background image

13

•  Built-in headlights that change over with the direction of 

travel. They can be turned on and off in digital operation. 

•   Minimum radius for operation is 360 mm/14-3/16“.

Multi-Protocol Operation 

Analog Operation

This decoder can also be operated on analog layouts or areas 

of track that are analog. The decoder recognizes alternat-

ing current (DC) and automatically adapts to the analog track 

voltage. All functions that were set under mfx or DCC for analog 

operation are active (see Digital Operation).

Digital Operation

The decoders are multi-protocol decoders. These decoders can 

be used under the following digital protocols: mfx or DCC.

The digital protocol with the most possibilities is the highest 

order digital protocol. The sequence of digital protocols in 

descending order is:
   

Priority 1: mfx

   

Priority 2: DCC

   

Priority 3: DC

Note:

 If two or more digital protocols are recognized in the track, 

the decoder automatically takes on the highest order digital 

protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx digital 

protocol (see previous table).

Note: 

Please note that not all functions are possible in all digital 

protocols. Several settings for functions, which are supposed to 

be active in analog operation, can be done under mfx and DCC. 

Safety Notes

•  This locomotive is only to be used with the operating system 

it is designed for.

•  Analog max. 15 volts DC, digital max. 22 volts AC. 
•  This locomotive must never be supplied with power from 

more than one power pack.

•  Please make note of the safety notes in the instructions for 

your operating system.

•   The feeder track must be equipped to prevent interference 

with radio and television reception, when the locomotive is 

to be run in conventional operation. The 611 655 interference 

suppression set is to be used for this purpose. The interfe-

rence suppression set is not suitable for digital operation. 

• 

WARNING!

 Sharp edges and points required for operation.

•   Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes 

in temperature, or high humidity. 

•  The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 according 

to Standard EN 60825-1.

Important Notes

•   The operating instructions and the packaging are a compo

-

nent part of the product and must therefore be kept as well as 

transferred along with the product to others.

•   Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare 

parts. 

•   The warranty card included with this product specifies the 

warranty conditions.

•   Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html 
•   The full range of functions is only available under Trix Sys

-

tems and under DCC.

Содержание 22925

Страница 1: ...D GB F USA NL Modell der Dampflokomotive Serie C 5 6 Elefant 22925...

Страница 2: ...problems In this case we recommend removing the brake rigging when operating the locomotive Remarque Dans certaines situations sur le voies on peut avoir des probl mes occasionnels avec la tige de fre...

Страница 3: ...ister 17 Complementary accessories 28 Service and maintenance 31 Spare Parts 37 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques import...

Страница 4: ...itig die letzte an die SBB abgelieferte normalspurige Dampflok bildete Information about the Prototype After the Swiss Federal Railways SBB took over the Gotthard Line in 1909 it quickly became appare...

Страница 5: ...portant les num ros 2951 2978 furent mises en service la 2978 repr sen tant simultan ment la derni re locomotive vapeur pour voie normale livr e aux CFF Informatie van het voorbeeld Na de overname va...

Страница 6: ...droit et les pousser d licatement l un vers l autre ou les loigner selon le cas De kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar De korte afstand is niet geschikt voor het rijbedrijf Voor het rijd...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...nktionsumfang ist nur unter Trix Systems DCC und unter mfx verf gbar Eingebaute fahrtrichtungsabh ngige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 360 mm Multiprotokollbetr...

Страница 9: ...mit seiner UID automatisch an Name ab Werk C 5 6 2965 SBB Programmierung Die Eigenschaften k nnen ber die grafische Oberfl che der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile Station programmie...

Страница 10: ...s von Ihrer Zentrale unterst tzt werden siehe Bedienungsanleitung ihres Ger tes Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen k nnen wieder hergestellt werden 14 bzw 28 126 Fahrstufen einstellbar Alle F...

Страница 11: ...Funktion f5 Funktion f5 F hrerstandsbeleuchtung Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 G...

Страница 12: ...oberer Teil CV 29 Bit 5 1 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Trakt...

Страница 13: ...e supposed to be active in analog operation can be done under mfx and DCC Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital ma...

Страница 14: ...t at the factory C 5 6 2965 SBB Programming The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station All of the Configuration Var...

Страница 15: ...st be supported by your central controller Please see the description for this unit The default settings factory settings can be produced repeatedly 14 28 or 126 speed levels can be set All of the fun...

Страница 16: ...f5 Engineer s cab lighting Function 6 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 7 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 8 Function f8 Function f8 Sound...

Страница 17: ...Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255...

Страница 18: ...onform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L int gralit des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems DCC et mfx Feux de signali...

Страница 19: ...ec son UID le d codeur indique automatiquement une station centrale ou une station mobile qu il est connect Nom en codee en usine C 5 6 2965 SBB Programmation Les caract ristiques peuvent tre programm...

Страница 20: ...par votre centrale voir mode d emploi de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre r tablis 14 28 voire 126 crans de marche sont param trables Toutes les fonctions peuv...

Страница 21: ...f5 Fonction f5 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 8 Fonct...

Страница 22: ...CV 29 Bit 5 1 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 Bit 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 2...

Страница 23: ...De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te...

Страница 24: ...obile Station met zijn UID Naam af de fabriek C 5 6 2965 SBB Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile Station geprogrammeer...

Страница 25: ...ale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 28 resp 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overee...

Страница 26: ...Functie 5 Functie f5 Functie f5 Cabineverlichting Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 7 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid kole...

Страница 27: ...eelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 B...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31 2 3 3 2 klick klick 1 1...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...e rempli de liquide fumig ne au del de la moiti du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le g n rateur fumig ne Potenti le storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal...

Страница 34: ...34 Trix 66626...

Страница 35: ...35 1 3 2...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 1 2 6 8 10 5 1 4 11 1 30 9 10 10 14 15 19 4 3 7 19 20 13 29 29 29 12 18 18 16 17 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 38: ...38 26 23 24 25 8 6 22 20 9 30 27 28 21 30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 39: ...7 291 16 Gest nge li E277 292 17 Gest nge re E277 293 18 Bremsgest nge E277 294 19 Geh useschraube E277 298 20 Zur stbeutel E277 295 21 Laternen E277 296 22 Lautsprecher E277 297 23 Federn E276 516 24...

Страница 40: ...ent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wit...

Отзывы: