background image

11

Avvertenze per la sicurezza 

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze 

di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di 

funzionamento. 

•  I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli 

impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato 

(puo vorificarsi un dannegiamento del motore!). 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti. 

L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte. In 

caso di ingestione informare immediatamente un medico. 

Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in 

caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.

Funzionamento 

•  Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0 a 

due rotaie in corrente continua (binari secondo norme NEM) 

con i preesistenti regolatori di marcia per corrente continua. 

•  Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia elettri-

ca Trix e può venire modificata in seguito con il Decoder per 

motrici Trix 66839. 

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 
Le operazioni di manutenzione che si verificano nel normale 

funzionamento sono descritte nel seguito. Per riparazioni o 

parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore 

specialista Trix. 

Содержание 22231

Страница 1: ...Modell der BR 23 22231...

Страница 2: ...the prototype 4 Safety Warnings 7 Function 7 Service and maintenance 14 Spare Parts 24 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 8 Fonction 8 E...

Страница 3: ...nuto Page Avvertenze per la sicurezza 11 Funzionamento 11 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambio 24 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 12 Funktion 12 Underh ll och reparation 14 Re...

Страница 4: ...omotiven erhalten geblieben einige von ihnen sogar betriebsf hig Information about the Prototype Right after World War II the new German Federal Railroad still had to rely on steam motive power Hensch...

Страница 5: ...s machines lors de leur r forme plusieurs exemplaires de la s rie 23 ont t conserv s comme loco motives mus e certaines d entre elles m me en tat de marche Informatie van het voorbeeld In uur 0 kon de...

Страница 6: ...dteile eingebaut werden und oder Trix Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufgetre tene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislas...

Страница 7: ...oved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non Trix parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising Th...

Страница 8: ...ix sont int gr es dans les produits Trix et ou si les produits Trix sont trans form s et que les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages...

Страница 9: ...onderdelen ingebou wd en of Trix producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslij...

Страница 10: ...a e indemniza ci n sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modi cados cuando la piezas ajena...

Страница 11: ...i dalla ditta Trix altres non risponde in caso di modi che al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modi che non autorizzate o dal montaggio di component...

Страница 12: ...och skadest nd r utesluten om delar anv nds i Trix produkter som inte har godk nts av Trix och eller om Trix produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov ti...

Страница 13: ...er ikke er frigivet dertil af Trix og eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den...

Страница 14: ...ontieren Installing separately applied parts Monter les l ments en chables Toebehoren monteren Montar las piezas enchufables Montare i componenti innestabili Montera insticks detaljerna Monter stikdel...

Страница 15: ...stable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomoti...

Страница 16: ...mo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat kan eftermonteres Kontaktfeder Lok Contact spring on the locomotive Ressort de contact locomot...

Страница 17: ...maken met de contactveer in het locomotief onderstel Instrucciones importantes para el buen uso del fum geno Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con l quido fum geno Prestar atenci n que no se...

Страница 18: ...display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslang...

Страница 19: ...19 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 20: ...20 Geh use aufsetzen Put the body back on Mettre le bo tier en place Huis plaatsen Poner la carcasa Montare la sovrastruttura S tt p k pan Huset overdel s ttes p...

Страница 21: ...ately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Страница 22: ...i moderatamente la vite senza ne 1 goccia in ciascun foro Sn ckorna sm rjes mycket sparsamt 1 droppe olja i varje sm rjh l Sm r snekken sparsomt 1 dr be i hver boring Schmierung nach etwa 20 Betriebss...

Страница 23: ...n auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsring...

Страница 24: ...43 14 46 20 6 8 7 11 45 35 38 25 47 3 5 15 26 27 28 6 22 16 4 6 6 6 17 13 27 24 23 20 20 20 19 29 33 32 39 34 56 54 55 57 61 60 21 59 30 52 53 49 50 51 58 20 20 20 6 37 41 40 42 Details der Darstellu...

Страница 25: ...senschraube 756 290 25 Pumpentr ger 137 168 26 Speisewasserpumpe 137 167 27 Luftpumpe 465 800 28 Umlauf mit Beleuchtung 151 470 29 Linsenschraube 786 750 30 Kupplung 701 630 31 Deichsel 129 971 32 Puf...

Страница 26: ...26 62 70 73 74 75 75 77 76 78 78 69 71 72 33 67 65 63 68 66 20 30 64 29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 27: ...50 64 Leiter links 130 054 65 Leiter rechts 130 051 66 Lichtk rper 130 060 Laterne unten 130 059 67 Laterne oben 130 058 68 Halteb gel 209 442 69 Tritt 129 960 70 Leitung 130 035 71 Kupplungsdeichsel...

Страница 28: ...Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarter Str 55 57 73033 G ppingen www trix de 146669 0909 SmEf nderungen vorbehalten by Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG...

Отзывы: