TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestraße 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de
Transportbox/Transport Box
#39335–39337
3
5
Setzen Sie als nächstes die Rückwand
(E) ein. Beachten Sie dabei die korrek-
te Ausrichtung der Platte.
Insert the back panel (E). Pay attention
to the correct alignment of the panel.
Setzen Sie nun den Boden (F) ein.
Now insert the base plate (F).
Zuletzt setzen Sie das linke Seitenele-
ment auf. Drücken Sie bei diesem
Arbeitsschritt alle vier Ecken kräftig
und ganz gleichmäßig hinunter. Es
ist normal, dass die Transportbox bei
der Montage dieses Teils stark unter
Spannung steht. Dies ist notwendig,
um ein späteres Klappern während
der Fahrt zu verhindern. Sollte sich
die letzte Wand nicht korrekt aufset-
zen lassen, ist es hilfreich die
vormontierten Schrauben dieses
Elements an den Ecken zu lockern.
Last add the left side panel. For this
press all four corners down evenly and
with force. It is normal that the
transport box is under high tension for
this step. This is necessary to prevent
it rattling when you are driving later.
If you cannot fit this last panel correct-
ly, it might be helpful to loosen the
pre-mounted screws of this panel at
the corners.
A
Legen Sie die Box wieder auf das
Seitenteil, stecken Stange A in die
Vorrichtung und positionieren Sie
diese wie abgebildet. Schieben Sie
nun das Dach (D) zwischen die
Stangen B.
Wichtig: Arbeiten Sie beim Einsetzen
von Dach, Rückwand und Boden sehr
genau. Setzen Sie die Platten ganz
gerade ein und drücken Sie sie fest in
die Profile, um spätere Probleme
beim Aufbau oder mit dem fertigen
Produkt zu vermeiden.
Now place the box on the side panel
again, place bar A in the fixture and
position it as shown in the image. Now
push the top panel (D) between the
bars B.
Important: work precisely when inser-
ting top plate, back panel and base
plate. Insert the panels absolutely
straight and press them tightly into
the profiles to avoid problems later
on either with the assembly or the
finished product.
D
6
7
E
F
8