background image

8

WALL INSTALL 

DE:   WANDINSTALLATION

FR:  INSTALLATION MURALE

1

2

3

Typically locate the monitor 1.2 to 1.5 m (4 to 5 ft) 

above the floor to monitor the “breathing zone.”

DE:  Platzieren Sie das Luftqualität-Messgerät- 1,2 

bis 1,5 m über dem Boden, um die “Atemzone” zu 

überwachen.

FR:  En général, le moniteur est placé à une hauteur 

de 1,2 à 1,5 m au-dessus du sol pour surveiller la 

“zone de respiration”.

Double-sided tape such as the included 3M® Command® 

Strips work well and can be removed and repositioned.

DE:  Doppelseitiges Klebeband wie die mitgelieferten  

3M® Command® Strips funktionieren gut und können 

wieder entfernt und neu positioniert werden.

FR:  Les rubans adhésifs double face tels que les  

bandes 3M® Command® fournies peuvent être  

retirés et repositionnés.

Or, use the template at the end of this quick start guide and 

level to mark the screw locations on the wall for mounting.  

If using a wall plug, install the screws and mount the monitor.

DE:  Oder verwenden Sie die Schablone am Ende dieser 

Schnellstartanleitung und die Wasserwaage, um die 

Schraubstellen für die Montage an der Wand zu markieren. 

Wenn Sie einen Wanddübel verwenden, bringen Sie die 

Schrauben an und montieren Sie das Gerät.

FR:  Vous pouvez également utiliser le gabarit figurant à la fin 

de ce guide de démarrage rapide et le niveau à bulle pour 

marquer les emplacements des vis pour le montage sur le 

mur. Si vous utilisez une prise murale, installez les vis et 

montez le moniteur.

The AirAssure™ Indoor Air Quality 

Monitor can be powered by a wall outlet 

and USB adapter or using 24 VAC building 

power inside a hollow wall connected 

to the connector on the back of the 

device. It can be mounted using screws 

or using double-sided tape such as 3M® 

Command® Strips.

DE:  Das AirAssure™ Luftqualität-Messgerät 

kann über eine Wandsteckdose und einen 

USB-Adapter oder über eine 24-VAC-

Stromversorgung , die mit dem Anschluss 

auf der Rückseite des Geräts verbunden 

ist, mit Strom versorgt werden. Die 

Montage erfolgt über Schrauben oder 

mit doppelseitigem Klebeband wie 3M® 

Command® Strips.

FR:  L’appareil de mesure de la qualité 

de l’air intérieur AirAssure™ 

peut être alimenté par une prise 

murale et un adaptateur USB 

ou à partir d’une alimentation 

24 VAC reliée au connecteur à 

l’arrière de l’appareil. Il peut être 

monté à l’aide de vis ou de ruban 

adhésif double face tel que les 

bandes 3M® Command®.

Содержание AirAssure

Страница 1: ......

Страница 2: ...d adaptateurs de prises sp cifiques diff rents pays 2m USB A to USB C Cable DE 2m USB A auf USB C Kabel FR C ble USB A USB C de 2m 24 VAC Terminal Connector DE 24 VAC Anschlussklemme FR Borne de conn...

Страница 3: ...uez sur l ic ne dans le coin inf rieur droit En positionnant votre souris dessus le message Activate New device s affiche Enter device name and serial number from the back of your device DE Geben Sie...

Страница 4: ...il indem Sie diesen in den Adapter einrasten lassen Verbinden Sie das Ende des USB A Kabels mit dem Netzteil FR S lectionnez la prise ad quate pour votre r gion et connectez la l adaptateur lectrique...

Страница 5: ...indung mit dem Hotspot des Ger ts herstellen FR Le moniteur doit s allumer comme l indique la barre LED jaune intermittente sur le devant de l appareil Pour connecter le moniteur Internet vous devez d...

Страница 6: ...d verwenden Sie die Kamera Ihres Smartphones erneut um eine Verbindung zur Einrichtungswebseite herzustellen oder ffnen Sie Ihren Browser und geben Sie die URL 192 168 4 1 ein FR Une fois connect au r...

Страница 7: ...bove and repeat as needed or see the Getting Help section in manual DE Wenn die LED Leiste nicht mehr wei leuchtet berpr fen Sie die obigen Schritte und wiederholen Sie sie bei Bedarf oder lesen Sie d...

Страница 8: ...n der Wand zu markieren Wenn Sie einen Wandd bel verwenden bringen Sie die Schrauben an und montieren Sie das Ger t FR Vous pouvez galement utiliser le gabarit figurant la fin de ce guide de d marrage...

Страница 9: ...bulle pour marquer les emplacements des vis sur le mur pour le montage Marquez ensuite la zone de la d coupe pour le passage du c ble grand cercle ou rectangle Cut the hole and connect the wiring 22...

Страница 10: ...ing the AirAssure IAQ monitor is the responsibility of the installer of the system CAUTION The AirAssure Indoor Air Quality monitor enclosure is designed for INDOOR USE ONLY The monitor is NOT water o...

Страница 11: ...to TSI Incorporated for disassembly and recycling When operated according to the manufacturer s instruction this device is a Class 1 laser product as defined by U S Department of Health and Human Serv...

Страница 12: ...g des Installateurs des Systems ACHTUNG Das Geh use des AirAssure Luftqualit t Messger ts ist NUR f r den INNENRAUM GEBRAUCH vorgesehen Das Ger t ist NICHT wasser oder spritzwassergesch tzt Das mit de...

Страница 13: ...worden ist geben Sie es an TSI Incorporated zur Demontage und zum Recycling zur ck Wenn das Ger t gem den Anweisungen des Herstellers betrieben wird ist es ein Laserprodukt der Klasse 1 gem den Standa...

Страница 14: ...de l appareil de mesure de la qualit de l air int rieur AirAssure est con u pour une UTILISATION EXCLUSIVEMENT L INT RIEUR Le moniteur n est PAS r sistant l eau ou aux pulv risations L adaptateur d al...

Страница 15: ...orporated pour le d sassemblage et le recyclage Lorsqu il est utilis conform ment aux instructions du fabricant cet appareil est un produit laser de classe 1 tel que d fini par les normes du minist re...

Страница 16: ...registered trademarks of the Wi Fi Alliance 3M and Command brand are registered trademarks of the 3M Company TSI und das TSI Logo sind eingetragene Marken von TSI Incorporated in den Vereinigten Staa...

Отзывы: