background image

– Español

ES

Nota para la lectura de este manual

 – Las figuras de referencia del texto se 

encuentran al comienzo del manual.

aDVERTENCIaS y PRECauCIoNES

DE SEGuRIDaD

1

1.1 • Advertencias de seguridad

• ¡ATENCIÓN! – Es importante respetar estas instrucciones para ga-

rantizar la seguridad de las personas. 

Una instalación errónea puede cau-

sar lesiones graves a las personas. Por tanto, antes de empezar a trabajar, es preciso 

leer detenidamente todos los apartados del manual y, en caso de dudas, pedir acla-

raciones al instalador o al fabricante.

• ¡ATENCIÓN! – Instrucciones importantes para la se guridad; conser-

ve estas instrucciones. 

Guarde este manual para cuando deba llevar a cabo 

los trabajos de mantenimiento o cuando deba eliminar el producto.

1.2 • Advertencias para la instalación

• Todas las operaciones de instalación, conexión, programación y 

mantenimiento del producto deben ser llevadas a cabo exclusiva-

mente por un técnico cualificado y competente, respetando las le-

yes, normativas y reglas locales y las instrucciones dadas en este 

manual.

• Antes de comenzar la instalación, controle si el producto es adecuado para automa-

tizar la persiana o el toldo (lea el capítulo 3).

• Todas las operaciones de instalación y mantenimiento del producto deben ser lleva-

das a cabo con el automatismo desconectado de la alimentación eléctrica. Por mo-

tivos de precaución, cuelgue del dispositivo de desconexión un cartel que indique 

“¡ATENCIÓN! MANTENIMIENTO EJECUTÁNDOSE”.

• Antes de comenzar los trabajos de instalación, aleje todos los cables eléctricos in-

necesarios; desactive todos los mecanismos superfluos para el funcionamiento mo-

torizado de la persiana o del toldo.

• Si el producto se instalara a menos de 2,50 m de altura del suelo, o de otra super-

ESPaÑoL

ficie de apoyo, es necesario proteger con una cubierta las piezas móviles para que 

no puedan ser tocadas accidentalmente. Para la protección, consulte el manual de 

instrucciones de la per sia na/toldo, garantizando siempre el acceso para los trabajos 

de mantenimiento.

• En los toldos es necesario garantizar una distancia horizontal mínima de 40 cm entre 

el toldo completamente abierto y un objeto fijo colocado delante.

• Durante la instalación manipule con cuidado el producto: trate de evitar aplastamien-

tos, golpes, caídas o contactos con cualquier líquido; no introduzca objetos puntia-

gudos en el motor; no perfore ni aplique tornillos en la parte exterior del motor; no 

coloque el producto cerca de fuentes de calor y no lo exponga al fuego (

fig. 2

).

  El producto podría sufrir algún daño a causa de estas acciones que, además, po-

drían generar situaciones peligrosas o un funcionamiento inadecuado. En una situa-

ción de este tipo, interrumpa la instalación de inmediato y remítase al instalador o al 

fabricante.

• Desmonte el producto únicamente como indicado en este manual.

• No realice modificaciones en ninguna pieza del producto, salvo aquellas indicadas 

en este manual. Las operaciones no permitidas pueden provocar desperfectos de fun-

cionamiento. El fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños origina-

dos por modificaciones arbitrarias hechas al producto.

• El cable de alimentación del producto es de PVC y sirve sólo para ser instalado en 

interiores. Si la instalación se realizara en exteriores, cubra todo el cable con un tubo 

de protección.

• Si el cable de alimentación se daña, el producto no se puede utilizar más, porque el 

cable no se puede sustituir. En este caso, contactar con el instalador o el fabricante.

• Durante la instalación, mantenga las personas lejos de la persiana o del toldo cuan-

do estén en movimiento.

• Para accionar el producto utilice únicamente los botones que funcionan con el siste-

ma de “hombre presente”, es decir aquellos que hay que mantener pulsados durante 

todo el movimiento.

• El material de embalaje del producto debe eliminarse respetando la normativa local.

1.3 • Advertencias para el uso

• El producto no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) cuyas 

capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o sin experiencia ni co-

nocimientos, salvo que éstas estén acompañadas por una persona responsable de su 

seguridad o hayan sido instruidas sobre el uso del producto.

• No permita que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos.

• Tenga cuidado con el elemento enrollable mientras se mueve y manténgase alejado 

hasta que concluya su movimiento.

• Cuando limpie los vidrios cerca del automatismo, no accione los dispositivos de man-

do; si dichos dispositivos son automáticos, desconecte la alimentación eléctrica.

• Examine a menudo el automatismo para comprobar si está desequilibrado o desgas-

tado o si los cables y los muelles están dañados (en su caso). No utilice el automa-

Содержание TG M

Страница 1: ...tissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do inst...

Страница 2: ...3 C L N M FUSE 5 4 6 a b a1 2...

Страница 3: ...d c 10 mm M 1 2 e f h g...

Страница 4: ...uid do not insert sharp objects in the motor do not drill or insert screws on the motor exterior and do not place the product in the vicinity of heat sources or naked flames fig 2 Such actions may dam...

Страница 5: ...of the winding roller This must be chosen according to the motor torque as follows for motors that are size S 35 mm the minimum inside diameter of the winding roller must be 40 mm for motors that are...

Страница 6: ...oller shutter concerned 5 2 Adjusting first limit position 0 and then limit position 1 01 Move the shutter to position 1 Align the adjustment screws with the respective limit positions 02 Stand in fro...

Страница 7: ...e it back to the starting po sition then turn the adjustment screw of limit position 1 through a few turns in the direction of the sign and repeat the procedure from point 07 08 Gradually turn the adj...

Страница 8: ...lation also at the end of product lifetime the disassembly and scrapping op erations must be performed by qualified personnel This product comprises various types of materials some m ay be recycled ot...

Страница 9: ...mperature of 20 C 5 C The productor reserves the right to apply modifications to the product at any time when deemed necessary maintaining the same intended use and functionality EC declaration of con...

Страница 10: ...re con cura il prodotto evitare schiacciamenti urti cadute o contatti con qualsiasi liquido non introdurre oggetti appuntiti nel motore non forare e non applicare viti all esterno del motore non mette...

Страница 11: ...un utiliz zo dell automazione oltre i limiti previsti interrompe automaticamente l alimentazione elettrica e la ripristina appena la temperatura si normalizza INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 3 3 1 Verific...

Страница 12: ...de Terra collegamento equipotenziale di protezione 4 4 Abbinamento dei movimenti di Salita e Discesa ai rispettivi pulsanti Al termine dei collegamenti alimentare il motore e verificare se i movimenti...

Страница 13: ...ttenzione Se l avvolgibile supera il punto in cui si desidera fissare il finecorsa 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 fermare il movimento quindi comandare l avvolgibile per farlo ritornare nella posizione di parten...

Страница 14: ...e al termine della vita di questo prodot to le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere r...

Страница 15: ...a ambientale di 20 C 5 C Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterr necessario mantenendone le stesse funzionalit e destinazione d uso Dichia...

Страница 16: ...1 ZH 1 1 1 1 2 3 2 5 m 40 cm 2 PVC 1 3 2 4 0 1 4...

Страница 17: ...2 ZH 3 3 1 S 35 mm 40 mm M 45 mm 30 Nm 52 mm M 45 mm 30 Nm 60 mm 3 2 6 4 4 1 III 4 2 1 5 m 4 3 5 4 4...

Страница 18: ...3 ZH 5 5 1 4 0 1 5 2 0 1 01 1 02 a b 03 1 a b 0 04 0 0 0 04 05 0 0 1 06 1 07 1 1 1 07 08 1 1...

Страница 19: ...4 ZH 0 1 0 1 0 1 0 1 1...

Страница 20: ...5 ZH 6 7 1 2 3...

Страница 21: ...6 ZH 8 45 mm M 35 mm S 4 IP 44 20 C 2 5 m 20 C 5 C 9 486 TTGO Nice S p A TG M 2006 95 CE 2004 108 CE www nice service com Nice S p A 2013 7 24 Luigi Paro...

Страница 22: ...r avec soin le produit viter les crasements les chocs les chutes ou les contacts avec n importe quel liquide ne pas introduire d objets pointus dans le moteur ne pas percer ni appliquer de vis l ext r...

Страница 23: ...roc der l installation v rifier les aspects suivants Le pr sent produit est disponible en diff rentes versions chacune avec un couple mo teur donn Chacune de ces versions est con ue pour automatiser d...

Страница 24: ...de mont e et de descente le moteur arr te automatiquement le store ou le volet quand celui ci atteint les positions de fin de course fig 4 position 0 store ou volet enti rement enroul et position 1 st...

Страница 25: ...r le fin de course 1 arr ter le mouvement ensuite commander le volet ou le store pour le faire revenir dans la position de d part tourner de quelques tours vers le signe la vis de r glage relative au...

Страница 26: ...res Par cons quent utiliser la m thode de la col lecte s lective pour la mise au rebut des composants conform ment aux prescriptions des normes en vi gueur dans le pays d utilisation ou restituer le...

Страница 27: ...de 20 C 5 C Le fabricant se r serve le droit d apporter des modifications aux produits tout mo ment si elle le jugera n cessaire en garantissant dans tous les cas le m me bon fonc tionnement et le typ...

Страница 28: ...en tos golpes ca das o contactos con cualquier l quido no introduzca objetos puntia gudos en el motor no perfore ni aplique tornillos en la parte exterior del motor no coloque el producto cerca de fue...

Страница 29: ...i nado par del motor Cada una de las versiones ha sido dise ada para automatizar elementos enrollables con determinadas caracter sticas de dimensiones y peso Por consiguiente antes de proceder con la...

Страница 30: ...s fines de carrera para apertura y cierre Durante el movimiento de subida y bajada el motor detiene autom ticamente el elemen to enrollable cuando ste al canza las posiciones de fin de carrera fig 4 p...

Страница 31: ...ulado en f brica Atenci n Si el elemento enrollable supera el punto en que se desea configu rar el fin de carrera 1 detenga el movimiento entonces accione el elemento enrollable para hacerlo volver a...

Страница 32: ...hibido arrojar este producto en los residuos urbanos Realice la recogida selectiva pa ra la eliminaci n seg n los m todos previstos por las normativas vigentes locales o bien entregue el producto al v...

Страница 33: ...ambiental de 20 C 5 C El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto cuando lo considere ne cesario manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto Declaraci n de conformidad C...

Страница 34: ...hrend der Installation das Produkt vorsichtig behandeln Quetschungen St e Herunterfallen oder Kontakte mit jeglichen Fl ssigkeiten vermeiden keine spitzen Ge genst nde in den Motor bringen nicht durch...

Страница 35: ...von h chstens 4 Minuten Das Produkt ist mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet der im Falle einer ber hitzung aufgrund einer Anwendung der Automatisierung ber den vorgesehenen Limits automatisch...

Страница 36: ...stiegs und Senkbewegungen an die jeweiligen Druckkn pfe Am Ende der Anschl sse den Motor einschalten und pr fen ob die Anstiegs und Senk bewegungen korrekt mit den jeweiligen Steuerdruckkn pfen verbun...

Страница 37: ...kann und warten bis der Motor f r den Einschritt des werkseitig voreingestellten Endan schlags anh lt Achtung Wenn die Rolle den Punkt berschreitet an dem der Endanschlag 1 befestigt werden soll die B...

Страница 38: ...en Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vorschriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausgeh ndigt werden wenn ein gleichwerti g...

Страница 39: ...beziehen sich auf eine Umgebungstempe ratur von 20 C 5 C Der Hersteller beh lt sich das Recht vor jederzeit nderungen am Produkt vorzuneh men EG Konformit tserkl rung 9 Erkl rung Nr 486 TTGO Hiermit e...

Страница 40: ...otu sta ego Delikatnie obchod si z urz dzeniem podczas jego in stalowania chro przed zgniece niem uderzeniem upa dkiem lub kontaktem z jakiegokolwiek rodzaju p ynami nie wk a daj ostrych przedmiot w d...

Страница 41: ...ie znajduj si w opakowaniu zosta o zaprojektowane do u ytku prywatnego i do pracy okresowej Gwarantuje w ka dym razie ci g y czas pracy maksymalnie 4 minuty jest wyposa one w wy cznik kra cowy kt ry w...

Страница 42: ...a lub opuszczania Kolor Niebieski Wsp lny zwykle pod czony do Neutralnego Kolor to zielony Uziemienie po czenie ekspotencjalne zabezpieczaj ce REGULACJA OGRANICZNIK W 5 5 1 Ograniczniki zamykania i ot...

Страница 43: ...cznika Uwaga Je eli roleta przekroczy punkt kt ry przyj e jako pozycj 1 przerwij jej ruch nast pnie wysteruj j do powrotu do pozycji pocz tkowej obr lekko w kie runku symbolu rub regulacyjn odpowiedni...

Страница 44: ...urz dzenia razem z odpadami do mowymi Nale y wi c przeprowadzi selektywn zbi rk odpad w zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowi zu j ce na Waszym terytorium lub odda urz dzenie do spr z...

Страница 45: ...ry rodowiskowej 20 C 5 C Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania z mian do urz dzenia w ka dej chwili kiedy uzna je za ko nieczne zachowuj c te same funkcje i przeznaczenie Deklaracja zgodno c...

Страница 46: ...erkingen moet een horizontale afstand van minimaal 40 cm worden gega randeerd tussen de volledig geopende zonwerking en een eventueel vast object dat zich ervoor bevindt Behandel het product gedurende...

Страница 47: ...els niet in de verpakking aanwezig worden gemon teerd is ontworpen voor gebruik in woonhuizen met andere woorden niet voor continu ge bruik Garandeert in elk geval een ononderbroken werkingstijd van m...

Страница 48: ...ngspaneel en het elektriciteitsnet zie afb 5 De geleiders van de verbindingskabel hebben de volgende toepassing bruin Elektrische stijg of daalfase zwart Elektrische stijg of daalfase blauwe kleur Gem...

Страница 49: ...eindpositie 1 06 Draai de stelschroef van de eindpositie 1 in de richting van het teken 07 Bedien het rolelement zodat dit zich naar de positie 1 beweegt en wacht tot de motor stopt door de activerin...

Страница 50: ...wone huisvuil weg te gooien Volg een gescheiden afval verwerking volgens de me thodes die voorzien zijn door de in uw land geldende voorschriften of lever het product weer in bij de verkoper op het mo...

Страница 51: ...et recht voor om indien dit noodzakelijk wordt geacht op elk willekeurig moment wijzigingen aan het product door te voeren waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk...

Страница 52: ...IS0274A00MM_25 09 2013...

Отзывы: