Trust Let 's Go Out Скачать руководство пользователя страница 4

4

DANsK

1

3

2

A

B

C

Lets Go udendørs rollator

Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, 
der vil gøre livet lettere, mere komfortabel og mere 
sikker.

For at gøre det nemmere for dig at blive fortrolig med 
rollator, er det vigtigt, at du læser denne manual.

Rollatoren hjælper dig med at gå og bevæge dig 
udenfor.  Du  kan  også  bruge  den  til  siddepause 
under en gåtur. Husk at aktivere parkeringsbremsen 
- position 3 på billedet til højre.

De  store  forhjul  gør  det  lettere  for  dig  at  krydse 
kantsten  og  andre  forhindringer.  Gå  vinkelret  på 
kantstenen  med  rollatoren,  for  at  rollatoren  ikke 
bliver ustabil, når den krydser kanten.

Stolen er kun beregnet til at sidde på, og ikke til 
transport, såsom børn eller objekter. Undlad at pla-
cere tunge genstande såsom store kasser, møbler 
eller lignende på sædet.

Tasken fås som tilbehør. Den kan tages af rollatoren 
og bruges som indkøbspose eller lignende. 

Pleje: 

Rengør rollatoren med lunkent vand og lidt 

rengøringsmiddel. Stil ikke rollatoren på steder, hvor 
det er varmt eller fugtigt.

Garanti:

Vi  tilbyder  et  års  garanti.  Garantien  dækker  ikke 
sliddele som ledninger og hjul.

Fold ud: 

(Se billeder på side 3!)

1.

 Stil rollatoren op. Fold ud ved at trække si-

derne fra hinanden.

2.

 Sørg for, at rollatoren er helt udfoldet, og at 

låse krogen under sædet går i hak.  

Klap sammen:

3.

 Løft sædet i midten, så krogen under sædet 

falder ud af hak og rollatoren folder sammen. Tryk 
på siderne, hvis det er nødvendigt.

Justering af håndtags højden:

4.

 Løsn de to justeringsskruer. Juster håndtag højde 

og spænd skruerne.
Følg højde aftegningerne på røret.
 

 

Justering af bremsen:

Bremserne justeres med justeringsskruen ved 
bremsegabet (A). Wire spændingen justeres ved 
at dreje på justerskruen (BC).
Hvis  bremsen  er  for  løs,  drejes  der  i  denne 
retning (B).
Hvis  bremsen  er  for  hård,  drejes  der  i  denne 
retning (C).

Bremse funktioner.

I tilstand 1 ruller rollatoren frit.
For at bremse rollatoren, trækkes i håndtaget 
op til position 2.
For at parkere, skal du skubbe håndtaget ned 
til position 3, hvor bremsen låses.

teknisk data:

(se billederne på side 2)
Testet i henhold til ISO 1119-2 for 

maksimal brugervægt på 130 kg.

Max. bredde: 

58,5 cm.

Længde: 

67 cm.

Vægt: 

6,3 kg.

Højde på 

       justerbart håndtag: 

77–95 cm.

Sædehøjde: 

59,5 cm.

Forhjul diameter: 

24,5 cm.

Baghjul diameter: 

20 cm.

Taske kapacitet:  

12 kg.

Baghjulene har fjedrene ophæng.

Содержание Let 's Go Out

Страница 1: ...1 Let s Go Out ...

Страница 2: ...2 58 5 cm 40 5 cm 67 cm 20 cm 77 95 cm 59 5 cm 24 5 cm 20 cm ...

Страница 3: ...3 1 3 2 4 ...

Страница 4: ...nti Garantien dækker ikke sliddele som ledninger og hjul Fold ud Se billeder på side 3 1 Stil rollatoren op Fold ud ved at trække si derne fra hinanden 2 Sørg for at rollatoren er helt udfoldet og at låse krogen under sædet går i hak Klap sammen 3 Løft sædet i midten så krogen under sædet falder ud af hak og rollatoren folder sammen Tryk på siderne hvis det er nødvendigt Justering af håndtags højd...

Страница 5: ...gör det lättare för er att korsa trottoarkanter och andra hinder Gå i rät vinkel mot trottoarkanten för att rollatorn inte ska bli ostadig då den korsar kanten Pallen är avsedd endast för att sitta på inte för att transportera exempelvis barn eller föremål Placera inte tunga föremål som stora lådor möbler eller liknande på pallen Väskan finns att få som tillbehör Den kan tas loss från rollatorn oc...

Страница 6: ...ts De grote voorwielen maken het mogelijk om obsta kels zoals stoepranden te passeren Neem deze obstakels altijd onder een haakse hoek De rollator blijft is dan stabieler dan wanneer u er schuin naar toe loopt De zitting van de Let s Go Out rollator is uitsluitend bedoeld om op te zitten niet om b v kinderen of grote voorwerpen te vervoeren Plaats geen zware voorwerpen grote dozen of meubelstukken...

Страница 7: ...large front wheels make it easier for you to cross kerbs or other obstacles Make sure to cross kerbs in a right angle so the rollator will not be unsteady during crossing The seat is designed only to sit on not for trans port of for instance children or objects Do not put heavy objects like large boxes pieces of furniture etc on the seat The basket is available as an accessory it can be taken off ...

Страница 8: ... Buch benutzt werden Let s Go Out Der Rollator für den Außenbereich Technische Daten Siehe Bilder auf Seite 2 Getestet nach ISO 11199 2 für ein max Benutzergewicht von 130 kg Max Breite 58 5 cm Länge 67 cm Gewicht 6 3 kg Griff höhenverstellbar von 77 bis 95 cm Sitzplatz Höhe 59 5 cm Räder Diameter vorne 24 5 cm Räder Diameter hintere 20 cm Korbzuladung max 12 kg DEUTSCH 1 Die Bremsen sind mit eine...

Страница 9: ...Markierung am Rohr Vorbereitung für den Wiedereinsatz Der Rollator Let s Go Out ist nach einer Auf bereitung für den Wiedereinsatz geeignet Trust Care empfiehlt vor dem Wiedereinsatz folgende Hygiene und Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen Prüfen und kontrollieren Sie ob alle Teile sicher und einwandfrei funktionieren Defekte oder beschädigte Teile sollten ausgetauscht werden Alle Bauteile die mit ...

Страница 10: ... at tivare il freno di stazionamento posizione 3 della figura a destra Le grandi ruote anteriori rendono più agevole il supe ramento di marciapiedi o altri ostacoli Assicuratevi di scavalcare i gradini con un angolazione idonea affinchè il demabulatore non sia instabile durante il superamento dell ostacolo La seduta è concepita solo per sedervici sopra non per trasportare oggetti o terze persone N...

Страница 11: ... normale des cables ou des roues Comment déplier voir image page 3 1 Le déambulateur est fermé droit devant vous Dépliez le déambulateur en écartant les deux cotés l un de l autre 2 Assurez vous que le déambulateur soit com plètement déplié et que l accroche en dessous du siège soit bien accrochée Comment plier 3 Soulevez le milieu du siège jusqu à ce que le déambulateur soit plié L accroche en de...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ... 39 335 527 26 54 Fax 39 0185 36 26 06 Allmobility s c a r l Via G Balla 4 42100 Reggio Emilia Tel 39 0522 94 10 78 Fax 39 0522 94 66 25 www allmobility org JAPAN Taketora Co Ltd 3 4 10 Minamiohi Shinagawa Tokyo 140 0013 Tel 81 3 3762 0055 Fax 81 3 3762 0230 www taketora web com THE NETHERLANDS CEMEX B V Betuwehaven 16 3433 PK Nieuwegein Postbus 1395 3430 BJ Nieuwegein Tel 31 30 6067800 Fax 31 30 ...

Страница 15: ...rgaretha se BÅSTAD Ipps Kalkvägen 3 26934 Båstad Tel 070 340 61 20 www ipps se GÄVLE Hjälpmedel SAM Johanneslötsvägen 22 806 28 Gävle Tel 026 15 35 01 www hjalpnu se GÖTEBORG Göran Sjödéns Rehabshop Rosenlundsgatan 4 B 411 20 Göteborg Tel 031 711 99 14 www rehabshop se HALMSTAD Symaskinscentralen Karl 11 s väg 37 30236 Halmstad Tel 035 12 11 44 HELSINGBORG SOL Fot Skospecialisten Om Kroppen Sjukvå...

Страница 16: ...16 Trust Care Citadellsvägen 23 SE 211 18 Malmö Sweden info trustcare se www trustcare se ...

Отзывы: