background image

F5

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL

Pied

Verrouillage

de la gâchette

Poignée du

cordon du
démarreur 

Attaches du

système de

support

Silencieux

Couvercle du filtre

à air/silencieux

Poire

d'amorçage

Système de support

Réservoir

Levier

d’étranglement

Support de

taille

Bouchon

du

carburant

Gâchette

Tube de soufflage

Boucle de la support d’épaule

Poignée de la

manette des gaz

Câbles des gaz

Buse

ASSEMBLAGE DU TUBE DU SOUFFLEUR

Installer le Flex Tube

1.

Placer un collier de serrage à l’extrémité du tube flexible (Fig. 1, A).

2.

Glisser l’extrémité du tube flexible avec le collier de serrage en
place sur la sortie de la buse du logement de l’hélice (Fig. 1, B).

3.

Aligner la bosse sur le tube flexible avec la bosse de la buse
du moteur (Fig. 1, C).

4.    Serrer la visse du collier de serrage pour fixer le tube flexible

à buse de sortie de l’hélice (Fig. 1, D).

Installer le tube de soufflage supérieur

1.    Placer un collier de serrage à l’autre extrémité du tube

flexible (Fig. 2, A).

2.    Glisser cette extrémité du tube avec le collier de serrage en

place sur l’extrémité supérieure du tube de soufflage
supérieur (Fig. 2, B).

3.    Aligner la bosse sur le tube flexible avec celle du tube de

soufflage supérieur (Fig. 2, C).

4.    Serrer la visse du collier de serrage pour fixer le tube flexible

au tube de soufflage supérieur (Fig. 1, D).

Installer les tubes de soufflage inférieurs et la buse

1.    Aligner l’encoche sur l’extrémité du premier tube de soufflage

inférieur avec la bosse sur l’extrémité inférieure du tube de
soufflage supérieur (Fig. 3, A).

2.    Insérer la bosse sur le tube de soufflage supérieur dans

l’encoche sur le tube d’extension (Fig. 3, A).

3.    Pivoter le tube d’extension dans le sens des aiguilles d’une

montre autour du tube de soufflage supérieur jusqu’à ce que
la bosse du tube se verrouille en place (Fig. 3, B).

4.

Aligner l’encoche sur l’extrémité second tube de soufflage
avec la bosse sur l’extrémité inférieure du premier tube de
soufflage inférieur (Fig. 4, A).

5.

Insérer la bosse sur le premier tube de soufflage inférieur
dans l’encoche du second tube d’extension (Fig. 4, A).

6.

Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place
(Fig. 4B).

Fig. 1

B

A

D

C

Fig. 2

B

A

D

C

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter de graves

blessures et éviter d’endommager l’appareil,
coupez le moteur avant de retirer ou d’installer
les tubes du souffleur.

A

B

Fig. 3

Supports d’épaules

Fig. 6

Ajuster la poignée

1.

Tourner la poignée de la manette des gaz dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tube de soufflage
pointe directement vers le bas (Fig. 8, A).

2.

Tirer ou pousser la poignée de la manette des gaz le long du
tube jusqu’à ce que la distance du souffleur à dos vous
convienne (Fig. 8, B).

3.

Aligner la poignée de la manette des gaz avec l’encoche la plus proche de la position idéale et tourner la
poignée de la manette des gaz dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en position verticale (Fig. 9).

Tube flexible

Collier de serrage

Tube en coude

Tube de soufflage

supérieur

Premier tube de

soufflage inférieur

Second tube de

soufflage inférieur

Buse

Câbles des gaz

Collier de serrage

Poignée de la manette

des gaz

Commande Marche/Arrêt

Fig. 8

A

Fig. 9

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter de graves blessures assurez-vous que les parties

du tube du souffleur sont bien verrouillées et serrées en place.

B

7.

Aligner l’encoche sur la partie supérieure de la buse avec la bosse sur l’extrémité inférieure du
second tube de soufflage inférieur (Fig. 5A).

8.

Insérer la bosse sur le tube de soufflage supérieur dans l’encoche de la buse (Fig. 5, A).

9.

Pivoter la buse dans le sens des aiguilles d’une montre autour du second tube de soufflage inférieur
jusqu’à ce que la bosse de la buse se verrouille en place (Fig. 5, B).

Fig. 4

A

Fig. 5

B

A

B

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Attachez bien les câbles de la manette des gaz

1.    Placez une attache autobloquante autour du tube coudé

et des câbles de la manette des gaz (Fig. 7), tel qu’indiqué,
en vous assurant de ne pas pincer la gaine des câbles.

Fig. 7

Attache

autobloquante

Attache

autobloquante

Le souffleur assemblé devrait ressembler à la figure 6. 

AVERTISSEMENT :

Ne pas tourner la

manette dans le sens des aiguilles d’une montre
pour l’ajuster.  Ceci pourrait déconnecter les
câbles de la manette des gaz ou du moteur.

Содержание TB2BP

Страница 1: ...l are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2007 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair...

Страница 2: ... any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 828 5500 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations...

Страница 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Страница 4: ...noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe ey...

Страница 5: ...p slot on the second lower blower tube Fig 4 A 6 Twist the second lower blower tube clockwise around the first lower blower tube until the second lower blower tube bump locks into place Fig 4 B 7 Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 5 A Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C WARNING To avoid serious personal injury and damage to ...

Страница 6: ... place the blue choke lever in Position 3 Fig 12 The unit is ready for use IF the engine hesitates return the blue choke lever to Position 2 Fig 12 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 2 IF the engine fails to start after a few attempts place the blue choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull the starter rope briskly 3 to 8 times The engine should...

Страница 7: ...mall phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 24 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on accelera...

Страница 8: ...ill be provided without charge to the owner Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer Emission Warranty Parts List The following components are included in the emission related warranty of the engine air filter carburetor primer fuel lines fuel pick up fuel ...

Страница 9: ...SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d ...

Страница 10: ... 800 828 5500 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en garde qu ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives approp...

Страница 11: ...appareil heurte ou se prend dans un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne pas utiliser avant d avoir réparé les dommages Ne pas utiliser l appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agr...

Страница 12: ...le approprié CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en p...

Страница 13: ... Pivoter le second tube de soufflage inférieur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bosse du second tube de soufflage se verrouille en place Fig 4B Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C AVERTISSEMENT Afin d éviter de graves blessures et éviter d endommager l appareil coupez le moteur avant de retirer ou d installer les tubes du souffleur A B Fig 3 Supports d épaules Fig 6 Ajuster la poi...

Страница 14: ...ffé placez le levier d étranglement en position 3 Fig 12 La machine est prête à être utilisée SI le moteur hésite remettez le levier en position 2 Fig 12 et continuez à le chauffer SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI le moteur ne démarre pas après quelques essais placez le levier d étranglement en position 3 et appuyez sur la manette des gaz Tirez vivement sur le cordon de démarra...

Страница 15: ...uette Couverc le du filtre à air Fig 21 Fig 23 Languette verrouillant Couvercle du filtre à air Fig 22 Fig 24 Vis de réglage du ralenti ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite o...

Страница 16: ... d une maintenance ou réparation hors garantie et ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant Listes de pièces soumises à la garantie d émission Les composants suivants sont compris dans la garantie relative aux émissions du moteur filtre à air carburateur amorceur conduits d essence capteur de carburant filtre à carburant module d allumage bougie d allumage et pot d échappement Déclar...

Страница 17: ...escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso pre...

Страница 18: ... AL 1 800 828 5500 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 en CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accid...

Страница 19: ...reparar el daño No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para roci...

Страница 20: ... operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE ...

Страница 21: ...a Fig 4 A 6 Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar Fig 4 B 7 Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del Fig 1 B A D C Fig 2 B A D C ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad ...

Страница 22: ...or acelera sin titubear 12 Una vez que se haya calentado el motor coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 12 La unidad está lista para ser usada SI el motor titubea regrese la palanca del obturador a la Posición 2 Fig 12 y siga calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 2 SI el motor no arranca después de varios intentos coloque la palanca azul del obturador en la Posic...

Страница 23: ...e la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use Champion RDZ...

Страница 24: ...los requisitos de la garantía de control de emisiones evaporativas de esta sección El desplazamiento de su motor off road pequeño es de menos de 80 cc Cobertura de la Garantía del Fabricante Este sistema de control de emisiones evaporativas está garantizado por dos años Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo es defectuosa la pieza será reparada o reemplazada por...

Страница 25: ...k Plug 5 753 05702 Insulator Gasket 6 753 05632 Insulator Assembly includes 5 7 791 181709 Carburetor Gasket 8 753 05633 Carburetor Assembly includes 7 9 791 181757 Air Filter Item Part No Description 10 753 05634 Aircleaner Assembly includes 9 11 753 04324 Module Assembly 12 753 05703 Screw 13 753 05704 Cylinder Gasket 14 753 05705 Flywheel Adapter 15 753 05706 Washer 16 753 05707 Bushing 17 753 ...

Страница 26: ...753 05655 Harness Clip 9 753 05645 Harness includes 8 10 753 05643 Lead Wire 11 753 05644 Throttle Cable 12 753 05647 Nut 13 753 05646 Spacer Item Part No Description 14 753 05648 Insulator Mount 15 753 05649 Intake Cover 16 791 181345 Screw 17 791 180050 Nut 18 791 181862 Screw 19 753 05650 Impeller Housing Assembly includes 14 16 18 20 791 182414 Bolt 21 753 04482 Impeller Hardware includes 20 2...

Страница 27: ...E11 NOTES ...

Страница 28: ... intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d am...

Отзывы: