background image

27

  1  Gehäuse 

125 606

  2  Führerhaus 

125 610

  3  Dach 

125 620

  4  Horn 

125 644

  5  Glasteile 

146 035

  6  Führerstand 

125 618

 

   

  7  Zylinderschraube 

785 200

  8  Zylinderschraube 

785 740

 

   

  9  Leiterplatte Schnittstelle 

131 998

  10  Decoder 

131 999

  11  Stirnbeleuchtung 

125 653

  12  Stirnbeleuchtung 

125 650

  13  Haltebügel 

209 442

  14  Umlauf 

126 786

  15  Sandkasten 

125 840

  16  Geländer 

146 036

  17  Puffer 

125 648

  18  Deichsel vorne 

119 863

  19  Deichsel hinten 

125 636

  20  Schaltschieberfeder 

7 194

  21  Kupplung 

701 630

  22  Treppe 

126 645

  23  Halteplatte 

101 897

  24  Schraube 

786 750

  25  Motor 

230 592

  26  Schnecken- / Kardanwelle 

146 037

  27  Halteklammer 

230 561

  28  Getriebeblock 

230 546

  29  Traggestell 

230 543

  30  Linsenschraube 

786 750

  31  Lötfahne 

214 257

  32  Treibradsatz 

230 628

  33  Treibradsatz mit Haftreifen 

230 629

  34  Haftreifen 

7 154

  35  Treibradsatz  

231 744

  36  Drehgestellrahmen 

125 833

  37  Drehgestellrahmen 

141 965

  38  Senkschraube 

786 790

  39  Schleifer 

204 535

  40  Luftbehälter 

126 646

  41  Schraube 

786 750

  42  Schienenräumer 

125 631

  43  Schienenräumer 

125 632

  44  Treibstoffbehälter 

126 647

 

   

 

  Haken 

282 390

 

  Bremsschlauch 

126 636

Содержание 22352

Страница 1: ...Modell der Reihe T 44 22352...

Страница 2: ...nhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 4 Veiligheidsvoorschriften 11 Werking 11 CV Tabel 12 Schakelbare functies 21 Onderhoud en handhaving 22 Onderdelen 26 Indice de contenido P gina Aviso...

Страница 3: ...der SJ in Schweden unterwegs die klassischste ist aber sicherlich die orange blaue Ausf hrung der Epoche IV Information about the Prototype T44 The Power of the North In the Sixties the older classes...

Страница 4: ...bleu des SJ mais la version la plus classique est sans aucun doute la livr e orange bleu de l poque IV Informatie van het voorbeeld T44 De Kracht van het Noorden In de jaren 1960 waren de oudere serie...

Страница 5: ...tshinweise Die Lok darf nur mit einem daf r bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem F r den konvent...

Страница 6: ...255 5 2 1 7 4 Bremsverz gerung 0 255 3 5 Maximalgeschwindigkeit 0 255 127 5 1 7 8 Werkreset 8 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV 29 Bit 5 1 195 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 242 2...

Страница 7: ...ed with the operating system it is designed for Please make note of the safety information in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with...

Страница 8: ...lay 0 255 3 5 Maximum speed 0 255 127 5 1 7 8 Factory Reset 8 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 195 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 242 29 Bit 0 Travel direction polarity rever...

Страница 9: ...ntionnelle en courant continu CV29 Bit 2 0 Remarque sur la s curit La locomotive ne peut tre utilis e qu avec le syst me d exploitation indiqu Il est imp ratif de tenir compte des remarques sur la s c...

Страница 10: ...ation de freinage 0 255 3 5 Vitesse maximale 0 255 127 5 1 7 8 R initialisation d usine 8 17 Adresse tendue partie sup rieure CV 29 Bit 5 1 195 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 Bit 5 1 242 29...

Страница 11: ...oombedrijf CV29 Bit 2 0 Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem gebruikt worden Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden on...

Страница 12: ...aging 0 255 5 2 1 7 4 Afremvertraging 0 255 3 5 Maximumsnelheid 0 255 127 5 1 7 8 Fabrieksinstelling 8 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 195 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV...

Страница 13: ...2 0 Aviso de seguridad La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le corresponda Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en las instrucciones correspondientes a su siste...

Страница 14: ...3 5 Velocidad m xima 0 255 127 5 1 7 8 Reset de f brica 8 17 Direcci n ampliada parte superior CV 29 Bit 5 1 195 18 Direcci n ampliada parte inferior CV 29 Bit 5 1 242 29 Bit 0 inversi n de la polari...

Страница 15: ...curezza Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego d...

Страница 16: ...renatura 0 255 3 5 Velocit massima 0 255 127 5 1 7 8 Ripristino di fabbrica 8 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV 29 Bit 5 1 195 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29 Bit 5 1 242 29 Bit 0 i...

Страница 17: ...Bit 2 0 S kerhetsanvisningar stickas in i den 21 poliga kontakten S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med d rtill avsett driftsystem Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen so...

Страница 18: ...5 2 1 7 4 Bromsf rdr jning 0 255 3 5 Maxfart 0 255 127 5 1 7 8 terst llning till fabrikens 8 17 Utvidgad adress vre del CV 29 Bit 5 1 195 18 Utvidgad adress undre del CV 29 Bit 5 1 242 29 Bit 0 Polv n...

Страница 19: ...vet m kun anvendes med et driftssystem der er beregnet dertil V r under alle omst ndigheder opm rksom p de sikker hedshenvisninger som ndes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel d...

Страница 20: ...0 255 5 2 1 7 4 Bremseforsinkelse 0 255 3 5 Maksimalhastighed 0 255 127 5 1 7 8 Fabriksnulstilling 8 17 Udvidet adresse verste del CV 29 Bit 5 1 195 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 Bit 5 1 242...

Страница 21: ...Functions Fonctions commutables Schakelbare functies Funciones posibles Funzioni commutabili Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner ein 1 1 2 2 STOP mobile station 1 5 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5...

Страница 22: ...aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 1 2 1 3 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisse...

Страница 23: ...en Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Страница 24: ...ximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rj...

Страница 25: ...ly 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning e...

Страница 26: ...nnen von dem Modell abweichen 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 16 16 16 22 17 17 18 19 20 20 21 21 21 37 25 26 15 24 26 26 27 31 30 31 30 27 28 29 28 29 33 32 36 37 38 38 39 38 42 43 38 44 34 35 4...

Страница 27: ...tschieberfeder 7 194 21 Kupplung 701 630 22 Treppe 126 645 23 Halteplatte 101 897 24 Schraube 786 750 25 Motor 230 592 26 Schnecken Kardanwelle 146 037 27 Halteklammer 230 561 28 Getriebeblock 230 546...

Страница 28: ...orbehalten Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and...

Отзывы: