background image

F7

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR

Nettoyage du filtre à air

Nettoyez et imbibez le filtre à air d’huile à chaque intervalle de 25 heures d’opération. Son entretien est vital. Tout
manquement à sons entretien peur entraîner une baisse de performance ou des dégâts permanents au moteur.
1

Ouvrez le couvercle du filtre à air. Appuyez vers l’intérieur sur la languette de fermeture sur la partie
supérieure du couvercle, tirez ensuite sur le couvercle du filtre à air vers l’extérieur et le bas. (Fig. 18).

2.

Sortez le filtre à air (Fig. 19).

3.

Lavez le filtre avec du détergent et de l’eau (Fig. 20). Rincez le filtre soigneusement et laissez-le sécher.

4.

Appliquez suffisamment d’huile moteur propre SAE 30 pour recouvrir le filtre d’une fine couche (Fig. 21).

5.

Pressez le filtre pour étendre et enlever l’excès d'huile (Fig. 22).

6.   Remettez le filtre en place (Fig. 19).

REMARQUE :

Si vous opérez l’appareil sans filtre à air, vous rendez la garantie nulle et non avenue.

7.

Remettez le couvercle du filtre à air en place. Positionnez les fentes dans la partie inférieure du
couvercle du filtre à air sur les languettes sur la partie inférieure de la face arrière (Figs. 19).

8.

Faites pivoter le couvercle jusqu’à ce que la languette sur la face arrière du filtre arrière se loge dans
la fente sur le couvercle du filtre à air (Fig. 23).

RÉGLAGE DU CARBURATEUR 

La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de
réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle
du moteur (Fig. 24).

REMARQUE :

Un réglage négligé peut sérieusement

endommager l'appareil. Confiez les réglages de
carburateur à un concessionnaire agréé.

Vérification du carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que
le carburant est vieux ou mal mélangé. Videz puis remplissez le
réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des
réglages. Voir la section Informations sur l'huile et le carburant.

Réglage de la vis de réglage de ralenti

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du carburant et nettoyage du filtre à air,
réglez la vis de ralenti comme suit :
1.

Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer.

2.

Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit
tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du couvercle du moteur (Fig. 24).  Vissez
la vis de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin), jusqu'à ce que le moteur tourne au ralenti.

FREQUENCE

MAINTENANCE REQUIRED

SEE

Avant utilisation

Fill fuel tank with fresh fuel

F6

Toutes les 25 heures

Nettoyez le filtre à air et lubrifiez-le nouveau
Vérifier l’état de la bougie ainsi que l’espacement de cette dernière

F7
F7

Toutes les 50 heures

Nettoyez le pare-étincelles

F7

CALENDRIER D’ENTRETIEN

Effectuez les étapes d’entretien obligatoires en suivant le tableau d’entretien. Ces procédures devraient
avoir lieu en début de saison.

REMARQUE :

Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils ou compétences

spécifiques. Si vous n’êtes pas certain d’être capable d’effectuer ces procédures, emmenez
l’appareil dans un magasin Troy-Bilt ou chez un concessionnaire agréé.

REMARQUE :

L’entretien, le remplacement, ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande

peuvent être effectués dans un magasin Troy-Bilt ou chez un concessionnaire agréé.

Afin d’assurer la performance optimale de votre moteur, l’inspection du système d’échappement du moteur
peut s’avérer nécessaire après 50 heures d’utilisation. Si vous observez une baisse de régime du moteur, une
baisse de performance ou une accélération moins prononcée, de telles mesures peuvent s'avérer nécessaires.
Si vous pensez que le moteur a besoin d’être inspecté, emmenez votre appareil à réparer dans un magasin
Troy-Bilt ou chez un concessionnaire agréé. NE PAS essayer d’effectuer ces procédures vous-même car une
panne de moteur peut être due à des agents contaminants liés au nettoyage de la voie d’échappement.

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter les blessures graves, n’effectuez jamais de réparation

ou n’entretenez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Les réparations et l’entretien
doivent toujours être effectués lorsque l’appareil est froid. Déconnectez le fil de la bougie pour
vous assurer que l’appareil ne se mette pas en marche.  Voir Remplacement de la Bougie.

Fig. 19

Couvercle du filtre à air

Plaque

arrière

Languettes

Languette

verrouillant

Fig. 18

Languette

Couverc

le du

filtre à

air

Fig. 21

Fig. 23

Languette

verrouillant

Couvercle du

filtre à air

Fig. 22

Fig. 24

Vis de réglage

du ralenti

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti
devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si :

le moteur ne se met pas au ralenti

le moteur hésite ou cale lors d'une accélération

le moteur perd de sa puissance

Faites régler le carburateur par un distributeur agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 

Utilisez Champion #

RDZ4H

ou une bougie 

753-05784

.

L'écartement correct est de 

0,635 mm (0,025 po)

. Retirez la

bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
1.

Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Enlevez les quatre (4)
vis du haut du couvercle du moteur à l’aide d’un tournevis à
lame plate ou T-25 Torx (Fig. 25).

2.

Déconnectez le câble de la bougie.

3.

Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la
culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

4.

Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez
l'écartement à 

0,635 mm (0,025 po)

à l'aide d'une jauge

d'épaisseur (Fig. 26).

5.

Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille
de 16mm (5/8 po) à droite jusqu'à bien la visser. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs
suivantes : 

12,3-13,5 Nom (110-120 poolb).

Évitez de trop serrer.

ENTRETIEN DU PARE-ÉNTINCELLES 

Inspectez le pare-etincelles après toutes les 50 heures
d'opération.
1.

Retirez le couvercle du moteur (Fig. 25).

2.

Retirez la 2 vis retenant le silencieux au moteur à l'aide d'un
tournevis à lame plate ou à mèche no. T-25 Torx (Fig. 27).

3.

Retirez la 1 vis retenant le couvercle du pare-étincelles au
silencieux à l'aide d'un tournevis à lame plate ou à mèche no.
T-20 Torx (Fig. 28, A).

4.

Retirez le couvercle du pare-étincelles. 

5.

Retirez l’écran du pare-étincelles du couvercle de celui-ci  (Fig. 28, B).

6.

Nettoyez l’écran du pare-étincelles avec une brosse
métallique ou remplacez-le.

7.

Replacez l’écran, le couvercle et la vis du pare-étincelles.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL 

Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. N'employez pas de détergents
concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène. Certains nettoyants ménagers contenant
des huiles aromatiques tel que le pin et le citron peuvent endommager les boîtiers ou poignées en
plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

ENTREPOSAGE 

Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une
flamme vive ou des étincelles.

Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.

Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.

Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.

Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une longue période, appliquez la procédure suivante:
1.

Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient contenant le même mélange 2-temps.
N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 60 jours. Éliminez le vieux mélange de carburant
conformé-ment aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

2.

Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le
carburateur s'est vidé de son carburant.

3.

Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile
moteur 4-temps de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien
distribuer l'huile. Replacez la bougie.

REMARQUE :

retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la

désherbeuse après une période d'entreposage.

4.

Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou
endommagées. Réparez ou remplacez lespièces endommagées, puis serrez les vis, crous et
boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entreposage. 

TRANSPORT

Laissez le moteur refroidir avant le transport. 

Attachez bien l'appareil lors du transport.

Videz tout le carburant de l’appareil.

Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.

Fig. 25

Retirez

les vis

Retirez

les vis

Fig. 26

0,635 mm

(0,025 po.)

Fig. 27

T-25 Vis

Sliencieux

AVERTISSEMENT :

évitez de sabler, gratter

ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le
moteur pourrait endommager le cylindre.

Fig. 28

Écran

T-20 Vis

Couvercle du

pare-etincelles

Couvercle du pare-etincelles

AVERTISSEMENT :

pour éviter des blessures graves, éteignez toujours le coupe-

bordures et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

A

B

Fig. 20

Содержание TB2BP

Страница 1: ...l are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2007 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair...

Страница 2: ... any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 828 5500 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations...

Страница 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Страница 4: ...noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe ey...

Страница 5: ...p slot on the second lower blower tube Fig 4 A 6 Twist the second lower blower tube clockwise around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place Fig 4 B 7 Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 5 A Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C WARNING To avoid serious personal injury and damage to ...

Страница 6: ... place the blue choke lever in Position 3 Fig 12 The unit is ready for use IF the engine hesitates return the blue choke lever to Position 2 Fig 12 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 2 IF the engine fails to start after a few attempts place the blue choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull the starter rope briskly 3 to 8 times The engine should...

Страница 7: ...mall phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 24 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on accelera...

Страница 8: ...ill be provided without charge to the owner Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer Emission Warranty Parts List The following components are included in the emission related warranty of the engine air filter carburetor primer fuel lines fuel pick up fuel ...

Страница 9: ...SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d ...

Страница 10: ... 800 828 5500 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en garde qu ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives approp...

Страница 11: ...appareil heurte ou se prend dans un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne pas utiliser avant d avoir réparé les dommages Ne pas utiliser l appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agr...

Страница 12: ...le approprié CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en p...

Страница 13: ... Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place Fig 4B Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C AVERTISSEMENT Afin d éviter de graves blessures et éviter d endommager l appareil coupez le moteur avant de retirer ou d installer les tubes du souffleur A B Fig 3 Supports d épaules Fig 6 Ajuster la poi...

Страница 14: ...ffé placez le levier d étranglement en position 3 Fig 12 La machine est prête à être utilisée SI le moteur hésite remettez le levier en position 2 Fig 12 et continuez à le chauffer SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI le moteur ne démarre pas après quelques essais placez le levier d étranglement en position 3 et appuyez sur la manette des gaz Tirez vivement sur le cordon de démarra...

Страница 15: ...uette Couverc le du filtre à air Fig 21 Fig 23 Languette verrouillant Couvercle du filtre à air Fig 22 Fig 24 Vis de réglage du ralenti ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite o...

Страница 16: ... d une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant Listes de pièces soumises à la garantie d émission Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur filtre à air carburateur amorceur conduits d essence capteur de carburant filtre à carburant module d allumage bougie d allumage et pot d échappement Déclar...

Страница 17: ...escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso pre...

Страница 18: ... AL 1 800 828 5500 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accid...

Страница 19: ...reparar el daño No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para roci...

Страница 20: ... operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE ...

Страница 21: ...a Fig 4 A 6 Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar Fig 4 B 7 Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad ...

Страница 22: ...or acelera sin titubear 12 Una vez que se haya calentado el motor coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 12 La unidad está lista para ser usada SI el motor titubea regrese la palanca del obturador a la Posición 2 Fig 12 y siga calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 2 SI el motor no arranca después de varios intentos coloque la palanca azul del obturador en la Posic...

Страница 23: ...e la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use Champion RDZ...

Страница 24: ...los requisitos de la garantía de control de emisiones evaporativas de esta sección El desplazamiento de su motor off road pequeño es de menos de 80 cc Cobertura de la Garantía del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa la pieza será reparada o reemplazada por...

Страница 25: ...k Plug 5 753 05702 Insulator Gasket 6 753 05632 Insulator Assembly includes 5 7 791 181709 Carburetor Gasket 8 753 05633 Carburetor Assembly includes 7 9 791 181757 Air Filter Item Part No Description 10 753 05634 Aircleaner Assembly includes 9 11 753 04324 Module Assembly 12 753 05703 Screw 13 753 05704 Cylinder Gasket 14 753 05705 Flywheel Adapter 15 753 05706 Washer 16 753 05707 Bushing 17 753 ...

Страница 26: ...753 05655 Harness Clip 9 753 05645 Harness includes 8 10 753 05643 Lead Wire 11 753 05644 Throttle Cable 12 753 05647 Nut 13 753 05646 Spacer Item Part No Description 14 753 05648 Insulator Mount 15 753 05649 Intake Cover 16 791 181345 Screw 17 791 180050 Nut 18 791 181862 Screw 19 753 05650 Impeller Housing Assembly includes 14 16 18 20 791 182414 Bolt 21 753 04482 Impeller Hardware includes 20 2...

Страница 27: ...E11 NOTES ...

Страница 28: ... intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d am...

Отзывы: