background image

4

d.

N’enlev

ez

 ja

mais le capuch

on d’es

senc

e et 

n’ajou

tez p

as d

’esse

nce pe

ndant

 que

 le 

mo

te

ur to

urne

e.

Laissez le mot

eu

r r

efr

oidir pe

ndant

 au moins 

deu

x m

in

ute

s a

van

t de

 fa

ire 

le ple

in.

f.

Ne faites jamais 

débo

rd

er le ré

servo

ir.

 

La

issez un

 espace d’un

 demi-p

ouce

 e

nviro

pour

 pe

rm

ettr

e l’e

xpan

sion

 du 

carbur

ant.

g.

Ress

erre

z bien

 le capu

chon

 d

’e

ssenc

e.

h.

En cas 

de

 débor

dement

, e

ssu

yez t

oute

 

éclab

ou

ssur

e sur le mo

teur

 e

t la ma

chine

Déplacez la machin

e et a

tte

ndez 5 min

ute

avan

t de

 la r

em

ettr

e en

 ma

rche

.

i.

Ne remise

z jamais la machine ou les bidons 

d’esse

nce à l’intérieur s’il y a une 

flamme, 

une étincelle ou une ve

illeuse (d’un 

ch

auffe-

eau,

 un radia

te

ur,

 un f

ourn

ea

u, 

un

 sèch

e-

linge ou

 a

utr

e a

pp

are

il à gaz).

j.

Laissez la machin

e refr

oidir pe

ndant

 au 

moins 5 minu

tes avan

t d

e la re

miser.

UTILISATION

1.

Ne

 placez jamais

 vos mains ou 

vos pieds près 

d’une piè

ce

 e

n mo

uvemen

t, da

ns l’hab

itac

le d

e la 

tariè

re

 ou

 de

 la t

urb

ine 

ou da

ns la g

ou

lot

te 

d’éjectio

n. L

es 

pièces en

 mouvem

ent peu

vent

 

ampu

te

r m

ains 

et p

ied

s.

2.

La manet

te

 de com

man

de de l’e

nsemble de

 la

 

ta

rièr

e et d

e la tur

bine

 e

st un

 d

isp

ositif de

 s

écu

rité.

 

Ne cont

ourne

z jamais 

son rô

le ce q

ui re

ndrait

 

dange

reux 

l’emplo

i d

e la mach

ine et pou

rrait

 

causer des blessur

es 

corpo

re

lles.

3.

To

utes

 les m

ane

ttes 

de c

om

ma

nd

e do

iven

fonct

ionn

er f

acile

ment da

ns le

s deux dir

ectio

ns e

reve

nir a

uto

mati

quemen

t à la po

sition

 de 

débra

yage

 lo

rsqu’elle

s sont re

lâchées.

4.

Ne

 travaillez jamais

 sa

ns la

 goulotte d’éjection ou si 

elle e

st 

endomm

agée.

 Laissez t

ou

s le

s dispo

sitif

de sécurité en place et 

assurez-v

ous 

qu’ils so

nt en 

bon ét

at.

5.

Ne f

ait

es

 jama

is fo

nc

tio

nner la ma

chine da

ns u

local clos o

u mal aé

ré car

 les g

az 

d’écha

ppemen

du mo

teur

 cont

iennen

t du

 mono

xyde d

e carb

one,

 

un g

az in

odore

 très d

anger

eux.

6.

Ne vou

s ser

vez 

pa

s d

e la mach

ine aprè

s avoir bu 

de

s b

ois

sons alc

oo

lisée

s o

u ap

rès av

oir p

ris de

médicame

nts.

7.

Le silenc

ieux 

et le

 mo

teur

 d

evien

nent t

s cha

uds 

et peu

vent

 causer

 de

s brû

lure

s. 

Ne les t

ou

chez 

pas.

8.

Soyez e

xtr

êmem

ent pr

udent

 à proximit

é des 

rout

es, a

llées ou chem

ins en gravier

. Fa

ites 

attent

ion a

ux dan

gers 

non évid

ents 

et à la

 

circulatio

n. 

9.

Faites tr

ès atte

ntion

 e

n ch

angea

nt d

e dir

ectio

n et 

en travaillant sur une 

pente.

10.P

révoye

z de 

travailler en évitant 

de projeter la 

neige 

vers de

s fe

nêtre

s, mur

s, voit

ures,

 etc. car

 les 

débr

is peuven

t ricocher e

t causer

 des blessure

graves ou de

s dégâ

ts maté

riels.

11.

Ne 

dirige

z jam

ais

 la n

eig

e ve

rs d

es 

enfa

nts, 

des 

spe

cta

teur

s et des an

imau

x de c

om

pag

nie e

t ne

 

perme

tte

z jamais à

 quico

nque d

e se 

tenir

 devan

t la 

machine.

12

.N

e f

atiq

uez pas la ma

chine en

 e

ssa

yant

 d

déblaye

r la neig

e t

rop

 rapide

ment.

13.N

’utilisez

 pas la mach

ine si la v

isibilité 

est 

mauv

aise ou si la

 lumière est

 insuffisan

te

. G

ardez 

toujours un bon équilibre

 et tenez fermement 

le 

guidon

.

14

.D

éb

ra

yez la co

mmande

 de l’en

se

mble

 de la t

ari

ère 

et de la t

urb

ine p

ou

r tr

ansp

orte

r la mach

ine et 

lorsqu’elle n’est pas utilis

ée.

15.

Ne dé

plac

ez

 jama

is ra

pide

me

nt la so

uffleu

se s

ur 

de

s su

rfac

es g

lis

sant

es. So

yez p

rud

ent 

en 

recu

lant.

16

.A

rrêt

ez le

 mote

ur,

 d

éb

ran

chez le fil de la

 bougie et

 

mette

z-le

 à la terr

e cont

re le 

moteur si la mac

hine 

commen

ce à vibrer d

e fa

çon ano

rmale.

 Vérifie

que la machin

e n’es

t pas end

ommagé

e. Ré

parez 

tout

 dégât

 éventue

l a

vant

 de la re

mett

re

 en 

marc

he.

17

.D

éb

ra

yez to

utes le

s comm

andes 

et a

rrê

te

z le 

mote

ur avan

t d

e quit

te

r le

 p

ost

e de conduit

e. 

Atte

ndez qu

e la ta

rière

/tu

rb

ine se so

it 

complètement immobilisée 

avant de dé

boucher la 

goulot

te

 d’éjectio

n, 

de

 fa

ire un aju

ste

ment

 

quelcon

que o

u d’exa

mine

r la machin

e.

18.

Ne 

plac

ez

 jam

ais

 vos m

ains

 da

ns

 la 

goulo

tte

 

d’éjection ou près

 de l’a

dmission. Utilisez toujours 

un l’o

util d

e dé

gageme

nt p

ou

r dé

bouch

er 

l’ouv

ert

ure

 de

 la g

oulot

te.

19.N

’utilisez

 que des accesso

ires homologués par le 

fabricant de la mac

hine. Veuillez lire attentivement, 

bien

 compr

en

dre

 et suivr

e les 

instr

uct

ions four

nies 

avec les a

cce

ssoire

s homolog

ués.

20

.F

aite

s toujo

urs

 preu

ve d

e bon

 se

ns d

ans des 

situat

ions

 qui 

n’ont

 pas ét

é abor

dées p

ar cet

te

 

notice d’utilisation. 

Adress

ez-vous au serv

ice 

aprè

s-ve

nte po

ur o

btenir

 le nom d

concessionnair

e le plu

s p

roche

 de chez vous.

ENTRETIEN ET REMISAGE

1.

Ne

 modifiez jamais les

 dispositifs de 

sécurité. 

Vérifiez souv

ent qu’ils fo

nctionnent co

rrectement.

2.

Débr

ayez to

utes le

s comm

andes 

et a

rrê

te

z le 

mote

ur avan

t d

e quit

te

r le

 p

ost

e de conduit

e. 

Atte

ndez qu

e la ta

rière

/tu

rb

ine se so

it 

complètement immobilisée 

avant de dé

boucher la 

goulot

te

 d’éjectio

n, 

de

 fa

ire un aju

ste

ment

 

quelcon

que o

u d’exa

mine

r la machin

e.

3.

Vérifie

z r

égulièr

eme

nt q

ue les boulon

s et vis sont

 

bien

 serr

és et m

ain

tene

z la m

ach

ine en

 bon é

ta

t de

 

marc

he. Examin

ez soign

eusement

 la ma

chine po

ur 

Содержание 772C0767

Страница 1: ...TRACK SNOW THROWER Operator s Manual PRINTED IN U S A TROY BILT P O BOX 1386 97 KENT AVE KITCHENER ON N2G 4J1 5 2005 IMPORTANT Read safety rules and instructions carefully 772C0767 ...

Страница 2: ...ting specifications warranty and service Please refer to the engine manufacturer s Owner s Operator s Manual packed separately with your unit for more information CALLING CUSTOMER SUPPORT Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased without first contacting Customer Support If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls oper...

Страница 3: ...ose clothing which could become entangled in moving parts Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces 4 Use a grounded extension cord and receptacle for all units with electric start engines 5 Adjust collector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 6 Disengage the control handle before starting the engine 7 Never attempt to make any adjustments while engine is ru...

Страница 4: ... working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the engine The governor controls the maximum safe operating speed of the engine 5 Snow thrower shave plates and skid shoes are subject to wear and damage For your safety protection frequently check all components and replace with original equipment manufacturer s O E M parts on...

Страница 5: ...ble roller guides Make sure the spring found at the end of each cable is attached to its actuator bracket Secure the upper handle and lower handle with the two plastic wing nuts cupped washers and carriage bolts previously removed See Figure 2 Tighten the two wing nuts already in place on the upper holes and secure the handles firmly Slide the shift rod connector down over the end of the lower shi...

Страница 6: ...lectric cord before operating the snow thrower SECTION 3 KNOW YOUR SNOWTHROWER Figure 6 WARNING Read understand and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating Drive Control Auger Control Lock The drive control is located on the right handle Squeeze the drive control to engage the wheel drive Release to stop See Figure 6 Cable Discharge Chute Guide Cable...

Страница 7: ...thrower Use it to change the direction in which snow is thrown Avoid targeting persons animals or cars and buildings Skid Shoe The space between the shave plate and the ground can be adjusted by positioning the skid shoes Refer to Skid Shoe Adjustment on page 12 Clean Out Tool The clean out tool is designed to clear a clogged chute Refer to page 10 for instructions on how to properly use it WARNIN...

Страница 8: ... And Oil Fill up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Read instructions carefully WARNING Use extreme care when handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running Extinguish cigarettes cigars pipes and other sources of ignition T...

Страница 9: ...y move to OFF position To Stop Engine Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine To help prevent possible freeze up of starter proceed as follows Electric Starter Connect power cord to switch box on engine then to 120 volt AC receptacle With the engine running push starter button and spin the starter for several seconds The unusual sound made by spinnin...

Страница 10: ...rule Rotate the coupling end of the cable counterclockwise to provide more slack Retighten the hex jam nut See Figure 8 Repeat Auger Control Test to verify proper adjustment has been achieved Figure 8 Clean Out Tool The chute clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip Never use your hand to clean a clogged chute or chute opening use this clean out...

Страница 11: ...ever To check the adjustment of the drive control and shift lever proceed as follows With the engine off move the shift lever all the way forward to the highest speed With the drive control lever released push the snow thrower forward The unit should roll forward Then engage the drive control The tracks should stop turning Now release the drive control and push the unit again Move the shift lever ...

Страница 12: ...washer Figure 12 IMPORTANT Make certain to check for correct adjustment of the shift rod as instructed under Drive Control and Shift Lever on page 11 before operating the snow thrower Skid Shoe The space between the shave plate and the ground can be adjusted by raising or lowering the skid shoes For close snow removal as when using on a smooth concrete or asphalt driveway place the skid shoes in t...

Страница 13: ...d instructions regarding all engine related maintenance WARNING If any adjustments need to be made to the engine while the engine is running e g carburetor keep clear of all moving parts Be careful of muffler engine and other surrounding heated surfaces Drive Auger Control Lock The cams on the ends of the control rods which interlock the drive and auger controls must be lubricated at least once a ...

Страница 14: ...ason or after every 25 hours of operation available at automotive stores or order part number 737 0170 Refer to Figure 11 IMPORTANT Keep all grease and oil off of the rubber friction wheel and aluminum drive plate Chute Directional Control The worm gear on the chute directional control should be greased with multipurpose automotive grease SECTION 7 SERVICING YOUR SNOW THROWER WARNING Before servic...

Страница 15: ...er See Figure 18A Figure 18 Remove the engine shroud by removing the lock nuts and bolts securing it See Figure 18B Remove the plastic belt cover at the front of the engine by removing the two self tapping screws See Figure 18B Drain the gasoline from the snow thrower or place a piece of plastic film under the gas cap Tip the snow thrower up and forward so that it rests on its auger housing Refer ...

Страница 16: ...dically thereafter Replace the friction wheel rubber if any signs of wear or cracking are found Drain the gasoline from the snow thrower Tip the snow thrower up and forward so that it rests on the housing Refer to Figure 10 Remove six self tapping screws from the frame cover underneath the snow thrower Using a 7 8 wrench to hold the shaft loosen but do not completely remove the hex bolt and cupped...

Страница 17: ...is to be stored over 30 days prepare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Clean snow thrower thoroughly Lubricate as instructed in the Maintaining Your Snow Thrower section of this manual Store the snow thrower in a clean dry area NOTE When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed care should be taken to rustp...

Страница 18: ...rt plugged 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear 3 Refer to the engine manual Engine overheats 1 Carburetor not adjusted properly 1 Refer to the engine manual or have the carburetor adjusted by an authorized engine service dealer Excessive vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wi...

Страница 19: ...ts friction wheels Full Ninety Day Warranty on Battery For ninety 90 days from the date of retail purchase if any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines the battery will not hold a charge MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery at no charge to the original purchaser Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery After ninety ...

Страница 20: ...40 41 42 9 11 45 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 54 55 56 57 58 59 60 40 61 62 63 64 65 9 67 68 69 9 70 71 72 53 40 16 74 75 76 77 9 64 81 68 79 43 78 28 23 10 75 75 16 15 12 75 66 70 44 2 73 18 11 37 33 80 31 35 84 36 80 83 82 85 87 17 SECTION 10 PARTS LISTS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ...

Страница 21: ...e suif n 10 x 5 8 29 684 0036A Engagement Handle RH Red Poignée d entraînement CD rouge 30 684 0037B Engagement Handle LH Red Poignée d entraînement CG rouge 31 710 1003 Hex Wash B Tapp Scr 10 x 62 Lg Vis taraudée n 10 x 0 62 po de lg 32 712 0271 Sems Hex Nut 1 4 20 Écrou Sems hex 1 4 20 33 712 0693 Hex Nut Écrou à six pans 34 720 0232 Ball Knob Bouton 35 725 1759 Halogen lamp 886 12 V 50 watt Amp...

Страница 22: ...8 x 0 75 73 684 0053B Lower Chute Crank Assembly Manivelle de la goulotte inférieure 74 731 0851A Chute Flange Keeper Guide de la goulotte 75 712 04064 Hex L Flanged Nut 1 4 20 Gr F Nylon Contre écrou à embase 1 4 20 Qual F nylon 76 731 1300C Lower Chute Partie inférieur de la bouche d évacuation 77 731 04427A Upper Chute Goulotte supérieur 78 784 5594 Cable Bracket Chute Tilt Support de câble 79 ...

Страница 23: ...23 notes ...

Страница 24: ...24 10 43 47 44 38 46 19 32 45 17 9 20 31 36 49 23 18 48 50 25 16 33 34 35 15 28 26 22 27 21 12 14 11 16 5 6 3 7 16 8 4 2 28 13 16 30 37 52 1 41 40 39 24 29 42 16 16 34 ...

Страница 25: ... 25 721 0325 Plug Bouchon 26 710 0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5 16 12 x 75 Vis taraudée 5 16 12 x 0 75 27 725 0157 Cable Tie Attache câble 28 712 04065 Flange Lock Nut 3 8 16 Gr F Nylon Contre écrou à embase 3 8 16 Qual F nylon 29 741 0245 Hex Flange Bearing 751 ID Roulement à bride à six pans 0 751 DI 30 784 05580 Slide Shoe Sabot coulissant 31 721 0327 Oil Seal Disque de retenue d huile 32 736 03...

Страница 26: ...26 1 2 3 4 5 6 7 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 19 16 16 16 20 21 22 23 24 25 26 27 32 33 31 30 28 29 35 36 37 34 ...

Страница 27: ... 50 x 0 150 19 754 0430B V Belt 3V x 34 75 Matched Set Courroie trapézoïdale 3V x 34 75 po de lg 20 756 0967 Auger Pulley Poulie de la tarière 21 736 0247 Flat Washer 40 ID x 1 25 OD x 160 Rondelle plate 0 40 DI x 1 25 DE x 0 160 22 736 0331 Cupped Washer 39 ID x 1 12 OD12 OD Rondelle creuse 0 39 DI x 1 12 DE 23 710 0696 Hex Scr 3 8 24 x 88 Lg Grade 5 Vis à tête hexagonale 3 8 24 X 88 po de lg 24 ...

Страница 28: ...28 25 19 26 27 24 23 22 21 16 17 18 19 20 29 30 31 32 32 32 34 30 32 27 26 19 25 36 21 24 23 22 12 2 30 10 18 19 20 2 1 13 11 14 15 9 3 7 6 5 4 2 40 39 38 28 8 35 41 33 37 29 ...

Страница 29: ...ondelle creuse 0 345 DI x 0 88 DE x 0 060 20 710 0538 Hex L Bolt 5 16 18 X 62 Boulon hex 5 16 18 x 0 62 21 710 0875 Hex Wash TT Tap Scr 1 4 20 X 75 Lg Vis taraudée hex à rondelle 1 4 20 x 0 75 po de lg 22 736 0270 Cupped Washer 265 ID x 75 OD x 062 Rondelle creuse 0 265 DI x 0 75 DE x 0 062 23 736 0176 Flat Washer 25 ID x 93 OD x 125 Rondelle plate 0 25 DI x 0 93 DE x 0 125 24 741 1111 Hex Flange ...

Страница 30: ...6 3 10 12 7 8 5 4 9 13 15 14 17 16 19 20 22 22 20 19 28 21 18 21 18 15 13 14 29 31 32 30 30 32 34 37 38 36 23 35 27 39 11 40 41 42 44 45 51 46 47 48 52 46 53 51 54 55 54 50 16 17 49 37 24 25 26 26 33 33 56 56 ...

Страница 31: ... 784 5639 Track Side Plate Plaque latérale de la chenille 27 711 0911 Actuator Shaft Arbre 28 713 0233 41 Chain 50 pitch X 30 links Endless Chaîne n 41 pas de 0 50 x 30 maillons 29 618 0169A Track Steering Shaft Ass y Arbre de chenille direction 30 683 0024 Track Hub Ass y Moyeu de chenilles 31 713 0437 420 Chain 32 Links Endless Chaîne n 420 pas de 32 maillons endless 32 741 0339 Flange Bearing 3...

Страница 32: ...les adaptateurs de lames les sacs à herbe les roues des tondeuses les sièges les pneus et les pièces de l embrayage roues de frottement Garantie complète de quatre vingt dix jours sur la batterie MTD s engage à remplacer gratuitement à l acheteur initial toute batterie fournie avec cette machine qui s avère défectueuse en raison d un vice de matière ou de fabrication et après que nos tests aient c...

Страница 33: ... 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propret du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique Moteur surchauffe 1 Carburateur est mal réglé 1 Adressez vous à une station technique Vibration excessives 1 Pièces desserrées ou vis sans fin endommagée 1 Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Serrez t...

Страница 34: ...autre appareil à gaz Si le moteur doit être entreposé pendant plus de 30 jours préparez le de la façon selon les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accompagne votre souffleuse Enlevez tout les débris sur l extérieur de la souffleuse Suivez les renseignements de lubrification à la page 15 Entreposez la souffleuse dans un endroit sec et propre REMARQUE Prenez soin avant...

Страница 35: ... bague en caoutchouc de la roue de frottement dès l apparition de signes d usure ou si vous apercevez des fendillements Videz l essence de la souffleuse ou placez un morceau de plastique sous le bouchon d essence Basculez la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur le logement Voir la Figure 10 Enlevez les six vis auto taraudeuses du couvercle du châssis sous la souffleuse Tenez l arbre a...

Страница 36: ...qu une Débranchez la manivelle de la goulotte à la goulotte en retirant la goupille fendue et la rondelle plate Voir la Figure 18A Figure 18 Retirez le capot du moteur en enlevant les écrous de blocage et les boulons qui le maintiennent en place Voir la Figure 18B Retirez le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Figure 18B Videz l es...

Страница 37: ...eur se trouve sur le dessus l essieu qui entraîne les roues des chenilles des deux côtés de la machine Graissez ces raccords toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par saison Arbre de transmission Lubrifiez l arbre de transmission avec une graisse 6 n 1 au moins une fois par saison ou toutes les 25 heures de fonctionnement en vente dans les magasins d articles automobiles ou commandez ...

Страница 38: ...concerne l entretien du moteur AVERTISSEMENT Si vous devez faire des réglages quelconques au moteur pendant qu il tourne par ex au carburateur éloignez vous de toutes les pièces mobiles Ne touchez pas les surfaces chaudes Blocage de la commande de la transmission et des tarières Les cames des extrémités des tiges qui relient les commandes de la transmission et des tarières doivent être lubrifiées ...

Страница 39: ... la souffleuse Figure 12 Patin L espace entre la lame plate et le sol peut être modifié en relevant ou en abaissant les patins Pour déblayer la neige d une surface lisse en béton ou en goudron placez les patins à la position basse Utilisez la position haute ou intermédiaire si la zone à dégager est irrégulière Sur une surface recouverte de gravier placez toujours les patins à la position la plus h...

Страница 40: ...z la commande de la transmission Les chenilles doivent s arrêter Lâchez la commande de la transmission et poussez à nouveau la souffleuse Placez le levier de vitesses en marche arrière rapide puis à nouveau à fond vers l avant Vous ne devriez sentir aucune résistance dans le levier de vitesses et les chenilles doivent continuer à tourner En cas de résistance lors du déplacement du levier de vitess...

Страница 41: ...hez l outil de dégagement de la goulotte de sa position sur l arrière de l habitacle de la tarière Voir la Figure 6 Utilisez l extrémité en forme de pelle pour déloger et retirer la neige ou la glace qui s est accumulée dans la goulotte AVERTISSEMENT Ne dégagez jamais la neige ou la glace près de la tarière ou dans la goulotte à la main Replacez l outil de dégagement sur l attache à l arrière de l...

Страница 42: ...ndroit sûr Il n est pas possible de faire démarrer le moteur sans la clé Enlevez toute la neige et l humidité du couvercle du carburateur et près de les commandes Déplacez celles ci plusieurs fois Embrayage de l entraînement Quand le moteur tourne presque à plein régime placez le levier de vitesses à l une des positions de MARCHE AVANT ou MARCHE ARRIÈRE Choisissez la vitesse la mieux adaptée aux c...

Страница 43: ...terre n utilisez en aucun cas ce démarreur électrique AVERTISSEMENT Ce démarreur est équipé d un fil et d une prise électrique à trois fils et il est conçu pour fonctionner sur un courant de 120 volts C A Il doit toujours être relié à la terre pour éviter la possibilité d une décharge électrique qui pourrait blesser le conducteur Suivez soigneusement toutes les instructions avant d employer le dém...

Страница 44: ... même temps Phares Le phare s allume quand le moteur tourne Commande de la soupape d arrêt Équipement en option Le cas échéant elle se trouve sous le réservoir d essence et permet de contrôler l arrivée d essence au moteur Voir la Figure 6 Clé d allumage de sécurité Elle doit être complètement enfoncée dans le commutateur pour que la machine puisse démarrer Retirez la clé quand la souffleuse n est...

Страница 45: ...souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapide Marche arrière La souffleuse a deux marches arrière R2 R1 étant la plus lente des deux Patin L espace entre la lame plate et sol peut être modifié Consultez le paragraphe Réglages Patin à la page 14 Commande de l inclinaison de la goulotte Il est possible de changer la distance de la projection de la n...

Страница 46: ...ectrique sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache Servez vous de cet outil pour éliminer les accumulations de neige et de glace dans la goulotte Consultez le chapitre Utilisation pour plus de renseignements concernant cet outil CHAPITRE 3 COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE Commande de l entraînement Blocage de la commande de la tarière Cette commande se trouve sur la poignée droite Serre...

Страница 47: ... inférieur Voir la Figure 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur Figure 2 Regardez à l arrière de le châssis de la souffleuse pour être sûr que tous les câbles sont alignés avec les galets de guidage Assurez vous que le ressort trouvé à l extrémité de chaque câble est attaché à son support Attachez les guidons supérieur et inférieur avec les deux écrous à ...

Страница 48: ...le ou une veilleuse d un chauffe eau un radiateur un fourneau un sèche linge ou autre appareil à gaz 11 Consultez toujours la notice d utilisation quant aux instructions de remisage hors saison Votre responsabilité Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui peuvent lire comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine Ne...

Страница 49: ...iller en évitant de projeter la neige vers des fenêtres murs voitures etc car les débris peuvent ricocher et causer des blessures graves ou des dégâts matériels 11 Ne dirigez jamais la neige vers des enfants des spectateurs et des animaux de compagnie et ne permettez jamais à quiconque de se tenir devant la machine 12 Ne fatiquez pas la machine en essayant de déblayer la neige trop rapidement 13 N...

Страница 50: ...essures graves Prévoyez de travailler en évitant de projeter la neige vers la route des spectateurs etc 6 Gardez les spectateurs les animaux de compagnie et les enfants à une distance d au moins 75 pieds de la machine quand elle est en marche Arrêtez la machine si quelqu un s approche 7 Soyez toujours prudent pour ne pas glisser ou tomber surtout en reculant Préparation 1 Examinez soigneusement la...

Страница 51: ...erfomance puissance caractéristique garantie et service Pour plus de renseignements consultez votre notice d utilisation du moteur empaqueté séparément avec votre souffleuse SERVICE APRÈS VENTE Veuillez retourner la machine au détaillant qui vous l a vendue sans vous adresser d abord au service après vente Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant l...

Страница 52: ...LE IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS TROY BILT P O BOX 1386 97 KENT AVE KITCHENER ON N2G 4J1 5 2005 Notice d utilisation IMPORTANT Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine 772C0767 ...

Отзывы: