background image

Función

Esta locomotora tiene las características 
y equipamientos siguientes :

El funcionamiento de este modelo está previsto

para vías H0 de dos carriles (norma NEM) de 
corriente continua con transformadores conven-
tionales (12 V). 

Esta locomotora esta equipada con un punto 
de intersección digital de ocho polos para poder
colocar un decoder NEM 652. 

Faros frontales según el sentido de la marcha.

A continuación están relacionados los trabajos de
mantenimiento necesarios para un funcionamiento
normal. En caso de precisar una reparación o piezas
de recambio, rogamos ponerse en contacto con 
su distribuidor Trix. 

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indem-
nización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado
piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos
Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas 
o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños
posteriormente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente respon-
sable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar
que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de productos
Trix no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.

Funzionamento

Questa locomotiva possiede i seguenti equi-
paggiamenti e caratteristiche :

Tale modello è previsto per il funzionamento su

sistemi H0 a due rotaie in corrente continua (binari
secondo norme NEM) con i preesistenti regolatori
di marcia per corrente continua (12 V). 

Questa locomotiva è equipaggiata con un’inter-
faccia elettrica ad otto poli per il successivo 
equipaggiamento di Decoder Digital secondo
NEM 652.

Illuminazione di testa dipendente dal senso di 

Qui di seguito vengono descritte le operazioni di
manutenzione che si verificano nel normale esercizio.
Per riparazioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo
di rivolgerVi al Vostro rivenditore specializzato Trix. 

Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni
in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressa-
mente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modi-
fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano
stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di compo-
nente esterni da lei non approvati. L'onere della prova che i compo-
nenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del
danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta
che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha appor-
tato modifiche non autorizzate.

6

marcia.

Содержание Ae 3/6II

Страница 1: ...Modell der Reihe Ae 3 6II...

Страница 2: ...i t und die T ren auf den Stirn seiten inklusive bergangsblech entfernt Information About the Prototype The Ae 3 6II is a further development of the BE 3 5 no 12 201 experimental locomotive built in 1...

Страница 3: ...la caisse Il en fut de m me pour le portes d extr mit s et les plaques d intercirculation Informatie van het voorbeeld De Ae 3 6II is een voortgaande ontwikkeling van de proeflocomotief Be 3 5 nummer...

Страница 4: ...die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function This locomotive has the following equipment and features This model is designed for operation with H0 2 rail...

Страница 5: ...pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking De locomotief beschikt over de volgende eigenscha...

Страница 6: ...os desperfectos y o da os surgidos Funzionamento Questa locomotiva possiede i seguenti equi paggiamenti e caratteristiche Tale modello previsto per il funzionamento su sistemi H0 a due rotaie in corre...

Страница 7: ...h eller f re tag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Disse lokomotiver har f lgende udstyr og egenskaber Modellen er beregnet til anvendelse p H0 toleder j vnstr mssystemer...

Страница 8: ...warnings in the instructions for your operating system Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu a vec un syst me d exploitation ad quat La locomotive ne peut...

Страница 9: ...tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento S kerhetsanvisningar...

Страница 10: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Страница 11: ...11 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 12: ...dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too much oil frequently...

Страница 13: ...il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts spaarzaam...

Страница 14: ...ione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goc cia Troppo olio conduce spesso a un ins...

Страница 15: ...lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte til indsm ring...

Страница 16: ...460 Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul uds...

Страница 17: ...7 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 228 301...

Страница 18: ...ar el pant grafo Sostituzione dei pantografi Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cam...

Страница 19: ...bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 15 1018 00 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches c...

Страница 20: ...ebruikt De motor kan beschadigt worden Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado el decoder no deben circular en instalaciones Digital puede da ar el motor I mezzi di trazione Trix non...

Отзывы: