background image

28.

Taster / Afdichting vervangen

Byte av mätspets / avlägsnande av gummitätning

De afdichting voorzichtig uit de groef trekken.

De afdichting naar boven schuiven en eraf halen.

Schroef de tasterpunt met de hand eruit (wanneer nodig gebruik de meegeleverde sleutel). 

De tasterpunt compleet losschroeven. Let op , draadpen er mee uitnemen! 

Schroef de nieuwe tasterpunt erin en draai aan met de sleutel.

De afdichting weer over de tasterpunt heentrekken.

Schuif de afdichting over de tastereenheid en in de groef laten „vallen“.

1.

2. 

3.

4.

5.

6.

7.

Lossa gummitätningens bakkant ur sitt spår.

Dra gummitätningen över mätspetsen.

 Lossa mätspetsen (För att underlätta kan medföljande insexnyckel stickas genom hålet

i mätspetsens bas).

Skruva av mätspetsen och se till att den gängade delen följer med ut.

Skruva i den nya mätspetsen och dra åt med den medföljande insexnyckeln.

Trä åter på gummitätningen över den nya mätspetsen.

Se till att gummitätningens bakkant åter hamnar i sitt spår.

1.

2. 

3.

4.

5.

6.

7.

Udskift tastespids / forsegling

Åbn forseglingen og fjern den fra rillen.

Skub gummitætningen væk fra tastespidsen.

Afmonter tastespidsen, (EVT. kan den medleverede, unbrakonøgle bruges til at løsne tas-

tespidsen), gennem spændehuldet.

Skru tastespidsen helt af og sikre at bolten også er skruet helt af.

 Monter den nye tastespids, og spænd med, den medleverede unbrakonøgle, gennem spæn-

dehuldet.

Påsæt forseglingen på probe hovedet.

Sæt forseglingen over probe enheden og fastgør den i rillen.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

1.

2.

2.

3.

4.

6.

7.

LET OP:

 Rondloop controleren!

VARNING:

 Kontrollera radiellt kast! (Se sida 28). 

Kontroler rundløb i værktøjsholderen

5.

Содержание SAVEplus

Страница 1: ...ng Operating instructions Mode d emploi Εγχειρίδιο Χρήσης Handboek Manual Istruzioni per l uso Instruciones de uso Bruger vejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Регулировка радиального биения 操作說明 取り扱い説明書 메뉴얼 ...

Страница 2: ...e réglage Skala verstellbar Scale adjustable échelle ajustable Tasteinheit probing unit l unité de palpage Sollbruchstelle breaking point limite de rupture Tastkugel probing ball bille Schaft Ø12 shank Ø12 corps Ø12 0 01 mm Skala 0 01 mm scale 0 01 mm échelle 1 mm Skala 1 mm scale 1 mm échelle Tasteinsatz probe tip pointe de palpage 1 ...

Страница 3: ... o clock Check the position of the small indicator Should be at 1 5 Check the position of the large indicator Should be at 0 tolerance 1 Check if the probe tip is fastened securely Check the run out in the spindle of the machine see page 3 Determine the reference length of the 3D Tester see page 5 Ecartez la protection de transport blanche Tournez le zéro de l échelle à 12 heures Contrôlez la posi...

Страница 4: ...ring point see P3 Adjust the 3D Tester with 2 adjustment screws to the centre position see P2 Repeat the procedure until the desired run out is achieved Make sure that all 4 adjustment screws are tightened with a maximum torque of 2 Newtonmeters 1 2 3 4 5 6 Réglage de la concentricité Serrer le palpeur dans un carré conducteur Régler l horloge de mesure à la bille de palpage voir P1 Trouver le poi...

Страница 5: ... edge of the work piece up to 1 5 mm small pointer in the red area After 1 5 mm there are mechanical limit stops which lead to the probe tip halting at the predetermined breaking point to protect the 3D Tester Palpage radial Incorporer le palpeur dans la broche Mettre l approvisionnement en fluide de refroi dissement et la broche hors marche Veuillez s il vous plaît veiller à une position verticale...

Страница 6: ... exactly 0 Now the spindle is located at the height of the determined reference length above the work piece 1 2 3 4 5 Note It is not a problem to overrun the edge of the work piece up to 1 5 mm small pointer in the red area After 1 5 mm there are mechanical limit stops which lead to the probe tip halting at the predetermined breaking point in order to protect the 3D Tester La longueur de référence...

Страница 7: ...osition is reached Now you can start moving along the edge of the work piece to check parallelism in all axis X Y or Z 1 2 3 Note It is not a problem to overpass the edge of the work piece up to 1 5 mm small pointer in the red area After 1 5 mm there are mechanical limit stops which lead to the probe tip halting at the predetermined breaking point to protect the 3D Tester Palpage en parallèle X Y ...

Страница 8: ...ne see page 3 1 2 3 4 5 6 Vérifiez le bon fonctionnement et la mobilité de l unité de palpage Vérifiez le bon fonctionnement et la mobilité de l unité de l unité de mesure Contrôlez la position de la petite aiguille Doit être à 1 5 Contrôlez la position de la grande aiguille Doit être à 50 tolérance 1 Contrôlez si la pointe de palpage est fixée Contrôlez la concentricité dans la broche de la machi...

Страница 9: ...h the de livered key Unscrew the probe tip entirely and make sure that the threaded pin is unscrewed as well Screw in the new probe tip and tighten it with the key Put the seal onto the probe tip Slip the seal over the probing unit and close it into the groove 1 2 3 4 5 6 7 Remplacement de la touche de palpage joint Décoller le joint et le sortir de sa rainure Glisser le joint vers le haut et le r...

Страница 10: ...ster against water and oil Protect your 3D Tester against strong shocks Warranty will be lost if you open the 3D Tester For cleaning just use solvent free detergents A longer probe tip is available as accessory Avertissements Protéger toujours votre palpeur 3D contre l eau et l huile Protéger toujours votre palpeur 3D contre les coups violents L ouverture de l appareil annule tout droit à garantie...

Страница 11: ...nischen Schwierigkeiten sind wir schnell und zuver lässig für Sie da In case of technical difficulties we will help you immedia tely and reliably Nous sommes rapidement à votre disposition en cas de dif ficultés techniques ...

Страница 12: ...ala regolabile Escala ajustable Κλίμακα ρυθμιζόμενη Unità di Tastatura Palpador Μονάδα επαφής Punto di rottura Punto de rotura Σημείο αποκοπής Sfera di Tastatura Bola del palpador Μπίλια μέτρησης επαφής Attacco ø12 Dia 12 Στέλεχος Φ12 Scala 0 01 mm 0 01 escala 0 01 χιλ Διαβάθμιση Scala 1mm Escala 1 mm 1 χιλ Κλίμακα Puntalino Palpador Ακίδα μέτρησης επαφής ...

Страница 13: ... blanco Girar el cero de la escala a 12 en punto Verifique la posicion de la aguja pequeña Debe estar en 1 5 Verifique la posicion de la aguja grande Debe estar en 50 tolerancia 1 Compruebe que el palpador esta bien sujeto Compruebe la concentricidad en la maquina ver pagina 13 Determine la londitud del 3D tester ver pagina 15 Αφαιρέστε τη λευκή ασφάλεια Στρέψτε στο μηδέν την κλίμακα στην θέση 12 ...

Страница 14: ...o Amarrar el 3D taster en el portapinzas Posicionar el reloj comparador junto a la punta del palpador Buscar el máximo y el mínimo de la medición Ajustar el 3D taster en el centro de la posición con los dos tornillos de enfrente Repetir la operación hasta conseguir la concentricidad requerida Asegurese de no apretar los tornillos mas de 2 Nm torque 1 2 3 4 5 Ρύθμιση εκκεντρότητας περιστροφής Σφίξτ...

Страница 15: ...ia la pieza hasta que la aguja mayor comience a mo verse continuar hasta que las dos agujas marquen 0 1 2 3 Nota No hay problema en sobrepasar el eje de la pieza 1 5 mm pequeño indicador en zona roja Después de 1 5 mm el aparato tiene topes mecanicos que dirijen al palpador al punto de ruptura para proteger el 3D tester Μέτρηση οριζόντιων αξόνων Τοποθετήστε το 3D Tester στην κεφαλή περιστροφής Απε...

Страница 16: ...alpador esta exactamente perpendicular para evitar fallos en la medición Mover con cuidado el 3D taster hacia la superficie de la pieza hasta que la aguja mayor comience a moverse continuar hasta que las dos agujas marquen 0 Ahora el cabezal esta situado a la altura determinada encima de la pieza a mecanizar 1 2 3 4 5 Nota No hay problema en sobrepasar el eje de la pieza 1 5 mm pequeño indicador e...

Страница 17: ...mar el 3D Tester al eje de la pieza con cuidado Continuar hasta alcanzar la po sicion requerida Nahora puede mover por el eje para comprobar los ejes X Y y Z 1 2 3 Nota Ino es problema sobrepasar el eje más de 1 5 mm aguja pequeña Después de 1 5 mm hay topes mecanicos para proteger el 3D Tester rompiendo el palpador Παράλληλη λειτουργία Χ Υ Ζ Σημείωση Δεν γενάται ζήτημα από την υπέρβαση του άκρου ...

Страница 18: ... esta bien amarrado Comprobar la concentricidad en la maquina ver pag 13 1 2 3 4 5 6 Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία και κίνηση της μονάδας σχολαστικά Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία και κίνηση της μονάδας μέτρησης Ελέγξτε την θέση του μικρού δείκτη Θα πρέπει να είναι στο 1 5 Ελέγξτε την θέση του μεγάλου δείκτη Θα πρέπει να είναι στο 50 με ανοχή 1 Ελέγξτε αν η ακίδα επαφής έχει σφίξει ασφαλώς Ελέγξτε και ...

Страница 19: ...ción Soltar el palpador manualmente si es necesario utilizar la llave que se adjunta Retirar el palpador y comprobar la rosca que este limpia Roscar el palpador y ajustarlo con la llave Colocar la goma en el palpador Deslizar la goma en elpalpador y colocarla en la ranura Ανοίξτε την ασφάλεια και αφαιρέστε την από την πατούρα Μετακινήστε την ασφάλεια προς τα πάνω και αφαιρέστε την Ξεβιδώστε την ακ...

Страница 20: ...3D Tester del agua y aceite Protega su 3D Tester de golpes fuertes Se pierde la garantia si se manipula el aparato Para su limpieza utilizar disolventes sin detergentes Disponemos de un palpador mayor como accesorio Παρατηρήσεις Προστατέψτε το 3D Tester από νερό και λάδι Προστατεύστε το 3D Tester από ισχυρά χτυπήματα Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση που το 3D Tester έχει ανοιχτεί Για τον καθαρισμ...

Страница 21: ...i problemi tecnici vi aiuteremo in modo imme diato e preciso En caso de problemas tecnicos les asesoramos inmedia tamente Σε περίπτωση τεχνικής δυσλειτουργίας θα σας βοηθήσουμε άμεσα και αξιόπιστα Servizio Υποστήριξη 20 ...

Страница 22: ...kruer 4 stk Schaalverdeling verstelbaar Skala justerbar Jursterbar skala Tastereenheid Probe Probeenhed Breekpunt Brytpunkt Brudpunkt Tasterkogel Mätkula Kontakt punkt Schacht Ø12 Skaft diam 12mm Skaft Ø12 0 01mm schaalverdeling 0 01 mm skala Aflæsning 0 01 mm 1mm schaalverdeling 1 mm skala 1 mm Skala Tasterpunt Mätspets Tastespids ...

Страница 23: ...ansportlocket Vänd 0 noll på skalan till kl 12 00 Kontrollera läget av den lilla visaren Bör vara 1 5 Kontrollera läget av den stora visaren Bör vara 50 tolerans 1 Kontrollera att mätproben är säkert fastmonterad Kontrollera spindelns noggrannhet se sida 23 Bestäm referenslängden på 3D tastern se sida 25 Fjern hvid transport sikringslås Indstil 0 på skala til klokken 12 position Kontroller positio...

Страница 24: ...n verktygshållare Rotera kulan mot mätklockan Hitta den högsta och lägsta punkten på klockan Justera på 3D tastern de två justerskruvarna så att centrum uppnås Försäkra er att justerskruvarna är ordentligt åtdragna Max moment 2 Newtonmeter 1 2 3 4 5 Justering af rundløb Placér 3D testeren i en passende værktøjsholder Placér et måleur med kontakt til tastespidsen Find største og mindste udslag Just...

Страница 25: ...är inget problem att överskrida arbetsstyckets kant med upp till 1 5mm lilla visaren i det röda fältet Efter 1 5 mm finns det ett mekaniskt stopp som förhindrar att 3D tastern skadas genom att spetsen bryts Radial test Placér 3D testeren i spindelen Luk for kølevæsken og kontroller at spindelen ikke kan rotere Kontroller at spindelen er vinkelret på emnet maskine ellers vil der opstå målefejl Flyt...

Страница 26: ...tills båda visarna visar 0 stora och den lilla Nu är spindeln lokaliserad i höjd i förhållande till arbetsstycket 1 2 3 4 5 Notera Det är inget problem att överskrida arbetsstyckets kant med upp till 1 5 mm lilla visaren i det röda fältet Efter 1 5 mm finns det ett mekaniskt stopp som förhindrar att 3D tastern skadas genom att spetsen bryts Beregn arbejdslængden på 3D testeren med en pre setting f...

Страница 27: ...visaren rör sig Fort sätt tills den önskade positionen uppnåtts Nu kan du flytta längs kanten för att kontrollera parallellismen i alla X Y Z axlar 1 2 3 Notera Det är inget problem att överskrida kanten med 1 5 mm lilla visaren i det röda fältet Efter 1 5 mm finns ett mekaniskt stopp som leder till att spetsen bryts för att skydda 3D tastern Parallelt løb X Y Z Bemærk Det er ikke et problem at ove...

Страница 28: ...s spets sitter fast Kontrollera och om nödvändigt justera noggrannheten på spindeln se sida 23 1 2 3 4 5 6 Kontroller korrekt funktion og bevægelse af pro be enheden Kontroller korrekt funktion og bevægelse af må leuret Kontroller positionen på den lille viser Bør være i positionen 1 5 Kontroller positionen på den store viser Bør være på tolerance 50 1 Kontroller at tastespidsen er sikkert fastspæ...

Страница 29: ...tsens bas Skruva av mätspetsen och se till att den gängade delen följer med ut Skruva i den nya mätspetsen och dra åt med den medföljande insexnyckeln Trä åter på gummitätningen över den nya mätspetsen Se till att gummitätningens bakkant åter hamnar i sitt spår 1 2 3 4 5 6 7 Udskift tastespids forsegling Åbn forseglingen og fjern den fra rillen Skub gummitætningen væk fra tastespidsen Afmonter tas...

Страница 30: ...erpunt is als accessoire leverbaar Skydda din 3D taster mot vatten och olja Skydda 3D tastern mot kraftiga slag Garanti gäller ej om 3D tastern öppnas Vid rengöring använd ej frätande medel Förlängd spets finns som tillbehör Bemærkninger 3D testeren skal beskyttes mod kølevand og olie Beskyt 3D testeren mod slag og chok påvirkninger Garantien bortfalder hvis 3D testeren har været forsøgt åbnet Ren...

Страница 31: ...Service Bij technische problemen staan wij snel en vertrouwd voor u klaar I fall av tekniska svårigheter kontakta oss Ved tekniske problemer kan vi hjælpe dig hurtigst muligt 30 ...

Страница 32: ... zespół sondujący Tapintóegység Контактная измерительная головка miejsce złamania bezpiecznik Névleges töréspont Критическая точка излома при превышении усилия kulka Tapintógömb Измерительный шар наконечника trzpień Ø12 Szár Ø12 Хвостовик Ø12 skala 0 01 mm 0 01 mm osztás Цена деления 0 01 мм skala 1mm 1 mm osztás Цена деления 1 мм trzpień sondy Tapintóbetét Измерительный наконечник ...

Страница 33: ...tási rögzítést Forgassa el a skálát 0 ról 12 re A kismutató helyzetének ellenörzése álljon 1 5 nél A nagymutató helyzetének ellenörzése álljon 50 1 nél Ellenörizzük hogy a tapintóbetét biztosan rög zítve legyen A körfutás ellenörzése a géporsóban lsd 33 Oldal A 3D tapintó érintési hosszának bemérése lsd 35 Oldal Снимите белый транспортировочный замок Поверните 0 на шкале на 12 часов Проверьте расп...

Страница 34: ...llítócsavar segítségével a méröóra irányában állítsa be középre Ismételje meg a fenti lépéseket míg a körfutási pontosságot sikerült beállítani Ügyeljen rá hogy a folyamat végén mind a 4 állítócsavar max 2Nm nyomatékkal legyen meghúzva 1 2 3 4 5 6 Регулировка радиального биения Закрепите Тестер в держатель инструмента Подведите стрелочный индикатор к измерительному шарику наконечника Определите са...

Страница 35: ...gelye pontosan a munkadarab széle fölött fog állni 1 2 3 4 Figyelem A munkadarab szélének körbejárása max 1 5 mm en belül kis mutató a piros tartományban probléma mentes 1 5 mm felett mechanikus végütközések történhetnek melyek a névle ges töréspontnál a tapintóbetét töréséhez vezetnek a 3D tapintó megóvása érdekében Радиальное измерение Установите держатель инструмента с Тестером в шпиндель станк...

Страница 36: ...l Ezután mozgassa addig a tapintót míg mindkét mutató a nagy és a kicsi is pontosan 0 t jeleznek Ebben a helyzetben az orsó tengelye pontosan a munkadarab széle fölött fog állni 1 2 3 4 5 Figyelem A munkadarab szélének körbejárása max 1 5 mm en belül kis mutató a piros tartományban probléma mentes 1 5 mm felett mechanikus végütközések történhetnek melyek a névle ges töréspontnál a tapintóbetét tör...

Страница 37: ... kívánt értéket el nem értük Ezután a munkadarab széle mentén letapinthatjuk a párhuzamokat Mindezt mindhárom iránya X Y Z elvégezhetjük 1 2 3 Figyelem A munkadarab szélének túltolása 1 5 mm ig kismutató a piros zónában lehetséges 1 5 mm en túl a mechanikus végütközések a tapintóbetét törési pontjánál a betét töréséhez vezethetnek a 3D tapintókészülék védelme érdekében Параллельное перемещение по ...

Страница 38: ...futását lsd 33 oldal 1 2 3 4 5 6 Проверьте правильность функционирования и перемещение прибора Проверьте правильность функционирования и перемещение измерительного прибора Проверьте расположение маленького индикатора Должно располагаться на 1 Проверьте расположение большого индикатора Должен быть на 50 при допуске 1 Проверьте закреплен ли измерительный наконечник должным образом Проверьте и при не...

Страница 39: ...ntóbetétet teljesen kicsavarni a menetcsappal együtt Az új betétet becsavarni és a mellékelt kulcs segitségével stabilra meghúzni A tömítést a betét fölé húzni A tömítést a betétre tolni és a reteszbe zárni 1 2 3 4 5 6 7 Замена наконечника уплотнения Выньте уплотнитель из углубления Отодвиньте и снимите его Открутите щуп вручную при необходимости щуп может быть извлечен с помощью ключа входящего в...

Страница 40: ... és olajszennyezödéstöl Védje a 3D tapintót az erös ütésektöl A készülék szétnyitásával elveszik a garnaciaigény lehetösége A tisztításhoz használjon csak oldószermentes tisztítószereket Egy db hosszú tapintóbetét a készülék tartozékát képezi Примечания Берегите 3 D тестер от попадания влаги и масла Избегайте механических воздействий и колебаний на 3d Tester При самостоятельном ремонте гарантия не...

Страница 41: ...trudności otrzymają państwo natychmiastową i rzetelną pomoc Müszaki probléma esetén gyors és megbízható szervíz szolgálat Незамедлительная техническая поддержка в случае возникновения технических сложностей Szervíz Техническое обслуживание 40 ...

Страница 42: ...각 구성품의 내용 41 調整螺絲 調整ネジ 조절 스크류 刻度 可調整 表示部 스케일 防撞機構 測定ユニット 터치봉 유닛 斷裂點 破断点 충격절단부 breaking point 探針珠 超硬ボール 터치봉볼 초경 安裝柄 Ø12 シャンク径φ12 샹크 Ø12 刻度 0 01 mm 0 01 mmスケール 0 01 mm 눈금 刻度 1 mm 1 mmスケール 1 mm 눈금 探針 スタイラス 터치봉 스테인 리스 ...

Страница 43: ...して下さい 目盛の0を12時方向へ合わせて下さい 短針の位置を確認して下さい 小さい目盛 1 5の位置にあることを確認して下 さい 長針の位置を確認して下さい 大きい目盛50 1の位置にあることを確認して下 さい スタイラスが確実に取り付けられていることを確 認して下さい ホルダーへの取付時の振れ精度を確認して下さ い 参照43ページ 3D テスタ取付時の付出し寸法を決定して下さ い 잠금 장치를 제거해 주세요 스케일의 12시 방향 0에 값을 맞춰주세요 작은 바늘의 위치를 확인하세요 1부터 5에 위치해야 합니다 큰 바늘의 위치를 확인하세요 50에서 오차범위 1에 위치해야 합니다 터치봉이 고정되어 있는지 확인하세요 머신 스핀들에 런아웃을 확인하세요 3D 테스터의 권장 길이를 결정하세요 페이지 45 참조 42 1 12 00 2 3 4 5 ...

Страница 44: ...低値を読み取ります 調整ネジで3D テスタの振れ幅を調整します 望ましい振れ精度の範囲に収まるまでこの手順を繰り返します 4ヶ所の調整ネジを最大2Nmのトルクでしめつけます 1 2 3 4 5 6 런아웃 Rou out 조절 툴홀더에 3D 테스터를 장착하십시오 터치봉볼쪽으로 다이얼게이지를 이동하십시오 측정범위의 최고점과 최저점을 찾으십시오 4개의 조절스크류에서 일직선방향의 2개의 조절스크류를 한세트로 번갈아 조정하여 중앙 Center position 지점으로 3D 테스터의 정도를 맞추십시오 원하는 런아웃 정도 을 맞출때까지 같은 방법으로 조절을 여러 번 반복진행하십시오 모든 4개 조절스크류는 단단하게 조여주어야합니다 최대토크 2nm 1 2 3 4 5 6 43 調整螺絲 4 個 調整ネジ 4ヶ所 4개의 조절 스크류 P1 P2 P3 ...

Страница 45: ...クピースの端を通過しても1 5mm以内なら問題ありません 標準φ3 0スタ イラス使用時 1 5mmを超えたら3D テスタ保護の為 あらかじめ決められた破断点でスタイラスが破損 します 1 2 3 4 반경 프루브 Radial Probing 머시닝센터 툴홀더에 3D 테스터기를 장착합니다 절삭유off 스핀들회전off 측정시 터치봉이 정확하게 수평이 되었는지 확인 하십시오 3D 테스터기의 터치봉을 피삭재의 끝쪽으로 조심스럽게 이동하여 인디게이터의 바늘 큰 작은 이 눈금 0 에 위치시킵니다 두개의 3D테스터기의 바늘 큰 작은 이 둘다 정확하게 0 을 가르켜야합니다 이 위치는 스핀들의 기준축이 피삭재끝부분에 위치하여야합니다 주의 최대 1 5mm까지는 피삭재의 끝부분을 더 지나가도 문제가 되지 않습니다 3D 테스터기 의 작은바늘이 눈금 ...

Страница 46: ... 2 3 4 5 注意 この時ワークピースの端を通過しても1 5mm以内なら問題ありません 標準φ3 0スタ イラス使用時 1 5 mmを超えたら3D テスタ保護の為 あらかじめ決められた破断点でスタイラスが破損 します 축 프루브 Axial Probing 프리세팅 장치로 3D 테스터의 길이를 측정할 수 있습니다 1 5mm를 이 길이에서 빼야합니다 주위 머시닝센터 툴홀더에 3D 테스터기를 장착합니다 절삭유 off 스핀들 off 측정시 터치봉이 정확하게 수평이 되었는지 확인 하십시오 그러지 않으면 측정이 잘못될 수 있습니다 3D 테스터기의 터치봉을 피삭재의 끝쪽으로 조심스럽게 이동하여 인디게이터의 바 늘 큰 작은 이 눈금 0 에 위치시킵니다 두개의 3D테스터기의 바늘 큰 작은 이 둘다 정확하게 0 을 가르켜야합니다 지금 스핀들은 피...

Страница 47: ...クピースに近づけワークピースに接触させます 続けて 測定位 置まで移動させます 測定するワークピースの平面に沿って3D テスタを移動させます 1 2 3 注意 Iこの時ワークピースの端を通過しても1 5mm以内なら問題ありません 標準φ3 0スタイラ ス使用時 1 5mmを超えたら3D テスタ保護の為 あらかじめ決められた破断点でスタイラス が破損します 평행 X Y Z축 알아둘 사항 소재의 가장자리 1 5mm 까지는 문제가 되지 않습니다 빨간 범위내 작은 바늘 1 5mm를 벗어나면 3D 테스터를 보호하기 위해 측정이 멈춥니다 1 2 3 46 3D 테스터를 스핀들에 넣으세요 절삭유 공급을 중단하고 스핀들을 잠그세요 3D 테스터를 큰 바늘이 움직일 때 까지 소재의 가장자리로 조심스럽게 움직이세요 원하는 위치에 도달할 때 까지 지속하세요 위치에 도...

Страница 48: ...て下 さい 長針の位置を確認して下さい 大きい目盛50 1の位置にあることを確認して 下さい スタイラスが確実に取り付けられていることを 確認して下さい ホルダーへの取付時の振れ精度を確認して下さ い 参照43ページ 1 2 3 4 5 6 터치봉 움직임에 대해서 확인하세요 바늘의 움직임에 대해서 확인하세요 작은 바늘의 위치를 확인하세요 1부터 5에 위치해야 합니다 큰 바늘의 위치를 확인하세요 50에서 오차범위 1에 위치해야 합니다 측정부위가 단단히 고정되어 있는지 확인하세요 머신스핀들에 런아웃에 대해서 확인하세요 1 2 3 4 5 6 4 1 2 注意 如果有誤差 我方會提供迅速 非官僚作風的服務 如果您需要 我方也可提供有測試認證的快驗服務 注意 不具合があれば ご購入店にご連絡ください ご希望なら メーカーにて動作確認を行うこともできます 3 5 만...

Страница 49: ...動にて緩めて下さい 必要であれば 付属の六角レンチを用いて下さい スタイラスを完全に外したら中のイモネジも同様に外します 新しいスタイラスを付属の六角レンチを用いて締め込んで下さい 防水カバーを取り付けます 防水カバーを本体の溝にはめ込みます 1 2 3 4 5 6 7 터치봉의 교환 포장 포장을 뜯고 그루브 바깥쪽으로 제거합니다 위쪽으로 올려 제거해주세요 터치봉을 돌려 분리해 주세요 필요 시 동봉된 키를 사용하여 분리하실 수 있습니다 측정부위의 나사를 완전히 풀고 핀을 확실히 풀어주세요 새 터치봉을 장착해 주시고 키를 사용하여 조여 주시기 바랍니다 밀폐 부분을 기기 안쪽으로 향하게 놓습니다 측정부위 반대쪽으로 밀폐부분을 놓고 그루브 안쪽으로 닫습니다 1 2 3 4 5 6 7 1 2 2 3 4 6 7 注意 請確認真圓度 注意 振れ精度を確...

Страница 50: ... 通知 3D テスタに切削液を掛けないで下さい 3D テスタに強い衝撃を与えないで下さい 分解された場合は保証いたしかねます クリーニングは無溶剤タイプの洗浄剤をご使用下さい φ6 0ロングスタイラスも用意しております 주의 물이나 기름에 닿지 않게 관리해 주세요 강한 충격으로부터 3D 테스터기를 보호하십시오 만약 3D 테스터를 분해 할 경우에는 제품품질보장은 되지 않습니다 제품을 깨끗이하기 위해 클리너 Solvent free detergents 로 깨끗이 하십시오 롱타입 터치봉은 추가로 구매하여 사용할 수 있습니다 49 ...

Страница 51: ...緊急代用服務 若發生技術上的問題 我們會馬上幫您排除問題 值得您信 賴 サービス ご不明な点がございましたら当社担当者までお問合せ下さい 서비스 Service 기술적인 도움이 필요하시면 언제든지 연락주시기 바랍니다 50 ...

Страница 52: ...11068 GLN 42 6019227 000 1 Amtsgericht Stuttgart HRB282166 Geschäftsführer General Manager Ralf Tschorn Alexandra Tschorn Gesellschafter Participator Ralf Tschorn Copyright Tschorn GmbH B3DU1 Stand 11 03 2019 Copyright Alle Flaggen Pekchar Fotolia com Flagge Schweden BEMPhoto Fotolia com Flagge Taiwan Gino Santa Maria Fotolia com Flagge Holland amorfati art Fotolia com Abbildung S 10 20 30 40 50 F...

Отзывы: