background image

11

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Scha-
densersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in 
TRIX- Produkte nicht von TRIX freigegebene Fremdteile 
eingebaut werden und/oder TRIX- Produkte umgebaut 
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Um-
bau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden 
ursächlich war. 

Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau 
von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von TRIX-
Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden 
nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/ oder 
Umbau verantwortliche 

No warranty or damage claims shall be accepted in 
those cases where parts neither manufactured nor 
approved by TRIX have been installed in TRIX products 
or where TRIX products have been converted in such 
a way that the non-TRIX parts or the conversion were 
causal to the defects and/or damage arising. 

The burden of presenting evidence and the burden of 
proof thereof, that the installation of non-TRIX parts or 
the conversion in or of TRIX products was not causal 
to the defects and/or damage arising, is borne by the 
person and/or company responsible 

Содержание SVT137

Страница 1: ...Modell des SVT137 VT04 ...

Страница 2: ...Nennleistung 2 x 302 kW 2 x 410 PS Baujahr ab 1935 Wheel arrangement B 2 B Length over the coupler 44 956 mm 147 feet 5 15 16 inches Maximum speed 160 km h 100 mph Service weight 100 metric tons Nominal performance 2 x 302 kilowatts 2 x 410 hp Built starting in 1935 Information about the prototype In the 1930s the German State Railroad planned fast comfortable direct connection between important G...

Страница 3: ...n électrique des 4 moteurs de traction Les crochets de remorquage montés à l origine furent remplacés par des attelages automati ques Scharfenberg Le déclenchement de la guerre mit fin à ce transport rapide en Allemagne et les rames automotrices furent remisées Après les hostilités les rames renommées VT 04 et pourvues d une nouvelle livrée rouge lie de vin furent remises en service par la DB jusq...

Страница 4: ...Model with digital interface according to NEM 651 Analog 14 volts DC digital 22 volts AC Ce modèle TRIX est protégé contre l émission de parasites radio et de télévision conformément aux prescriptions Une sécurité électronique protège le modèle contre toute surcharge éventuelle Feux de signalisation éclairés par diodes sans entretien Feux doubles avec alternance selon sens de mar che Eclairage int...

Страница 5: ... 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Reinigung der Antriebsräder Cleaning the driving wheels Nettoyage des roues motrices Reinigen van de aandrijfwielen 66625 66626 X I R T I N I M 66623 ...

Страница 6: ...a b c Beim Zusammenbau auf die korrekte Kabelführung achten Be careful that the wiring is routed correctly when assembling the locomotive Lors de l assemblage attention à la position correcte des câbles Bij het in elkaar zetten op de juiste positie van de bedrading letten ...

Страница 7: ...7 Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen ...

Страница 8: ...8 Austausch der Haftreifen Traction tyre replacement Remplacement des bandages Verwisselen van de antislipbanden ...

Страница 9: ...motive decoder with the black sealing compound facing up Be careful that the wiring is routed correctly Montage du décodeur de locomotive avec la masse de scellement noire vers le haut Attention aux câbles électriques Inbouwen van de loc decoder met de zwarte ingegoten zijde naar boven Let op de bedrading 5 mm a b c ...

Страница 10: ...se attention to the safty wrnings in the instructions for your operating system Pas pour exploization sur réseaux numériques sans décodeur de locomotive intégré La locomotive ne peut être alimentée que par une seule source de courant à la fois Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d emploi en ce qui concerne le système d exploitation Niet geschickt v...

Страница 11: ...el und oder Schäden nicht ursächlich war trägt die für den Ein und oder Umbau verantwortliche No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by TRIX have been installed in TRIX products or where TRIX products have been converted in such a way that the non TRIX parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The b...

Страница 12: ...apparus C est à la personne et ou la société responsable du montage de la transformation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produits TRIX ou la trans formation des produits TRIX n est pas à l origine des défauts et ou dommages apparus Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in TRIX producten niet door TRI...

Отзывы: