TTI TG210 Скачать руководство пользователя страница 14

  

   

 

13 

Utilisation 

Alimentation Puissance 

L'interrupteur ON/OFF (EN CIRCUIT/HORS CIRCUIT) se trouve sur le panneau arrière de 
l'instrument. 

Selection de Frequence 

La gamme de fréquences est sélectionnée par un commutateur de gammes à sept positions 
dotée d'un ajustement précis par vernier étalonné. Appuyer sur le bouton SYM (SYMETRIE) 
divise la fréquence indiquée par 10 sur le TG210; sur le TG215/TG230 l'affichage numérique 
indique la bonne fréquence de sortie qui en résulte. Le bouton SYMMETRY (SYMETRIE) fait 
varier le cycle opératoire de 1:9 à 9:1 et produit des formes d'ondes en dent de scie et de largeur 
d'impulsions variables. La meilleure performance de la commande SYMMETRY (SYMETRIE) est 
réalisée sur la décade supérieure de chaque gamme de fréquences. 

TG215/TG230

:  Avec DISPLAY SELECT (SELECTION D'AFFICHAGE) réglé sur fréquence, 

l'appareil de mesure de gamme automatique permet d'effectuer des mesures réciproques 
jusqu'à 2,30 Hz (0,230 Hz sur la gamme 2 Hz); le taux d'actualisation d'affichage dans ce mode 
est de 130 ms ou 1 période de forme d'onde, de ces deux durées la plus longue. En dessous de 
ces fréquences, un taux d'actualisation de mesure rapide est maintenu par changement de la 
méthode de mesure, mais la précision en est réduite, voir les Spécifications. Si une tension est 
appliquée à SWEEP IN (ENTREE BALAYAGE), l'affichage indique correctement la nouvelle 
fréquence du générateur.  

En cas de sélection de SYM (SYMETRIE), la commutation de mesure de fréquence se produit à 
0,230 Hz dans les gammes de 20 Hz et 2 Hz. 

Sélection de Fonction  

La forme d'onde de sortie est choisie en appuyant sur un des trois commutateurs de fonction, qui 
donnent des formes d'ondes sinusoïdales, quadratiques, ou triangulaires. Lorsque les trois 
commutateurs sont en position OUT (ARRET) (position obtenue en enfonçant à mi-parcours 
seulement n'importe lequel d'entre eux) la sortie ne sera qu'un niveau C.C.; ce détail est utile car 
il permet la mesure du seuil d'entrée d'un circuit au lieu d'avoir à connecter une alimentation C.C. 
externe. 

Sortie Principale 

L'amplitude de la sortie MAIN (PRINCIPALE) de 50

 est contrôlée par un commutateur 

atténuateur à 2 positions et par la commande AMPLITUDE. La sortie maximum est de 20 volts 
crête-à-crête à partir de 50

 et 10 volts crête-à-crête lorsqu'elle a une terminaison de 50

. La 

commande AMPLITUDE a une gamme plus importante que 40dB et, utilisée en conjonction avec 
l'atténuateur, une gamme de 0dB à -60dB est possible. Ceci fournit une gamme de 20 V crête à 
crête jusqu'à 20mV crête à crête, ou 10 V crête à crête jusqu'à 10mV crête à crête en 50

Une atténuation supérieure peut être obtenue en utilisant des atténuateurs BNC standard à 50

Pour maintenir l'intégrité de la forme d'onde seul un câble de 50

 doit être utilisé, et le côté 

récepteur doit être terminé par une charge de 50

. La sortie MAIN OUT de 50

 est garantie à 

l'épreuve des courts-circuits pour une période de 10 minutes à la tension maximale de sortie et 
peut résister aux courts-circuits sur de plus longues périodes à des niveaux de sortie moins 
élevés. Toutefois, des dommages s'ensuivront si une tension extérieure est connectée à la 
douille de sortie. 

TG210/TG215: 

 La sortie MAIN (PRINCIPALE) est aussi disponible à partir d'une douille 600

La 50

 et la 600

 ne sont pas indépendantes et ne doivent pas être utilisées ensemble. 

TG215/TG230:  

 avec DISPLAY SELECT (SELECTION D' AFFICHAGE) réglé sur amplitude, 

l'amplitude crête à crête de la sortie MAIN OUT (PRINCIPALE) est affichée. L'affichage indique la 
tension de marche à vide (f.é.m.); la tension réelle à la douille sera la moitié de la valeur affichée 
lorsque la sortie a une terminaison à son impédance caractéristique.  

Содержание TG210

Страница 1: ...TG210 TG215 TG230 Function Generators INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...th centre detent for 0V A 10 1 symmetry range permits ramp and pulse waveforms to be produced The TG215 and TG230 have digital readout of frequency amplitude and offset with high resolution and fast u...

Страница 3: ...nsitivity 0 to 3V for 1000 1 sweep Maximum Allowable Input Voltage 10V Sweep Linearity Better than 1 Maximum Slew Rate of sweep voltage 0 1V us AMPLITUDE MODULATION TG230 only Depth Variable 0 to 100...

Страница 4: ...ge 0dB Range 0 2V to 20V peak to peak from 50 0 1V to 10V into 50 20dB Range 20mV to 2V peak to peak 10mV to 1V into 50 DC Offset Control Range 10V from 50 DC offset plus signal peak limited to 10V 5V...

Страница 5: ...t will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument...

Страница 6: ...European Communities EMC Emissions a EN61326 1 2006 Radiated Class B b EN61326 1 2006 Conducted Class B c EN61326 1 2006 Harmonics referring to EN61000 3 2 2006 Immunity EN61326 1 2006 Immunity Table...

Страница 7: ...and 250 cycles 0 Performance B C d EN61000 4 4 2004 Fast Transient 1kV peak AC line 0 5kV peak signal connections Performance B B e EN61000 4 5 2006 Surge 0 5kV line to line 1kV line to ground Perfor...

Страница 8: ...e the fuse holder before pushing it firmly back into place Fuse The correct time lag fuse must be fitted for the selected operating voltage For 230V operation use 125mA 250V time lag For 115V operatio...

Страница 9: ...ad of having to connect up an external DC supply Main Output The amplitude of the 50 MAIN output is controlled by the 2 position ATTENUATOR switch and AMPLITUDE control Maximum output is 20 volts peak...

Страница 10: ...nerator 3 decades down from range maximum set by the vernier to range minimum To use a sweep signal which is symmetrical about ground the vernier should be set to give a frequency at approximately the...

Страница 11: ...ith the EXT INT button in external modulation is selected and the AM SWEEP IN input becomes the AM input If a signal is now applied with no DC offset or if it is AC coupled amplitude modulation of the...

Страница 12: ...rdit d effectuer une interruption dessein Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli son aliment...

Страница 13: ...et faire tourner le porte fusible avant de le remettre solidement en place Fusible Un fusible appropri doit tre mis apr s tout changement de la tension de service Seul un fusible action retard e doit...

Страница 14: ...laires Lorsque les trois commutateurs sont en position OUT ARRET position obtenue en enfon ant mi parcours seulement n importe lequel d entre eux la sortie ne sera qu un niveau C C ce d tail est utile...

Страница 15: ...ive accroit la fr quence pour contr le de la fr quence avec alimentation positive c c le vernier devra par cons quent tre r gl la limite de fr quence minimale Exemple un signal de 0V 3V balayera le g...

Страница 16: ...lorsque la sortie de balayage est utilis e pour exciter l entr e X de l oscilloscope l oscilloscope doit tre mis sur couplage c c et non sur couplage c a ce qui donnerait une image double des vitesses...

Страница 17: ...rer au manuel d entretien que l on peut se procurer directement aupr s du Constructeur ou de ses agents l tranger Nettoyage S il faut nettoyer l instrument utiliser un chiffon l g rement imbib d eau...

Страница 18: ...Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten Die Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektris...

Страница 19: ...iehe unten auszuwechseln und der Sicherungshalter zu drehen bevor er wieder fest in die Lage gedr ckt wird Sicherung Nach einer Betriebsspannungs nderung mu die richtige Sicherung eingesetzt werden un...

Страница 20: ...dem man einen davon nur halb ein dr ckt wird der Ausgang nur ein GS Pegel sein dies ist n tzlich da es die Eingabeschwellwertpr fung eines Stromkreises erm glicht anstatt eine externe GS Versorgung an...

Страница 21: ...enz deshalb sollte die Feineinstellung f r die Frequenzsteuerung mit ansteigenden Gleichstrom Eingangssignalen auf die untere Frequenzgrenze des abzutastenden Bereichs eingestellt werden Zum Beispiel...

Страница 22: ...Oszillografen benutzt wird ist der Oszillograf auf galvanische Ankopplung und nicht auf Wechselstromkopplung einzustellen die bei langsamen Wobbelgeschwindigkeiten ein Geisterbild verursachen w rde Wo...

Страница 23: ...ifiziertem Personal und gem Wartungshandbuch ausgef hrt werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann Reinigung Falls das Ger t der Reinigung bedarf eine...

Страница 24: ...ende pericoloso E proibito interrompere questo collegamento deliberatamente La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando...

Страница 25: ...rtafusibile prima di spingerlo saldamente in posizione Fusibile Dopo un cambiamento di campo di tensione di funzionamento necessario montare il fusibile corretto Usare esclusivamente un fusibile ad az...

Страница 26: ...ti disinseriti ci che si ottiene premendone uno solo a met l uscita sar soltanto un livello di c c questo molto utile poich consente prove di soglia di entrata di un circuito senza bisogno di collegam...

Страница 27: ...impostato su frequenza il display visualizza la frequenza risultante Una tensione positiva aumenta la frequenza per il controllo della frequenza con entrate in c c ad andamento positivo il nonio va du...

Страница 28: ...scopio quest ultimo va impostato per l accoppiamento in c c anzich in c a che provoca una doppia immagine a basse velocit di spazzolamento Tasso di Spazzolamento Il generatore esegue lo spazzolamento...

Страница 29: ...o il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all estero Pulizia Se si deve pulire lo strumento usare uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con...

Страница 30: ...l instrumento implicar a que el instrumento resultara peligroso Est prohibida cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor...

Страница 31: ...ver adelante y hacer rotar el portafusible antes de empujarlo firmemente en posici n Fusible Despu s de efectuar un cambio de tensi n de funcionamiento se debe colocar un fusible adecuado Solo debe mo...

Страница 32: ...est n salidos lo cual se consigue medio pulsando a cualquiera de ellos la salida estar a nivel de corriente cont nua solamente sto es til ya que permite la verificaci n del umbral de entrada de un ci...

Страница 33: ...te Un voltaje positivo aumenta la frecuencia para control de frecuencias con entradas de CC crecientes en sentido positivo el vernier debe reglarse al l mite inferior de frecuencia de la gama a barrer...

Страница 34: ...DO se usa para impulsar la salida X del osciloscopio el osciloscopio debe fijarse a un acoplamiento de CC y no de CA lo que resultar a en im gen doble a bajas velocidades de barrido Razon de Barrido E...

Страница 35: ...personas cualificadas en conjunto con el manual de servicio que puede adquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Limpieza Si el instrumento necesita ser limpiada utiliza...

Страница 36: ...idgeshire PE29 7DR England United Kingdom Telephone 44 0 1480 412451 Fax 44 0 1480 450409 International web site www aimtti com UK web site www aimtti co uk Email info aimtti com Aim Instruments and T...

Отзывы: