻستعمال التركيب طرق ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ... or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combu...

Страница 5: ...peed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapor and use boost speed s only in extreme situations Replace the charcoal filter s when necessary to maintain a good odor reduction efficiency Clean the grease filter s when necessary to maintain a good grease filter efficiency Use the maximum dia...

Страница 6: ...o recirculation by moving the lever that is located beneath the left hand lamp to the left fig 6 2 When installing the hood and when it is in use it must be ensured that the opening at the top to the front of the hood is always unobstructed Fastening the cooker hood to the wall 1 Using the attached template mark the position of the holes Before drilling make sure that no wiring will be damaged 2 D...

Страница 7: ...er frame the new grease filter to be inserted or filter felt is cut to size and fitted in the frame Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odors caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at...

Страница 8: ...t l interrupteur général Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d entretien Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expériences ou de connaissances sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisat...

Страница 9: ...déchets ou directement à votre revendeur Appareil conçu testé et fabriqué conformément aux normes suivantes Sécurité EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Performances EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Suggestions pour une u...

Страница 10: ... chevilles de fixation convenant à la plupart des parois plafonds Il est cependant nécessaire de s adresser à un technicien qualifié afin de s assurer que le matériel est approprié au type de paroi plafond La paroi plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte Préparation de l appareil pour hotte filtrante Pour les hottes filtrantes il faut fermer l ouverture avec le bo...

Страница 11: ... tailler et l insérer S assurer que les signes rouges du filtre sont tournés vers l intérieur Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Retient les odeurs désagréables de cuisson La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou moins long selon la fréquence d utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses Il est nécessaire de changer le filtre après...

Страница 12: ...ق ـير ـ التفس ـن ـ م 1d األبجــدي الرقمــي ـال ـ إدخ ـة ـ عملي ـام ـ إتم ـن ـ م ـد ـ بالتأك ـوا ـ قوم ـاءة ـ اإلض ـل ـ عم ـدم ـ ع ـة ـ حال ـي ـ ف ـي ـ الفن ـم ـ الدع ـة ـ بخدم ـال ـ االتص ـل ـ قب ـا ـ مكانه ـي ـ ف ـح ـ المصابي المنتجات بعض في فقط كملحــق تركيبــه ُّ م ليتــ ــج َ ت المن مــع األدخنــة رجــوع عــدم صمــام يأتــي ـروري ـ الض ـن ـ م ـل ـ تجع ـغيل ـ التش ـروف ـ ظ ـت ـ كان إذا ـاري ـ ا...

Страница 13: ... مر الطهي عملية عن الناتجة الدهون جسيمات داخله في يحجز التالية األنواع أحد من ح ِّ ش ُر م ال هذا يكون أن ُمكن ي ـي ـ ف ـا ـ ً ن ّ ملو كان إذا أو ـهر ـ ش كل ة ّ ـر ـ م ـتبداله ـ اس ـب ـ يج ـي ـ الورق ـح ـ ِّ ش ُر م ال ـبكة ـ الش ـات ـ فتح ـن ـ م ـون ـ الل ـذا ـ ه ـر ـ يظه ـا ـ عندم ـة ـ العلوي ـة ـ الناحي ـدة ـ واح ـرة ـ م ـون ـ والصاب ـاخن ـ الس ـاء ـ بالم ـله ـ غس ـفنجييجب ـ اإلس ـح ـ المرش ـيل ـ...

Страница 14: ...وفلطيــة تــردد يتوافــق أن يجــب لتشــغيل المحــدد التيــار وفولطيــة تــردد مــع المنزليــة الكهربائــي والمواصفــات التعريفيــة البيانــات لوحــة علــى والمذكــور اط ّ ف الشــ ـل ـ بتوصي ـم ـ ق ـار ـ تي ـس ـ قاب ـود ـ وج ـة ـ حال ـي ـ ف اط ّ ف ـ ـ الش ـل ـ داخ ـودة ـ الموج فــي بهــا المعمــول والقوانيــن للقواعــد مطابــق تيــار بمأخــذ اط ّ ف الشــ ـول ـ الوص ـهلة ـ س ـة ـ قريب ـة ـ منطق ـي ـ...

Страница 15: ...E تــدارك فــي ُســهم ي بذلــك فإنــه الصحيــح بالشــكل التشــغيلي عمــره ـة ـ الصح ـى ـ وعل ـة ـ البيئ ـى ـ عل ـرار ـ أض أو ـلبية ـ س ـب ـ عواق ـة ـ أي ـدوث ـ ح ـة ـ المرفق ـق ـ الوثائ ـى ـ عل أو ـج ـ المنت ـى ـ عل ـود ـ الموج ـز ـ الرم ـير ـ يش ـغيلي ـ التش ـره ـ عم ـة ـ نهاي ـي ـ ف ـه ـ مع ـل ـ التعام ـب ـ يج ال ـج ـ المنت ـذا ـ ه أن ـى ـ إل إلــى تســليمه يجــب ولكــن العاديــة المنزليــة النف...

Страница 16: ...أو نظافــة عمليــة أيــة قبــل ـة ـ الكهربائي الشــبكة ـن ـ ع ـفاط ـ الش افصــل فصــل أو القابــس نــزع طريــق عــن للمنــزل العــام المفتــاح عمليــات كافــة إجــراء أجــل مــن قفــازات اســتخدم والصيانــة التركيــب عمــل ـل ـ ِب ق ـن ـ م ـاز ـ الجه ـذا ـ ه ـتخدام ـ اس ـن ـ يمك ســنوات 8 ســن مــن األكبــر األطفــال ـور ـ قص ـن ـ م ـون ـ يعان ـن ـ الذي ـخاص ـ واألش أو ّــية س الح أو البدنيــة قدر...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...LIB0156540 Ed 01 19 ...

Отзывы: