Tru-Test 0.15 J Скачать руководство пользователя страница 26

 

 

 

Warranty 

 

This product is warranted against faulty material and workmanship 
for a period from the date of purchase. If a warranted defect occurs, 
return this product with proof of purchase to the place of purchase. 
Details of warranty periods and other terms applying are available at 
the place of purchase or at 

www.tru-test.com

Note:  

-  No responsibility is accepted for any accident or damage caused 

subsequent to any tampering with or modification to or misuse of 
this product, including (but not limited to) alterations made by 
anyone other than Tru-Test or its agents. 

To the maximum extent permitted by law, this warranty is 
exclusive, personal to you and in lieu of all other warranties, 
representations or conditions relating to this product (whether 
express or implied and whenever arising) whether originating by 
statute, law, trade, custom or otherwise.

 

 

 

Garantie 

Ce produit bénéficie d’une garantie contre tout défaut de matériel ou 
de fabrication à compter de la date d’achat pour une période 
déterminée.  En cas d’un dommage garanti, veuillez retourner ce 
produit à votre lieu d’achat accompagné de votre justificatif d’achat. 
Pour tous les détails concernant les périodes de garantie et autres 
conditions applicables, veuillez vous adresser à votre lieu d’achat ou 

vous référer à notre site web 

www.tru-test.com.

 

Note:  

-  Aucune responsabilité n’est acceptée en cas d’accident ou de 

dommage résultant d’une manipulation incorrecte, d’une 
modification ou d’une utilisation abusive de ce produit, y compris 
les altérations (mais non limité à celles-ci) commises par toute 
personne ou société autre que Tru-Test ou ses distributeurs 

agréés. 

Dans le cadre légal prévu par la loi, cette garantie est exclusive, 
non transférable et remplace toute autre garantie, déclaration et 
condition concernant ce produit (qu’elles soient explicites ou 

implicites et qu’importe le moment de la survenue) qu’elles 
émanent d’une loi, d’une prescription, du secteur commercial, 
des us et coutumes, etc.

 

 

 

 

Garantía 

 

La garantía de este producto cubre defectos de materiales y de 
fabricación durante un periodo a partir de la fecha de la compra.  Si 
ocurre un defecto cubierto por la garantía, devuelva este producto 
junto el comprobante de la compra al lugar de la compra. Detalles 
relativos a periodos de garantía y otras condiciones están disponibles 
en el lugar de la compra o en 

www.tru-test.com

Nota:  

-  No se asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de 

accidente o daño debidos a una manipulación indebida, a una 
modificación no autorizada o a un uso incorrecto de este 
producto incluidos (pero no limitados a) reparaciones o cambios 
que no hayan sido efectuados por Tru-Test o sus agentes. 

Hasta la máxima extensión permitida por la ley, esta garantía es 
exclusiva, personal para Ud. y reemplaza todas las demás 
garantías, representaciones o condiciones relativas a este 
producto (de manera expresa o implicada cada vez que se 
presenten) que tienen su origen en estatutos, leyes, comercio, uso 
u otro.

 

 Garantie 

 

Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material- und 
Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem 
Kaufdatum gewährt. Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten, 
geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die 
Verkaufsstelle zurück. Einzelheiten bezüglich der 
Gewährleistungsfristen und sonstiger anzuwendender Bestimmungen 
erfahren Sie bei der Verkaufsstelle oder unter 

www.tru-test.com

Hinweis: 

-  Für Unfälle oder Schäden verursacht durch unsachgemäße 

Eingriffe oder Veränderungen bzw. unsachgemäße Verwendung 
des Produkts, einschließlich (aber nicht ausschließlich) 
Veränderungen, die nicht durch Tru-Test oder einen seiner 
Händler vorgenommen werden, wird keine Haftung 
übernommen. 

Soweit gesetzlich erlaubt ist diese Garantie ausschließlich und 
nicht übertragbar und ersetzt alle anderen Garantien, 
Darstellungen und Bedingungen bezüglich dieses Produkts 
(sowohl ausdrückliche als auch stillschweigende, wann immer sie 
sich ergeben) unabhängig davon, ob diese durch Vorschriften, 
Gesetze, Handel, Brauch oder anderweitig begründet sind.

 

 

 

 

Garantia 

 

Para o presente produto é dada uma garantia para material e trabalho 
defeituoso para um período a partir da data da compra.  Se um 
defeito coberto pela garantia ocorrer, devolva o produto com o recibo 
da compra ao seu vendedor. Detalhes sobre os períodos de garantia e 

outros termos aplicáveis poderão ser consultados no seu vendedor ou 
em 

www.tru-test.com

Observação: 

-  Não nos responsabilizamos por acidentes ou danos causados pela 

modificação ou remodelação ou pelo uso incorreto do presente 
produto, inclusive (mas não limitando-se) as alterações feitas por 
pessoas que não sejam pessoal da Tru-Test ou dos seus 

representantes. 

Na medida máxima permitida pelas leis, a presente garantia é 
exclusiva, pessoal e representa todas as garantias, apresentações 
ou condições relacionadas ao presente produto (sejam expressas 
ou implícitas e a qualquer tempo que ocorram) resultantes do 
código civil, das leis, do comércio, dos hábitos ou de outros 
instrumentos.

 

 Garanti 

 

Denna produkt är garanterad gentemot felaktigt material och 
utförande i en period från inköpsdatumet.  Om en defekt uppstår 
under garantin, returnera denna produkt med inköpsbevis till 
inköpsstället. Detaljer angående garantiperioder och andra villkor 

finns att tillgå vid inköpsstället eller på 

www.tru-test.com

OBS!  

-  Inget ansvars tas för olycka eller skada som uppstår efter 

modifiering eller felanvändning av denna produkt, inkluderat 
(men inte begränsat till) ändringar gjorda av någon annan än Tru-
Test eller dess representanter. 

Till maximal utsträckning tillåten av lag, denna garanti är exklusiv, 
gäller endast dig och i stället för andra garantier, representationer 
eller villkor relaterade till denna produkt (vare sig uttryckt eller 
underförstådd och närhelst så uppstår) vare sig härrörande från 
stadga, lag, handel, tull eller på annat vis.

 

 

Содержание 0.15 J

Страница 1: ...de la batterie estimée 16 Règles de sécurité 16 Spécifications 18 DEUTSCH 18 Teile des Elektrozaungeräts 18 Installation 19 Bedienung des 0 15 J Modells 19 Bedienung des 0 3 J Modells 19 Lagerung des Elektrozaungeräts 20 Handhabung der Batterie 20 Geschätzte Batterielebensdauer 20 Sicherheitshinweise 21 SVENSKA 22 Aggregatets delar 22 Installation 23 Drift av aggregatmodell 0 15 J 23 Drift av aggr...

Страница 2: ...lified personnel in order to reduce the risk of electric shock Read full instructions before use Product Information Please recycle this product in accordance with the regulations for your country This battery energizer is intended for connection to a 9 V battery This battery energizer must not be connected to a battery while the battery is being charged by a mains line operated charger Do not con...

Страница 3: ...lse speed press repeatedly until the two pointers on the right hand side of the display indicate the required setting Possible settings Fast Slow Night Mode Fast Night Mode Slow Daylight 1 5 s 2 5 s 2 5 s 1 5 s Darkness 1 5 s 2 5 s 1 5 s 2 5 s Note In night mode the energizer senses darkness using the light sensor and automatically changes the pulse speed Ensure the light sensor remains clean at a...

Страница 4: ...ically to the output terminals Earth electrode Metal structure that is driven into the ground near an energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the energizer and that is independent of other earthing arrangements Connecting lead An electric conductor used to connect the energizer to the electric fence or the earth electrode Electric animal fence An electric fence used to ...

Страница 5: ... at a nominal voltage not exceeding 1000 V 15 m 50 for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V Electric animal fences intended for deterring birds household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings...

Страница 6: ...reducir el riesgo de choques eléctricos el energizador sólo debería ser abierto o reparado por personal cualificado Lea todas las instrucciones antes del uso Información de producto Por favor recicle este producto de acuerdo con las normas vigentes en su país Este energizador a batería está diseñado para ser conectado a una batería de 9 V Este energizador a batería no debe estar conectado a una ba...

Страница 7: ...apague la pantalla Cambiar la potencia Pulse brevemente para cambiar entre media y plena potencia La flecha cambia su posición para indicar media potencia o plena potencia Cambiar la velocidad de impulsos Para cambiar la velocidad de impulsos pulse varias veces hasta que las dos flechas en el lado derecho de la pantalla indiquen el ajuste deseado Ajustes posibles Rápido Lento Modo nocturno rápido ...

Страница 8: ...enta plena potencia 30 mA 75 días 125 días 200 días Velocidad de impulsos rápida media potencia 25 mA 90 días 150 días 250 días Velocidad de impulsos lenta media potencia 15 mA 150 días 250 días 400 días Instrucciones de seguridad Definiciones de términos especiales Energizador Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo Cerca...

Страница 9: ...puede evitar tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y en ángulos de 90 a ser posible Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente las distancias no deben ser inferiores a aquellas de la tabla a continuación Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para c...

Страница 10: ... O energizador só deverá ser aberto ou reparado por pessoal qualificado para reduzir o risco de choque elétrico Leia todas as instruções antes do uso Informação sobre o produto É favor reciclar este produto de acordo com os regulamentos nacionais O energizador de bateria foi projetado para ser conectado a uma bateria de 9 V Este energizador de bateria não deverá ser conectado a uma bateria enquant...

Страница 11: ...ar Mudança da potência Pressione brevemente para mudar entre meia potência e alta potência A seta muda a sua posição para indicar meia potência ou alta potência Mudança da velocidade dos pulsos Para mudar a velocidade dos pulsos pressione várias vezes até as duas setas no lado direito do visor indicarem o ajuste requerido Ajustes possíveis Rápido Lento Modo noturno rápido Modo noturno lento Luz de...

Страница 12: ...ulso lento a toda a potência 30 mA 75 dias 125 dias 200 dias Pulso rápido meia potência 25 mA 90 dias 150 dias 250 dias Pulso lento meia potência 15 mA 150 dias 250 dias 400 dias Instruções de segurança Definição dos termos técnicos Energizador de cerca elétrica Um aparelho usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a uma cerca conectada Cerca Uma barreira para animais ou para fins de segu...

Страница 13: ...não deverão cruzar se acima de linhas aéreas de corrente ou de comunicação Cruzamentos com linhas aéreas sempre deverão ser evitados Se um cruzamento não puder ser evitado ele deverá ser feito abaixo da linha de corrente e em um ângulo o mais reto possível Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma linha aérea de corrente as distâncias não deverão ser menor...

Страница 14: ...sortie vers la clôture Connectez la borne de sortie à la clôture L électrificateur ne doit être ouvert ou réparé que par du personnel qualifié pour réduire le risque de choc électrique Lire attentivement toutes les instructions avant usage Information de produit assurez le recyclage du produit selon la réglementation nationale en vigueur Cet électrificateur sur batterie est conçu pour une utilisat...

Страница 15: ...eau de puissance Pressez pour passer de pleine à demi puissance et vice versa Le pointeur change de position pour indiquer la demi puissance ou la pleine puissance Modifier la fréquence d impulsions Pour modifier la fréquence d impulsions ré appuyez sur jusqu à ce que les deux pointeurs à droite de l écran indiquent le réglage souhaité Réglages possibles Rapide Ralenti Mode nuit Rapide Mode nuit R...

Страница 16: ... d impulsions ralentie 14 mA 160 jours 270 jours 450 jours Modèle 0 3 J Fréquence d impulsions rapide pleine puissance 48 mA 45 jours 75 jours 130 jours Fréquence d impulsions ralentie pleine puissance 30 mA 75 jours 125 jours 200 jours Fréquence d impulsions rapide demi puissance 25 mA 90 jours 150 jours 250 jours Fréquence d impulsions ralentie demi puissance 15 mA 150 jours 250 jours 400 jours ...

Страница 17: ... animaux ne doivent pas être installés au dessus de lignes électriques ou de télécommunication aériennes Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes partout où cela est possible Si on ne peut pas éviter ce croisement il doit se faire sous les lignes électriques à angle droit Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour animaux sont installés à proximité d une...

Страница 18: ...n Sicherheitsbestimmungen erfüllt Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise ein Kuh oder Geflügeltreibsystem anschließen Anderenfalls wird ein etwaiger Blitzschlag auf die Zaunleitung auf alle anderen Geräte übertragen Hinweis Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht ...

Страница 19: ...an 3 Schließen Sie die gelbe Zaunleitung vom Zaunausgang des Elektrozaungeräts an den Zaun an Sorgen Sie für einen guten Kontakt Falls erforderlich entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels um Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt sicherzustellen Bedienung des 0 15 J Modells Ein und ausschalten 1 Um das Elektrozaungerät einzuschalten drücken Sie einmal Beide Lämpchen leuchten kurz auf...

Страница 20: ...uchtet auf um anzuzeigen dass der Sicherheitscode aktiviert ist Sicherheitscode deaktivieren 1 Halten Sie so lange gedrückt bis sich das Display einschaltet und zwei Fragezeichen erscheinen 2 Drücken Sie bis Ihr Sicherheitscode im Display aufscheint 3 Drücken Sie kurz um das Elektrozaungerät zu entsperren und einzuschalten 4 Drücken Sie gleichzeitig und bis auf dem Display erscheint 5 Drücken Sie ...

Страница 21: ...Drähten zweier elektrischer Weidezäune die von getrennten unabhängig getakteten Elektrozaungeräten gespeist werden muss mindestens 2 m betragen Falls die Lücke geschlossen werden soll sind zu diesem Zweck elektrisch nicht leitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden Der ode...

Страница 22: ...Schutz von mindestens IPX4 SVENSKA Grattis till ditt inköp av ett batteridrivet elstängselaggregat från Tru Test Denna produkt använder den senaste teknologin för att ge överlägsen prestanda och många års service Var god läs instruktionerna noga för maximal säkerhet prestanda och pålitlighet från ditt Tru Test elstängselaggregat Modeller som täcks av denna bruksanvisning Denna bruksanvisning täcke...

Страница 23: ...l 0 15 J Koppla på och av 1 För att aktivera aggregatet tryck en gång De två indikatorljusen lyser kortvarigt upp sedan kommer pulsindikatorn att börja blinka 2 För att stänga av aggregatet tryck igen Pulsindikatorn kommer sluta att blinka Ändra pulshastighet För att ändra pulshastigheten tryck Snabb puls avger pulser var 1 5 sekunder för att maximera aggregatets effektivitet Långsam puls avger pu...

Страница 24: ...as genom batteriindikatorns ljus modell 0 15 J eller batterisymbolen på displayen modell 0 3 J Batteriindikatorljus Modell 0 15 J Batterisymbol Modell 0 3 J Handling Av Off Batteriets kondition är tillfredställande för normal drift Blinkar Av Batteriet börjar ta slut Ersätt batteriet så snart som möjligt På Blank display Batteriet är tomt och aggregatet fungerar ej Ersätt batteriet Beräknad batter...

Страница 25: ...ån djurens hovar eller klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör som strömförsörjnings kommunikations eller datakablar Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa ovanför luft eller kommunikationsledningar Korsningar med luftledningar bör helst undvikas Om en sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under luft...

Страница 26: ...iones relativas a este producto de manera expresa o implicada cada vez que se presenten que tienen su origen en estatutos leyes comercio uso u otro Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die Verkaufsst...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: