background image

MIENTRAS USA LA CUCHILLA DE CORTE

• Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de operar

esta unidad.

• Use siempre el arnés del hombro mientras opere el accesorio de la

cuchilla de corte.

• Mantenga siempre la manija entre el operador y el accesorio o cuchilla de corte. 
• NUNCA corte con la cuchilla ubicada a más de 76 cm (30 pulgadas) o

más de altura sobre el nivel del suelo. 

• Cuando la cuchilla giratoria hace contacto con un objeto que no corta de

inmediato, puede ocurrir un impulso de la cuchilla. El impulso de la cuchilla
puede ser lo suficientemente violento como para hacer que la unidad y/o el
operador sean impulsados en cualquier dirección, y posiblemente perder el
control de la unidad. El impulso de la cuchilla puede ocurrir si la cuchilla se
tropieza, se traba o se atasca. Es más posible que esto ocurra en áreas donde
es difícil ver el material que está cortando. 

• Cuando opere con la cuchilla, no corte nada que tenga un grosor de más

de 13 mm (1/2 pulgada) ya que podría causar una reacción violenta. 

• No intente tocar ni detener la cuchilla mientras está girando. 
• Una cuchilla en deslizamiento puede causar graves lesiones mientras continúa

girando luego de apagar el motor o de soltar el gatillo del regulador. Mantenga
buen control hasta que la cuchilla se haya detenido por completo. 

• No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está cortando. 
• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor de inmediato y

verifique si hay daños. Haga reparar todos los daños antes de intentar volver a
operar la unidad. No opere esta unidad con la cuchilla doblada, cascada ni
desafilada. Descarte las cuchillas dobladas, torcidas, cascadas o rotas. 

• No afile la cuchilla de corte. Si afila la cuchilla puede desprenderse la

punta durante su uso. Esto puede causar graves lesiones personales.
Cambie la cuchilla.

• No use la cuchilla de corte para bordes o como recortadora de borde,

puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Use
la cuchilla de corte solamente para el  propósito descrito en este manual. 

• Si siente una vibración excesiva, apague el motor DE INMEDIATO. la

vibración indica que hay problemas. Inspeccione si hay tuercas o pernos
flojos o daños antes de continuar. Repare o cambie las partes afectadas
según sea necesario.

DESPUES DEL USO

• Limpie las cuchillas de corte con un limpiador doméstico para eliminar

toda acumulación de goma. Aceite la cuchilla con aceite de máquina para
evitar que se oxide. 

• Guarde la cuchilla de corte bajo llave en un área adecuada para evitar que

sea utilizada por personas no autorizadas y se dañe. 

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio

donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad.

Asegúrese de que la unidad esté segura al transportarla. 

• Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea

usada por personas no autorizadas y se dañe, fuera del alcance de los niños. 

• Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido.

Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad
luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.  

• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para

enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, préstele
también estas instrucciones.  

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

13

• Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original

para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El
uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves
lesiones al operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía. 

• Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden alojarse

entre el accesorio de corte y la protección.

• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores

de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto,
hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.

•  SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES  •

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e
internacionales que pueden aparecer en  este producto. Lea el manual del
operador para obtener información completa acerca de la seguridad,
ensamble,  operación y mantenimiento y reparación. 

SYMBOLE SIGNIFICADO

• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser
utilizado junto con otros símbolos o figuras.

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

Lea el manual del operador y siga todas

las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el
operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.

• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA 

ADVERTENCIA:

Los objetos arrojados por la unidad y el

ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida
auditiva. Utilice protección ocular que cumpla con las normas
ANSI Z87.1 y protección auditiva cuando opere esta unidad.
Use una careta completa cuando la necesite.

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.

• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Se ha demostrado que el combustible

que contiene más del 15% de etanol probablemente
ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

APAGADO o PARADO

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener información
acerca del tipo correcto de aceite.

• CONTROL DEL OBTURADOR

1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA

2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL

3 • Posición de MARCHA

• DE SUPERFICIE CALIENTE

ADVERTENCIA:

No toque un silenciador ni un cilindro

caliente. Puede quemarse. Estas  partes se calientan mucho
con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes
durante un corto tiempo.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los espectadores, en

especial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies
(15 m.) del área de corte.

• SEGURIDAD DE LA RECORTADORA Y CORTADORA DE

MALEZAS

ADVERTENCIA:

Los objetos que salen despedidos y la

cortadora giratoria pueden causar graves lesiones. Mantenga a
los espectadores, especialmente a los niños y animales
domésticos a no menos de 15 m (50 pies) de distancia del área
de corte. Debe utilizar el protector accesorio de corte mientras
use el accesorio de corte de la recortadora.

• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA

PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES

ADVERTENCIA:

No opere esta unidad si la protección

plástica de línea no está colocada en su lugar. Manténgase
alejado del accesorio de corte giratorio.

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

La protección del accesorio de corte

contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones,
no toque la cuchilla.

• CORTADORAS DE MALEZAS • CAMBIE LA CUCHILLA

DESAFILADA

No afile la cuchilla de corte. El afilar la cuchilla puede causar
que la punta se desprenda mientras está en uso. Esto puede
dar lugar a graves lesiones personaless.

Содержание TB590 EC

Страница 1: ...anges at any time without notice Copyright 2012 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE For assistance reg...

Страница 2: ...es can be fatal Operate this unit only in a well ventilated outdoor area Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87 1 standards and are marked as such Wear ear hearing protection when operating...

Страница 3: ...e or damage out of the reach of children Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instruc...

Страница 4: ...ly 8 Tighten nut counterclockwise against the blade while holding the locking rod Fig 10 If using a torque wrench and a 13 mm socket tighten to 325 335 in lb 27 28 ft lb 37 38 N m Without a torque wre...

Страница 5: ...use a blended fuel or its use is unavoidable follow recommended precautions Always use fresh unleaded gasoline Use the fuel additive STA BIL or an equivalent Drain tank and run the engine dry before...

Страница 6: ...operator and unit must be in a stable position while starting Make sure that any Add On item is installed correctly and secure before starting the unit OFF O ON I Throttle Control Fig 19 Choke Lever...

Страница 7: ...ees posts fences and more Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30 angle to the ground Fig 24 USING THE CUTTING BLADE Before operating the unit with the cutting blade stand in t...

Страница 8: ...sure it moves freely Replace the bump knob if damaged 2 Remove the old inner reel from the outer spool Fig 27 3 Remove the spring from the old inner reel Fig 27 4 Place the spring in the new inner ree...

Страница 9: ...sly damage your unit An authorized service dealer should make carburetor adjustments If after checking the fuel and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idle speed screw a...

Страница 10: ...SSORY Fig 49 CAUSE ACTION Old fuel over 30 days Drain fuel tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug The outside temperature is above 90 F Move the choke lever to Posit...

Страница 11: ...m s reciente disponible en el momento de impresi n del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2012 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reser...

Страница 12: ...d u otras personas sufran lesiones Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio descarga el ctrica y lesiones personales PRECAUCI N El no seguir una advertencia de seg...

Страница 13: ...ciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NORMAS PARA UNA OPERACI N SEGURA 13 Use s lo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de...

Страница 14: ...e la longitud de acuerdo a la medida del operador Tire de la orejeta para alargarlo y tire de la correa para acortarlo Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Adaptador de apoyo INSTALACI N Y AJUSTE DE LA MANIJA 1 Co...

Страница 15: ...rranque ni use esta unidad con la varilla de cierre en la ranura de la varilla de cierre ADVERTENCIA No afile la cuchilla de corte Afilar la cuchilla puede causar que la punta se desprenda durante el...

Страница 16: ...segundos 9 Mientras oprime el control del regulador coloque la palanca azul del obturador en la Posici n 3 Fig 20 y contin e calentando el motor durante 60 segundos m s Se puede usar la unidad durante...

Страница 17: ...rico o taladro durante 2 segundos hasta que la unidad arranque Ponga a funcionar la unidad de 2 a 5 minutos La unidad se puede usar en este momento Luego mueva la palanca del obturador a la Posici n 3...

Страница 18: ...del bot n de tope para verificar que se mueva con libertad Cambie el bot n de tope si est da ado 2 Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior Fig 27 3 Saque el resorte del carrete interior...

Страница 19: ...Orejeta Apoye Plato Cerrar la Etiqueta Filtro de aire 19 INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el c rter del cig e al...

Страница 20: ...on una llave de 8 mm 5 16 pulgadas o una gu a de tuercas Fig 51 Para incrementar el huelgo gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario Para reducir el huelgo gire la tuerca de ajuste en sentido ho...

Страница 21: ...uj a de encendido La temperatura exterior es superior a 90 F Coloque la palanca del obturador en la Posici n 2 la pera del cebador 10 veces oprima el control del regulador y tire de la cuerda hasta qu...

Страница 22: ...NOTES 22...

Страница 23: ...NOTES 23...

Страница 24: ...sean compradas y usadas en los Estados Unidos sus posesiones y territorios Troy BiltLLCgarantizaesteproductocontradefectosenelmaterialylamanodeobraduranteunper ododedos 2 a os apartirdelafechadecompr...

Отзывы: