Trust START-LINE AWST-9000 Скачать руководство пользователя страница 14

14

AWST-9000 WIRELESS WALL SWITCH

ES

1. Introducir/Cambiar la pila

A

  Retire la placa posterior con un destornillador plano 

colocándolo en la parte inferior entre la placa posterior 

y la frontal del interruptor de pared

B

 Coloque una pila CR2032 en el interruptor de pared

C

  Vuelva a colocar el interruptor de pared en la placa 

posterior. Asegúrese de que las flechas de la placa 

posterior y del interruptor de pared apuntan hacia arriba.

2. Enviar señal de encendido-apagado

A

  Pulse brevemente el botón de encendido (ON) del 

interruptor de pared una sola vez para enviar una señal 

de encendido. El LED del interruptor parpadea una vez 

en color verde.

B

  Pulse brevemente el botón de apagado (OFF) del 

interruptor de pared una sola vez para enviar una señal 

de apagado. El LED del interruptor parpadea dos veces 

en color rojo.

3. Emparejar un receptor True Smart Home

A

  Active el modo de aprendizaje del receptor (consulte el 

manual del receptor sobre cómo ponerlo en el modo 

de aprendizaje).

B

  Cuando el modo de aprendizaje esté activo, proporcione 

una señal de encendido pulsando una sola vez el botón 

ON del interruptor de pared para emparejarlo con el 

receptor. El LED del interruptor de pared parpadea una 

vez en color verde.

4. Montar el interruptor de pared

4

A

 Montar el interruptor de pared con cinta de doble cara

Si desea montar el interruptor de pared con la cinta de 

doble cara suministrada, aplique la cinta de doble cara en 

la placa posterior del interruptor de pared.

Coloque el interruptor de pared (con el LED en la parte 

superior) en la ubicación deseada sobre una superficie 

plana.

4

B

 Montar el interruptor de pared con tornillos

Si desea montar el interruptor de pared con los tornillos 

suministrados, retire primero la placa posterior del 
interruptor de pared (consulte el capítulo 1, paso 

A

y atorníllelo firmemente en la ubicación deseada.

 Durante el montaje, la flecha de la placa posterior 

debe apuntar hacia arriba. A continuación, vuelva a encajar 

el interruptor de pared en la placa posterior.

Al montar en una caja de pared, asegúrese de que esté 

colocada a una altura uniforme con la pared y que la placa 

posterior haya sido apretada a mano para evitar que esta 

se doble.

5. Establecer el tiempo de desconexión

El AWST-9000 permite ajustar un temporizador de 

apagado. De este modo, el interruptor de pared apaga el 
receptor emparejado después de un tiempo determinado.

A

  Para ajustar el temporizador de apagado, mantenga 

pulsados los botones ON y OFF simultáneamente 

durante 3 segundos hasta que el LED comience 

a parpadear en color verde

B

  Proporcione una señal de encendido durante los 

siguientes 3 segundos para ampliar el temporizador de 

apagado y una señal de apagado para reducir el tiempo 

de apagado. El LED indica el tiempo de desconexión 

seleccionado.

Содержание START-LINE AWST-9000

Страница 1: ...USER MANUAL MULTI LANGUAGE WIRELESS WALL SWITCH Item 71235 Version 1 0 Always read the instructions before using this product START LINE TRANSMITTER AWST 9000 SWITCH IN...

Страница 2: ...2 AWST 9000 WIRELESS WALL SWITCH 1 2 3 LED blinks 1x green ON OFF LED blinks 2x red LED ON A A B B C...

Страница 3: ...3 AWST 9000 WIRELESS WALL SWITCH 4 5 ON Decrease Turn off Time Increase Turn off Time ON OFF OFF LED blinks LED blinks fast A A B B C...

Страница 4: ...4 AWST 9000 WIRELESS WALL SWITCH Optional Optional ON OFF LED...

Страница 5: ...5 5 7 6 8 AWST 9000 WIRELESS WALL SWITCH Optional OFF LED...

Страница 6: ...d tape apply the double sided tape to the back plate of the wall switch Place the wall switch with the LED on the top at the desired location on a flat surface B Mount the wall switch with screws If y...

Страница 7: ...ness or holding down the OFF button to decrease the brightness Press the ON button twice quickly to immediately set a dimmer to 100 brightness Press the OFF button twice quickly to immediately switch...

Страница 8: ...schakelaar bevestigen met dubbelzijdig tape Als u de wandschakelaar wilt monteren met behulp van de meegeleverde dubbelzijdige tape brengt u de dubbelzijdige tape aan op de achterplaat van de wandscha...

Страница 9: ...ngedrukt te houden om de lichtsterkte te verhogen of de UIT knop ingedrukt te houden om de lichtsterkte te verlagen Druk 2x snel op de AAN knop om een dimmer meteen op 100 lichtsterkte te zetten Druk...

Страница 10: ...interrupteur mural avec du ruban adh sif double face Si vous souhaitez poser l interrupteur mural l aide du ruban adh sif double face fourni appliquez le ruban sur la plaque arri re de l interrupteur...

Страница 11: ...ement selon un cycle allant d une luminosit lev e une luminosit faible C Appuyez sur le bouton ON pour la troisi me fois afin de verrouiller la luminosit souhait e Seuls les mod les ACC 250 LD et ACM...

Страница 12: ...die Befestigung des Wandschalters mit doppelseitigem Klebeband befestigen Sie das doppelseitige Klebeband an der R ckplatte des Wandschalters Platzieren Sie den Wandschalter mit der LED oben auf einem...

Страница 13: ...die EIN Taste um die gew nschte Helligkeit einzustellen Nur ACC 250 LD und ACM 250 LD die Empf nger k nnen durch Gedr ckthalten der EIN Taste Erh hung der Helligkeit oder der AUS Taste Verminderung de...

Страница 14: ...red con cinta de doble cara Si desea montar el interruptor de pared con la cinta de doble cara suministrada aplique la cinta de doble cara en la placa posterior del interruptor de pared Coloque el int...

Страница 15: ...o alto a brillo bajo C Pulse la tecla ON por tercera vez para bloquear el brillo deseado Solo con ACC 250 LD y ACM 250 LD es posible atenuar los receptores manteniendo pulsado el bot n ON para aumenta...

Страница 16: ...ruttore a parete 4 A Montare l interruttore a parete con nastro biadesivo Se si intende montare l interruttore a parete mediante il nastro biadesivo in dotazione applicare il nastro biadesivo sulla pi...

Страница 17: ...tivare la modalit di regolazione della luminosit La luce diventer lentamente meno intensa in un ciclo che passa da un alta luminosit a una bassa luminosit C Premere per la terza volta il tasto ON per...

Страница 18: ...c oboustrann p sky Pokud chcete n st nn vyp na p ipevnit pomoc dodan oboustrann p sky nalepte oboustrannou p sku na zadn desku n st nn ho vyp na e Um st te n st nn vyp na s LED indik torem naho e na p...

Страница 19: ...ka vypnut pro sn en jasu Rychl m dvoj m stisknut m tla tka zapnut okam it nastav te stm va na maxim ln jas Rychl m dvoj m stisknut m tla tka vypnut okam it nastav te stm va na minim ln jas Voliteln Vy...

Страница 20: ...ete utiliz nd banda dublu adeziv furnizat aplica i banda dublu adeziv pe placa posterioar a ntrerup torului de perete Plasa i ntrerup torul de perete cu LED ul n partea superioar n loca ia dorit pe o...

Страница 21: ...pentru reducerea luminozit ii Ap sa i butonul ON de dou ori rapid pentru setarea imediat a estomp rii la luminozitate 100 Ap sa i butonul OFF de dou ori rapid pentru comutarea imediat a estomp rii la...

Страница 22: ...obojstrannej lepiacej p sky nalepte ju na zadn dosku n stenn ho vyp na a N stenn vyp na s LED di dou navrchu umiestnite na po adovan miesto na rovn povrch B Mont n stenn ho vyp na a pomocou skrutiek A...

Страница 23: ...Dvojit m r chlym stla en m tla idla ON Zapn stmieva okam ite nastav te na 100 jas Dvojit m r chlym stla en m tla idla OFF Vypn stmieva okam ite prepnete na najni jas Volite n Vytvorenie dvojit ho n s...

Страница 24: ...nde dubbelh ftande tejpen Placera v ggstr mbrytaren med LED ljuset p upp t d r du vill s l nge det r p en plan yta B Montera v ggstr mbrytaren med skruvar Om du vill montera v ggstr mbrytaren med de m...

Страница 25: ...ned OFF knappen f r att minska ljusstyrkan Tryck snabbt p ON knappen tv g nger f r att omedelbart st lla in en dimmer p 100 ljusstyrka Tryck snabbt p OFF knappen tv g nger f r att omedelbart st lla o...

Страница 26: ...s subject to Directive 2012 19 EU Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste Only dispose of batteries when they are fully discharged Dispose of batteries according...

Страница 27: ...ww trust com warranty Befolgen Sie f r die sichere Handhabung des Ger ts die Sicherheitshinweise unter www trust com safety Die Funkreichweite ist stark abh ngig von den rtlichen Gegebenheiten wie dem...

Страница 28: ...tre jet es avec les d chets m nagers Ne mettez les piles au rebut que lorsqu elles sont enti rement d charg es Proc dez leur limination conform ment aux r glementations locales applicables Puissance d...

Страница 29: ...para sistemas de soporte vital Este producto no es resistente al agua No trate de reparar este producto usted mismo Los colores de los cables pueden variar entre pa ses P ngase en contacto con un t cn...

Страница 30: ...rektiv 2014 53 EU 2011 65 EU Den fullst ndiga texten i EU f rs kran om verensst mmelse finns p f ljande webbadress www trust com compliance CS Bezpe nostn pokyny Podpora produktu www trust com 71235 Z...

Страница 31: ...ww trust com compliance RO Instruc iuni de siguran Asisten produs www trust com 71235 Condi ii privind garan ia www trust com warranty Pentru a asigura manipularea n siguran a dispozitivului respecta...

Страница 32: ...ives ROHS 2 Directive 2011 65 EU RED Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address www trust com compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN...

Страница 33: ...33 TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Channels 2 Size HxWxL 80 x 80 x 15 mm Power 3V lithium battery type CR2032 included AWST 9000 WIRELESS WALL SWITCH...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...www trust com...

Отзывы: