9
24 VAC INSTALL
DE: 24 VAC INSTALLATION
FR: INSTALLATION EN 24 VAC
NEED HELP?
DE: BRAUCHEN SIE HILFE?
FR: BESOIN D’AIDE ?
1
2
3
?
4
5
6
Typically locate the monitor 1.2 to 1.5 m (4 to 5 ft)
above the floor to monitor the “breathing zone.”
DE: Platzieren Sie das Messgerät 1,2m bis 1,5 m über
dem Boden, um die “Atemzone” zu überwachen.
FR: En général, placez le moniteur à une hauteur de
1,2 à 1,5 m (4 à 5 pieds) au-dessus du sol pour
surveiller la “zone de respiration”.
Use the template and level to mark the screw
locations on the wall for mounting. Then mark
the cut-out guide area for the wiring feed
through (large circle or rectangle).
DE: Verwenden Sie die Schablone und die
Wasserwaage, um die Schraubstellen für die
Montage an der Wand zu markieren. Markieren
Sie dann den ausgeschnittenen Bereich für die
Kabeldurchführung (großer Kreis oder Rechteck).
FR: Utilisez le gabarit et le niveau à bulle pour
marquer les emplacements des vis sur le mur
pour le montage. Marquez ensuite la zone de la
découpe pour le passage du câble (grand cercle
ou rectangle).
Cut the hole and connect the wiring
(22-16 AWG, 0.5-1.5 mm
2
) to the 24 VAC plug.
DE: Schneiden Sie das Loch aus und verbinden Sie das Kabel
(22-16 AWG, 0,5-1,5 mm
2
) mit dem 24-VAC-Stecker.
FR: Faîtes un trou et connectez le câble (22-16 AWG,
0.5-1.5 mm
2
) à la prise 24 VAC.
Mark holes for the screws or use
double-sided mounting tape.
DE: Markieren Sie die Löcher für die Schrauben oder
verwenden Sie doppelseitiges Montageband.
FR: Marquez les trous pour les vis ou utilisez du ruban
adhésif double face.
Insert 24 VAC plug into the back of
device and mount on wall.
DE: Stecken Sie den 24-VAC-Stecker auf der Rückseite
des Geräts ein und montieren Sie es an der Wand.
FR: Insérez la prise 24 VAC à l’arrière de l’appareil et
fixez-le au mur.
Check operation of LEDs.
DE: Prüfen Sie die Funktion der LEDs.
FR: Vérifiez le fonctionnement des LED.
Visit
tsi.com/tsilink
DE: Besuchen Sie
tsi.com/tsilink
FR: Visitez
tsi.com/tsilink
Содержание AirAssure
Страница 1: ......