background image

DA

ADVARSEL

•  Dette armatur er beregnet til udendørs belysning ved en maks. omgivelsestemperatur på 50° C. 

Kontakt fabrikken for øvrige omgivelsestemperaturer.

•  Afbryd strømmen inden montering eller vedligeholdelse af dette produkt.
•  Strømledningen må ikke placeres tæt ved meget varme komponenter.
•  Dette produkt skal monteres af kvalificerede personer, som skal overholde anvisningerne i denne 

vejledning nøje samt de gældende regler for el-installationer.

•  Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.
•  Der skal monteres en skærmet lysdæmperledning for at undgå problemer med elektromagnetisk 

støj.

•  Vi anbefaler at anvende en ledning, som er beskyttet mod permanent og forbigående 

overspænding.

•  Der er kun garanti for sikker funktion af dette produkt, når anvisningerne i denne vejledning 

overholdes som beskrevet.

•  Risiko for personskade. Udskift glasset med samme, hvis det er revnet eller på anden vis 

beskadiget.

•  Opbevar denne vejledning et sikkert sted og brug den som reference.
•  Alt efter omstændighederne skal anvisningerne i denne vejledning videregives, sammen med al 

øvrig nødvendig information, til firmaer eller personer, som er involveret i monteringen af GELS-
produkter.

PAS PÅ

•  Risiko for forbrændingsskader: Armaturet må ikke berøres, når lampen er tændt.
•  Risiko for forbrændingsskader: Lad lampen køle af, inden den håndteres.
•  Enheden falder ned, hvis den ikke monteres korrekt. Følg monteringsanvisningerne.
•  For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne 

ved opbevaring og brug af produktet overholdes.

•  Udskift straks glasset, hvis det er revnet eller på anden vis beskadiget (armaturet bør kun 

anvendes med glasset monteret).

VEDLIGEHOLDELSE

•  Sørg for, at strømmen er afbrudt inden vedligeholdelse af dette produkt.
•  Ved regelmæssig rengøring af glasset udenpå opnås maksimal lysvirkning med produktet.
•  Glasset bør rengøres med et ikke-slibende rengøringsmiddel, skylles af med koldt vand og tørres 

med en klud.

•  Informationen er med forbehold for ændringer uden varsel.

YDERLIGERE INFORMATION

•  OPRINDELSESLAND: UNGARN.
•  Armaturet skal placeres, så det ikke er muligt at kigge ind i armaturet i længere tid ad gangen på 

under 

9.74

 m afstand.

•  Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller 

en tilsvarende kvalificeret person.

For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved 
opbevaring og brug af produktet overholdes.

Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.

DE

WARNHINWEIS

•  Diese Leuchte ist für eine Außenbeleuchtung bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 50°C 

entworfen. Für eine Installation bei höheren Temperaturen setzen Sie sich bitte mit uns in 

Verbindung.

•  Die Leuchte muss von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden, bevor die Lampe 

ausgewechselt wird oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

•  Bei direktem Anschluss an die Stromversorgung Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen 

bringen.

•  Dieses Produkt darf nur dur

rte Fachleute installiert werden, die diese Anweisungen 

gewissenhaft befolgen und die gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf elektrische Anlagen 

beachten müssen.

•  Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten 

Einbau sicherzustellen.

•  Verwenden Sie nur geschirmtes-Dimmkabel, um Probleme durch elektromagnetische 

Störstrahlung zu vermeiden.

•  Wir empfehlen eine Leitung mit Schutz gegen permanente und vorübergehende Überspannung.

•  Die Sicherheit des Produkts kann nur gewährleistet werden, wenn diese Anweisungen genau 

beachtet werden.

•  Verletzungsgefahr: Tauschen Sie das Glas unverzüglich aus, wenn es beschädigt oder defekt ist.

•  Bewahren Sie die Anweisungen für zukünftige Verwendung an einem sicheren Ort auf.

•  Den jeweiligen Umständen entsprechend sind die in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen 

zusammen mit allen anderen möglicherweise notwendigen Informationen an Unternehmen oder 

Personen weiterzugeben, die mit dem Einbau von GELS-Produkten zu tun haben.

ACHTUNG
•  Verbrennungsgefahr: Berühren Sie keinesfalls eingeschaltete Leuchten.

•  Verbrennungsgefahr: Lassen Sie Lichtquellen vor dem Anfassen abkühlen.

•  Die Einheit fällt herunter, wenn sie nicht korrekt befestigt ist. Befolgen Sie die Einbauanweisungen.

•  Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung 

und Betrieb befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie  zu erhalten.

•  Tauschen Sie den Lichtgenerator unverzüglich aus, wenn die Linse beschädigt oder defekt ist (die 

Leuchte sollte nur komplett mit der Linse benutzt werden).

WARTUNG
•  Vor den Wartungsarbeiten stets sicherstellen, dass keine Spannung anliegt.

•  Die regelmäßige Reinigung der Außenseite der Linse gew

•  Die Linse sollte mit nicht scheuernder Seife oder Reinigungslösung oder einem nicht scheuernden 

Reinigungsmittel gesäubert, mit klarem Wasser abgespült und trocken gewischt werden.

•  Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
ZUSÄTZLICHE INFORM ATIONEN:
•    HERKUNFTSLAND  UNGARN.

•  Die Leuchte sollte so angebracht werden, dass ein längeres Starren in die Leuchte aus einer 

Entfernung von weniger als 9.74 m nicht erwartet wird.

•  Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst 

oder entspr

rtes Fachpersonal ausgetauscht werden.

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung 

und Betrieb befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie  zu erhalten.

Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten 

Einbau sicherzustellen.

EL

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

•  Αυτό το φωτιστικό σώµα είναι σχεδιασµένο για φωτισµό εξωτερικών χώρων σε µέγιστη 

θερµοκρασία περιβάλλοντος 50°C. Για άλλες θερµοκρασίες περιβάλλοντος, επικοινωνήστε µε το 
εργοστάσιο.

•  Αποσυνδέστε από το ηλεκτρικό ρεύµα πριν από την τοποθέτηση ή οποιεσδήποτε εργασίες 

συντήρησης.

•  Αποφύγετε την τοποθέτηση του ηλεκτρικού καλωδίου κοντά σε θερµά εξαρτήµατα.
•  Το προϊόν αυτό πρέπει να τοποθετηθεί από αρµόδιο προσωπικό που θα τηρήσει αυστηρά 

αυτές τις οδηγίες και θα εργαστεί σε συµµόρφωση µε την ισχύουσα νοµοθεσία που αφορά τις 
ηλεκτρικές εγκαταστάσεις.

•  Παρακαλούµε, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων µε τα ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά, για να 

εξασφαλίσετε την ασφαλή εγκατάσταση.

•  Χρησιµοποιήστε θωρακισµένο καλώδιο ρύθµισης της έντασης φωτισµού προκειµένου να 

αποφύγετε προβλήµατα από ηλεκτροµαγνητικές παρεµβολές.

•  Συνιστάται να υπάρχει στη γραµµή προστασία από µόνιµη ή µεταβατική υπέρταση.
•  Η ασφάλεια του προϊόντος µπορεί να διασφαλιστεί µόνο εφόσον τηρηθούν πλήρως αυτές οι 

οδηγίες.

•  Κίνδυνος τραυµατισµού: αντικαταστήστε το κρύσταλλο αµέσως αν πάθει ζηµιά ή σπάσει.
•  Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές σηµείο ώστε να µπορέσετε να τις χρησιµοποιήσετε στο µέλλον. 
•  Ανάλογα µε τις περιστάσεις, οι οδηγίες που δίνονται εδώ πρέπει να µεταβιβάζονται σε 

οποιαδήποτε εταιρία ή πρόσωπο συµµετέχει στην τοποθέτηση προϊόντων GELS, µαζί µε 
οποιεσδήποτε άλλες απαραίτητες πληροφορίες.

ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Κίνδυνος εγκαυµάτων, µην αγγίζετε το φωτιστικό σώµα όταν είναι αναµµένο.
•  Κίνδυνος εγκαυµάτων, αφήστε το φωτιστικό σώµα να κρυώσει πριν το πιάσετε.
•  Το σώµα θα πέσει αν δεν τοποθετηθεί σωστά. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης.
•  Για να συνεχίσει να ισχύει η εγγύηση του προϊόντος, παρακαλούµε να εξασφαλίσετε ότι θα 

τηρηθούν όλες οι οδηγίες εγκατάστασης και οι προϋποθέσεις για τις συνθήκες αποθήκευσης και 
λειτουργίας.

•  Αντικαταστήστε το φωτιστικό σώµα αµέσως αν το κρύσταλλο πάθει ζηµιά ή σπάσει (το 

φωτιστικό σώµα πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο πλήρες, µαζί µε το κρύσταλλό του).

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

•  Βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί το ηλεκτρικό ρεύµα πριν αποπειραθείτε οποιαδήποτε εργασία 

συντήρησης.

•  Ο τακτικός καθαρισµός της εξωτερικής πλευράς του κρυστάλλου διασφαλίζει τη µέγιστη οπτική 

απόδοση κατά τη λειτουργία.

•  Το κρύσταλλο πρέπει να καθαρίζεται µε αντιχαρακτικό διάλυµα σαπουνιού, καθαριστικού ή 

απορρυπαντικού και στη συνέχεια να ξεπλένεται µε κρύο νερό και να σκουπίζεται µέχρι να 
στεγνώσει.

•  Τα δεδοµένα µπορεί να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.

ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

•   ΧΩΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ: ΟΥΓΓΑΡΙΑ.
•  Τοποθετήστε το φωτιστικό σώµα ώστε να αποτραπεί τυχόν παρατεταµένο απευθείας κοίταγµα 
     σε απόσταση µικρότερη από 

9.74

 µ.

•  Ο λαµπτήρας αυτού του φωτιστικού σώµατος πρέπει να αντικατασταθεί µόνο από τον
     κατασκευαστή, το σέρβις του κατασκευαστή ή αρµόδιο ηλεκτρολόγο.

Για να συνεχίσει να ισχύει η εγγύηση του προϊόντος, παρακαλούµε να εξασφαλίσετε ότι θα
τηρηθούν όλες οι οδηγίες εγκατάστασης και οι προϋποθέσεις για τις συνθήκες αποθήκευσης και
λειτουργίας.

Παρακαλούµε, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων µε τα ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά, για να
εξασφαλίσετε την ασφαλή εγκατάσταση.εξασφαλίσετε την ασφαλή εγκατάσταση. 

ES

AVISO

•  Esta luminaria está diseñada para iluminación exterior en temperatura ambiente hasta 50°C. 

Consultar para instalar a temperaturas superiores.

•  Se debe desconectar la luminaria del suministro eléctrico antes de cambiar la lámpara, manipular 

o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

•  Acometer directamente al conector de alimentación evitando la proximidad del cable con focos 

de calor.

•  Este producto debe ser instalado por personal capacitado, que deberá seguir estas instrucciones 

al pie de la letra y trabajar de conformidad con la legislación vigente en materia de sistemas 

eléctricos.

•  Remítase a la hoja de datos técnicos para comprobar las propiedades eléctricas y garantizar una 

instalación segura.

•  Utilice un cable de atenuación blindado para evitar problemas ocasionados por las interferencias 

electromagnéticas.

•  Recomendamos el uso de una línea con protección contra la sobretensión tanto permanente 

como transitoria.

•  La seguridad del producto solo puede garantizarse si se han respetado todas estas instrucciones.

•  Riesgo de lesiones: sustituya inmediatamente el cristal en caso de daño o rotura.

•  Guarde las instrucciones en un lugar seguro para su futura consulta.

•  Dependiendo de las circunstancias, las instrucciones contenidas en este documento se deben 

facilitar, junto con cualquier otra información que pueda ser necesaria, a toda empresa o persona 

involucrada en la instalación de productos de GELS.

ATENCIÓN
•  Riesgo de quemaduras: no tocar la luminaria cuando esté encendida.

•  Riesgo de quemaduras: dejar que la fuente de iluminación se enfríe antes de manipular la 

luminaria.

•  De no montarse correctamente, la luminaria se caerá. Siga siempre las instrucciones de montaje.

•  Para garantizar que la garantía del producto es válida, es importante que se sigan las 

instrucciones de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y funcionamiento.

•  Sustituya inmediatamente el módulo de iluminación en caso de daño o rotura del cristal (la 

luminaria no debe nunca utilizarse sin el cristal).

MANTENIMIEN TO
•  Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada antes de realizar cualquier trabajo 

de mantenimiento.

•  La limpieza periódica del exterior del cristal asegurará un funcionamiento con la máxima 

•  El cristal se debe limpiar con jabón, limpiador o solución detergente no abrasivos, enjuagar con 

agua fría y secar con un paño.

• 

revio aviso.

INFORM ACIÓN ADICIONAL
•  PAIS DE ORIGÉN: HUNGRÍA.

•  La luminaria deberá colocarse de manera que no se vaya a mirar directamente de manera 

prolongada a una distancia inferior a 9.74 m.

•  La fuente de iluminación de esta luminaria solo debe ser sustituida por el fabricante o su agente 

de servicio, o en su caso, por per

o.

Para garantizar que la garantía del producto es válida, es importante que se sigan las instrucciones 

de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y funcionamiento.

Remítase a la hoja de datos técnicos para comprobar las propiedades eléctricas y garantizar una 

instalación segura.

Содержание ALIx

Страница 1: ...h pro itajte prije po etka instalacije proizvoda HU A term k felszerel se el tt k rj k olvassa el a figyelmeztet seket s a biztons gi infor m ci kat amelyek a felszerel si tmutat utols oldal n tal lha...

Страница 2: ...17 24 4 5 115 163 385 506 220 171 451 128 80 487 415 262 TX25 T1 T2 5 4Nm 423 LS 1x 1x 1 B C 1 150 150 15 5 22 5 15 5 T1...

Страница 3: ...2 4 60mm 5 4 10 12Nm 1 T1 3...

Страница 4: ...22 5 15 5 15 5 17 50Nm 1 T2 4 max 85 max 85 3 2 TX25...

Страница 5: ...node 1 2 IP65 Lightgrid Shorting cap BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BROWN BLUE YELLOW GREEN GRAY BLACK L N DALI DALI Class I Class I BROWN BLUE L N Class II BROWN BLUE GRAY BLACK L N DALI DALI Class I IP...

Страница 6: ...Gorm Uaine Bu Liath HR Crna Sme a Plava Zelena uta Siva HU Fekete Barna K k Z ld S rga Sz rke HY IS Svartur Br nn Bl r Gr nt Gulur Gr IT Nero Marrone Blu Verde Giallo Grigio KA LT Juodas Rudas M lynas...

Страница 7: ...T1 8 T2 5 7 6 TX25 2Nm...

Страница 8: ...geldig is verseker asseblief dat daar aan alle installeringsinstruksies en omgewingstoestande vir berging en werking voldoen word Raadpleeg asseblief die blad met tegniese data oor elektriese eienskap...

Страница 9: ...e nstalleerd volg de installatie instructies Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie instructies en milieuvoorwaarden voor opslag en bediening worden opgevolgd Vervang de lampmotor on...

Страница 10: ...nie Okresowe czyszczenie zewn trznej powierzchni klosza zapewni dzia anie z maksymaln skuteczno ci wietln Klosz nale y czy ci roztworem myd a rodka czyszcz cego lub detergentu kt ry nie powoduje ciera...

Страница 11: ...d aquest document i qualsevol altra informaci necess ria a les empreses o els particulars que realitzin la instal laci de productes de GELS ATENCI Risc de cremades no toqueu la llumin ria quan estigui...

Страница 12: ...hlen Die Einheit f llt herunter wenn sie nicht korrekt befestigt ist Befolgen Sie die Einbauanweisungen Stellen Sie sicher dass s mtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen f r Lagerung und Be...

Страница 13: ...on des temp ratures sup rieures consulter D brancher le luminaire avant de changer la lampe de le manipuler ou d effectuer une op ration quelconque de maintenance car il contient de hautes tensions Le...

Страница 14: ...etni kell a GELS term kek felszerel s ben r szt vev szem lyekkel vagy v llalatokkal FIGYELEM g svesz ly ne rjen a m k d f nyforr shoz g svesz ly hagyja a f nyforr st leh lni miel tt munk t v gezne raj...

Страница 15: ...kcij Susi alojimo rizika nedelsdami pakeiskite stikl jei jis pa eistas ar sutr k s Pasilikite instrukcijas atei iai ir laikykite saugoje vietoje Atsi velgiant aplinkybes instrukcijos esan ios iame dok...

Страница 16: ...amo skupaj z ustrezno le o VZDR EVANJE Pred za etkom vzdr evanja izklopite elektri no napajanje Z rednim i enjem zunanje strani le e boste zagotovili opti no najbolj u inkovito delovanje Le o o istite...

Страница 17: ...m e vog l se 9 74 m Burimi i drit s q p rmban ky ndri ues duhet t z vend sohet vet m nga prodhuesi ose servisi i tij i autorizuar ose nj person me kualifikim t ngjash m P r t siguruar vlefshm rin e g...

Страница 18: ...mashtiring yoritgich faqatgina linzalar bilan birga ishlashi kerak TEXNIK XIZMAT KO RSATISH Har qanday xizmat ko rsatishdan avval elektr quvvati o chirilganligiga ishonch hosil qiling Linzaning tashqi...

Отзывы: