78
PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34 03-228 Warsaw Poland
DT-C2/d_zg/0340
Łomna Las: 2018.08.08
(GB)
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
(PL)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/UE
(RO)
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE/UE
(LV)
EK/ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA
(LT)
EB/ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
(CZ)
ES/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(HU) EK/EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA
(GB)
MANUFACTURER
(PL)
PRODUCENT
(RO)
PRODUCĂTOR
(LV)
RAŽOT
Ā
JS
(LT)
GAMINTOJAS
(CZ)
VÝROBCE
(HU)
GYÁRTÓ
PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa
(GB)
Person who was authorized to develop technical documentation:
(PL)
Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej:
(RO)
Persoana împuternicită pentru pregătirea documentaţiei tehnice:
(LV)
Persona atbild
ī
ga par tehnisk
ā
s dokument
ā
cijas sagatavošanu:
(LT)
Asmuo
į
galiotas parengti techninę dokumentaciją:
(CZ)
Osoba oprávněna připravit technickou dokumentacji:
(HU)
Műszaki dokumentáció elkészítésére meghatalmazott személy:
Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów
(GB)
Cordless Garden Blower
(PL)
Akumulatorowa dmuchawa do liści
(RO)
Suflantă de grădină cu acumulator
(LV)
Akumulatora lapu p
ū
t
ē
js
(LT)
Akumuliatorinis
lap
ų
pust
ū
vas
(CZ)
Akumulátorový foukač listí
(HU)
Kerti akkumulátoros lombfúvó
TRYTON
TJE100
YOR-YFT01-20V
20
V d.c.;
zL
WA
: 88,20 dB(A); gL
WA
: 92 dB(A)
S1818
-….-
S2005
(GB)
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
(PL)
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej
deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
(RO)
Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu
legislația relevantă de armonizare a
Uniunii:
(LV)
Iepriekš aprakst
ī
tais deklar
ā
cijas priekšmets atbilst attiec
ī
gajam Savien
ī
bas saska
ņ
ošanas ties
ī
bu aktam
(LT)
Pirmiau
aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teis
ė
s aktus:
(CZ)
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými
harmonizačními právními předpisy Unie:
(HU)
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak:
(GB)
2006/42/EC (OJ L 157, 9.6.2006, p. 24–86);
2000/14/EC (OJ L 162, 3.7.2000, p. 1–78) (Equipment subject to noise marking only. Conformity assessment: Annex
V): -
measured sound power level on an equipment representative for this type (zLwa); guaranteed sound power level for this equipment (gLwa) 2014/30/EU (OJ L
96, 29.3.2014, p. 79–106);
2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment;
(PL)
2006/42/WE (Dz.U. L 157 z 9.6.2006, str. 24—86 );
2000/14/WE (Dz.U. L 162 z 3.7.2000 z późn. zm.) (Urządzenia podlegające wyłącznie oznakowaniu hałasu.
Ocena zgodności: Załącznik V)oraz w rozporządzeniu MG z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń używanych na zewnątrz
pomieszczeń
w zakresie emisji hałasu do środowiska (Dz.U. z 2005 r., Nr 263, poz. 2202 z późn. zm.), zgodnie, z czym został(y) poddany(e) procedurze oceny
zgodności określonej wg § 10 ww.
rozporządzenia, w
której określono:-
zmierzony poziom mocy akustycznej dla typu urządzenia (zLwa), - gwarantowany poziom
mocy akustycznej produkt (gLwa).
2014/30/UE (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, str. 79—106);
2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, str. 88—110
(RO)
2006/42/CE (JO L 157, 9.6.2006, p. 24-86 ); 2000/14/CE (JO L 162, 3.7.2000, p. 1-78) (Echipament supus doar marcajului referitor la zgomot. Verificarea
conformității: Anexa V): - nivelul de putere acustică măsurat cu o aparatură adecvată (zLwa); - nivelul de putere acustică garantat pentru acest echipament (gLwa);
2014/30/UE (JO L 96, 29.3.2014, p. 79-106); 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor
substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice;
(LV)
2006/42/EK (OV L 157, 9.6.2006., 24./86. lpp.); 2000/14/EK (OV L 162, 3.7.2000., 1./78. lpp. ) (Iek
ā
rtas, uz kur
ā
m attiecas tikai trokš
ņ
u mar
ķē
šana. Atbilst
ī
bas
nov
ē
rt
ē
šana: V Pielikums): - š
ā
veida iek
ā
rtas izm
ē
r
ī
tais ska
ņ
as intensit
ā
tes l
ī
menis (zLwa); - š
ī
s iek
ā
rtas garant
ē
tais ska
ņ
as intensit
ā
tes l
ī
menis (gLwa); 2014/30/ES
(OV L 96, 29.3.2014., 79./106. lpp.); 2011/65/ES ( 2011. gada 8. j
ū
nijs) par dažu b
ī
stamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektrisk
ā
s un elektronisk
ā
s iek
ā
rt
ā
s;
(LT)
2006/42/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24—86); 2000/14/EB (OL L 162, 2000 7 3, p. 1—78) (
Į
ranga, kuriai taikomas tik triukšmo lygio ženklinimas. Atitikties
į
vertinimas: V Priedas) - š
į
tipą atstovaujančios
į
rangos išmatuotas garso galios lygis (zLwa); šios
į
rangos garantuotas garso galios lygis (gLwa) 2014/30/ES (OL L 96,
2014 3 29, p. 79—106 ); 2011/65/ES 2011 m. birželio 8 d. d
ė
l tam tikr
ų
pavojing
ų
medžiag
ų
naudojimo elektros ir elektronin
ė
je
į
rangoje apribojimo;
(CZ)
2006/42/ES (Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 24—86); 2000/14/ES (Úř. věst. L 162, 3.7.2000, s. 1—78) (Zařízení, na která se vztahuje pouze povinnost uvádět
hodnoty hluku. Posuzování shody: Příloha V): - naměřenou hladinu akustického výkonu zařízení reprezentujícího daný typ (zLwa); - garantovanou hladinu
akustického výkonu tohoto zařízení (gLwa); 2014/30/EU (Úř. věst. L 96, 29.3.2014, s. 79—106); 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních;
(HU)
2006/42/EK (HL L 157., 2006.6.9., 24—86. o.); 2000/14/EK (HL L 162., 2000.7.3., 1—78. o.) (Csak a zaj jelölésére kötelezett berendezések:
Megfelelőségértékelés: V. Melléklet) - a típust reprezentáló berendezésen mért hangteljesítmény (zLwa); - a berendezésre garantált hangteljesítményszint (gLwa);
2014/30/EU (HL L 96., 2014.3.29., 79—106. o.); 2011/65/EK irányelve (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való
alkalmazásának korlátozásáról;
(GB)
and have been manufactured in accordance with the standards:
(PL)
oraz został(y) wyprodukowany(e) zgodnie z normą(ami):
(RO)
şi au fost produse conform normelor:
(LV)
un tika izgatavoti atbilstoši norm
ā
m:
(LT)
bei yra pagamintas pagal normas:
(CZ)
a byla(y) vyrobena(y) podle normy(em):
(HU)
és gyártása(uk) az alábbi szabvány(ok)nak megfelelően történt:
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-100:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN ISO 3744:2010 ISO 11094:1991IEC 62321-3-1:2013
IEC 62321-4:2013 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015
Mariusz Rotuski
Pełnomocnik Zarządu ds. Certyfikacji
Representative of the Board for Certification
(GB)
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
(PL)
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność
producenta.
(RO)
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.
(LV)
Š
ī
atbilst
ī
bas deklar
ā
cija ir izdota vien
ī
gi uz š
ā
da ražot
ā
ja atbild
ī
bu.
(LT)
Ši
atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe.
(CZ)
Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce.
(HU)
E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos
felelősségére kerül kibocsátásra.
Содержание TJE100
Страница 2: ...2 10 11 8 9 7 B A 1 2 3 4 6 7 20 V 20 V 7 6 5 20V 20V...
Страница 3: ...D 3 C 7 10 20V 20V...
Страница 23: ...TJE100 23...
Страница 24: ...24 RCD 30 RCD...
Страница 25: ...25...
Страница 26: ...26 a...
Страница 27: ...27 a P R O F I X...
Страница 28: ...16 a 28...
Страница 29: ...6 a 40 29...
Страница 30: ...15 25 C 30 30 Li Ion...
Страница 33: ...33 34 03 228 PROFIX...
Страница 79: ...79...
Страница 80: ......