background image

12

Fonction

•   Electronique intégrée pour exploitation au choix avec 

transformateur-régulateur conventionnel délivrant du 

courant continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems, avec 

Selectrix ou avec des systèmes de conduite digitale confor-

mes aux normes NMRA.

•  Reconnaissance automatique du système entre exploitati-

ons numérique et analogique. 

•   Pas de reconnaissance automatique entre les systèmes 

Selectrix (SX) et DCC. 

•  Feux de signalisation s’inversant selon le sens de marche; 

feux commutables en exploitation digital. 

Mise en service du modèle

•  Avant la mise sur les rails, désencliqueter le pantographe 

avec précaution de manière à ce qu’il puisse se déplier.

•   Les moteurs piézoélectriques doivent être réinitialiser 

après toute interruption de courant (par ex. du fait de 

sections de voie non alimentées).  Pour les moteurs de la 

plate-forme de travail, cette réinitialisation est toujours à 

faire lors de la première utilisation. Le moteur du pantogra-

phe est toujours réinitialisé immédiatement. 

•   Avant de rouler, vérifier que la plate-forme de travail se 

trouve dans la position inférieure et neutre (centrée). Vous 

risquez sinon la collision avec des mâts de caténaires, des 

portails de tunnel, des signaux, etc. 

•   Lors de pauses prolongées ou avant le rangement, le pan-

tographe doit être relevé, puis encliqueté manuellement. 

Fonctions avancées 

•  Le moteur de la plate-forme et le pantographe ne peuvent 

être actionnés que lorsque le véhicule est arrêté.

•  La durée de mouvement de la plate-forme est limitée à 

20 sec. dans la mesure ou plus aucune modification n’est 

entreprise avec le régulateur de marche.  Réinitialisation 

de la fonction : Mettre le régulateur de marche sur zéro, 

activer/désactiver f1 ou f2. 

•  Lorsque la position extrême est atteinte, il est conseillé de 

désactiver la fonction (réduit l’usure).

•  Le fonctionnement des moteurs piézoélectriques peut subir 

l’impact de facteurs externes (température, humidité de 

l’air, interruptions du courant), ce qui peut être corrigé en 

activant/désactivant la touche f4.

La reproduction réaliste de ce modèle suppose 

•  de très hautes exigences quant à la précision et à la 

réalisation du matériel de voie utilisé. A l’extrême ralenti ou 

à grande vitesse, des problèmes d’exploitation ne peuvent 

donc être exclus avec ce type de voie, lors du passage sur 

les appareils de voie notamment. 

•   des boîtiers d’attelage placés plus bas que ce qu’exige la 

norme NEM 362. 

•   l’inaccessibilité des roues, profondément enfoncées dans 

le plancher des véhicules, pour un échange éventuel des 

bandages d’adhérence. Remplacement des bandages 

seulement par un commerçant spécialisé autorisé. 

Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:

•   Le décodeur de fonction est systématiquement programmé 

sur l‘adresse consécutive du décodeur de conduite. 

•  En usine, c’est l‘adresse «01» (Selectrix) / «03» (DCC), qui 

est programmée pour une exploitation digitale de cette lo-

comotive. Nombre de crans de marche encodés: 28 (DCC) 

ou 31 (Selectrix). 

Содержание 22210

Страница 1: ...Modell der Baureihe 701 22210...

Страница 2: ...ichtet Auff lligste Merkmale waren der Dachstromabnehmer die Arbeitsb hne sowie die Beobachtungskanzel Information about the Prototype In the Fifties electri cation of the rail network was accelerated...

Страница 3: ...es se caract risaient par Le pantographe la plate forme de travail ainsi que le poste d observation Informatie over het voorbeeld In de vijftiger jaren werd de elektri catie van het spoorwegnet door d...

Страница 4: ...en f1 oder f2 aus einschalten Bei Erreichen der Endstellung wird empfohlen die Funktion abzuschalten reduziert den Verschlei Durch ussere Ein sse Temperatur Luftfeuchtigkeit Stromunterbrechungen kann...

Страница 5: ...ss das Anschlussgleis entst rt werden Dazu ist das Entst rset 611 655 zu verwenden F r Digitalbetrieb ist das Entst rset nicht geeignet WARNUNG Dieses Produkt enth lt Magnete Das Verschlucken von mehr...

Страница 6: ...f 6 Ger usch H mmern f 7 Ger usch Winkelschleifer f 8 Ger usch Elektroschwei en f 9 Ger usch Schleifbock f10 Funktionen mit Adresse 4 Arbeitsb hne heben senken f1 Arbeitsb hne schwenken rechts links f...

Страница 7: ...g 0 255 5 3 1 7 4 Bremsverz gerung 0 255 4 5 Maximalgeschwindigkeit 0 255 7 7 1 7 8 Werkreset 8 131 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV 29 bit 5 1 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 bit 5 1...

Страница 8: ...0 seconds of movement provided that you do not make any additional changes with the control knob Starting the function again Set the speed control knob to zero turn f1 or f2 off on When you have reach...

Страница 9: ...r operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 611 655 interference su...

Страница 10: ...ct Angle grinder f 8 Sound effect Elektric welding f 9 Sound effect Grinder bench f10 Special Functions with the Address 4 Raising lowering the work platform f1 Turning the work platform to the right...

Страница 11: ...ay 0 255 5 3 1 7 4 Braking delay 0 255 4 5 Maximum speed 0 255 7 7 1 7 8 Factory Reset 8 131 17 Extended address upper part CV 29 bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 bit 5 1 1 29 bit 0 Tr...

Страница 12: ...et le pantographe ne peuvent tre actionn s que lorsque le v hicule est arr t La dur e de mouvement de la plate forme est limit e 20 sec dans la mesure ou plus aucune modi cation n est entreprise avec...

Страница 13: ...ne source de courant la fois Il est imp ratif de tenir compte des remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi de votre syst me d exploitation Pour l exploitation de la locomotive en mode c...

Страница 14: ...itage Meuleuse d angle f 8 Bruitage Soudage lectrique f 9 Bruitage Touret meuler f 10 Fonctions sp ciales avec adresse 4 El vation abaissement de la plate forme de travail f1 Rotation droite gauche de...

Страница 15: ...55 5 3 1 7 4 Temporisation de freinage 0 255 4 5 Vitesse maximale 0 255 7 7 1 7 8 R initialisation d usine 8 131 17 Adresse tendue partie sup rieure CV 29 bit 5 1 192 18 Adresse tendue partie inf rieu...

Страница 16: ...n van de functie rijregelaar in de stand nul zetten f1 of f2 uit inschakelen Bij het bereiken van de eindpositie is het aan te raden de functie uit te schakelen het voorkomt onnodige slijtage Invloed...

Страница 17: ...rail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 611 655 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet geschikt LET OP Dit product bevat magneten Het inslikken van meer d...

Страница 18: ...BV f 4 Geluid metaalzaag f 6 Geluid hameren f 7 Geluid haakse slijper f 8 Geluid elektrisch lassen f 9 Geluid slijpsteen f 10 Funktionen mit Adresse 4 Werkplatform omhoog omlaag f1 Werkplatform zwenke...

Страница 19: ...ekvertraging 0 255 5 3 1 7 4 Afremvertraging 0 255 4 5 Maximumsnelheid 0 255 7 7 1 7 8 Fabrieksinstelling 8 131 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste ged...

Страница 20: ...h culo en reposo En el accionamiento de la plataforma el tiempo de movimiento est limitado a 20 s siempre que no se realice ning n cambio m s con el regulador en marcha Arranque de nuevo de la funci n...

Страница 21: ...de abasto a la vez Observe necesariamente los avisos de seguridad indica dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento Para el funcionamiento convencional de la locomotora d...

Страница 22: ...o lijadora acodada f 8 Ruido Soldadura el ctrica f 9 Ruido a ladora f10 Funciones especiales con direcci n 4 Subir bajar la plataforma de trabajo f1 Bascular la plataforma de trabajo hacia la derecha...

Страница 23: ...1 7 4 Frenado progresivo 0 255 4 5 Velocidad m xima 0 255 7 7 1 7 8 Reset de f brica 8 131 17 Direcci n ampliada parte superior CV 29 bit 5 1 192 18 Direcci n ampliada parte inferior CV 29 bit 5 1 1 2...

Страница 24: ...ovimento limitata a 20 secondi a condizione che non avvenga pi alcun mutamento con il regolatore di marcia Ripetizione dell avvio della funzione disporre il regolatore di marcia sullo zero commutare f...

Страница 25: ...enire alimentata contemporane amente con pi di una sorgente di potenza Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamento Per i...

Страница 26: ...iante ad angolo f 8 Rumore saldatrice elettrica f 9 Rumore supporto strisciante f10 Funzioni speciali con indirizzo 4 Sollevamento abbassamento della piattaforma di lavoro f1 Orientamento della piatta...

Страница 27: ...3 1 7 4 Ritardo di frenatura 0 255 4 5 Velocit massima 0 255 7 7 1 7 8 Ripristino di fabbrica 8 131 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV 29 bit 5 1 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29...

Страница 28: ...st nger av funktionen Det reducerar slitaget Yttre faktorer temperatur luftfuktighet str mavbrott kan p verka piezodrivningens funktion Du kan korrigera detta genom att trycka p F4 knappen och sl ppa...

Страница 29: ...inte anv ndas vid digital k rning VARNING Denna produkt inneh ller magneter Sv ljandet av mer n en magnet kan under vissa omst ndigheter leda till d den Om en magnet svalts S k omedelbart l karhj lp V...

Страница 30: ...hamrande f 7 Ljud Vinkelsl psko f 8 Ljud elsvetsning f 9 Ljud Slipmaskin f10 Specialfunktioner med adress 4 Lyfta s nka arbetsplattformen f1 Sv nga arbetsplattf rmen mot h ger v nster f2 Lyfta s nka...

Страница 31: ...sf rdr jning 0 255 5 3 1 7 4 Bromsf rdr jning 0 255 4 5 Maxfart 0 255 7 7 1 7 8 terst llning till fabrikens 8 131 17 Utvidgad adress vre del CV 29 bit 5 1 192 18 Utvidgad adress undre del CV 29 bit 5...

Страница 32: ...tionen n r yderstillingen er n et reducerer slitage Ydre p virkninger temperatur luftfugtighed str mafbry delser kan have ind ydelse p piezomotorernes funktions m de Dette kan rettes ved at trykke p t...

Страница 33: ...egnet til digital drift ADVARSEL Dette produkt indeholder magneter Det kan i visse tilf lde have d delige f lger at sluge mere end en magnet I givet fald skal der straks s ges l ge Ethvert garanti man...

Страница 34: ...yd Vinkelsliber f 8 Lyd Elektrosvejsning f 9 Lyd Slibeblok f10 Specialfunktioner med adresse 4 L ftning s nkning af arbejdsplatform f1 Drejning af arbejdsplatform mod h jre venstre f2 L ftning s nknin...

Страница 35: ...kelse 0 255 5 3 1 7 4 Bremseforsinkelse 0 255 4 5 Maksimalhastighed 0 255 7 7 1 7 8 Fabriksnulstilling 8 131 17 Udvidet adresse verste del CV 29 bit 5 1 192 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 bit 5...

Страница 36: ...36 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa K pan tas av Ta av huset Overdel tages af 1 2 3 4...

Страница 37: ...37 5 6 6 5 5 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa K pan tas av Ta av huset Overdel tages af...

Страница 38: ...Remslangen alleen monteren als er geen ander rijtuig aan deze kant aangekoppeld wordt Montar las mangueras de los frenos nicamente si no se engancha ning n otro veh culo en este lado Montare le manic...

Страница 39: ...ring van dit model zijn de koppelingsschachten lager geplaatst dan NEM 362 Debido a la ejecuci n de este modelo en miniatura como en el modelo real las cajas de alojamiento de los enganches est n colo...

Страница 40: ...gly maximum of 1 drop per axle bearing and 2 drops per oil hole on the gear drive Lubri cation apr s 40 heures d exploitation environ Utiliser tr s peu d huile maximum 1 goutte par bo te d essieu et 2...

Страница 41: ...circa 40 ore di funzionamento Oliare solo con parsimonia max 1 goccia per ciascun suppor to degli assi e 2 gocce per ciascun foro di lubri cazione sulla trasmissione Sm rjning efter ca 40 timmars k r...

Страница 42: ...3 5 6 7 8 9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 15 14 15 14 16 16 17 18 17 19 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 31 32 33 34 18 17 10 11 13 17 20 35 36 37 37 Details der Darstellung k nnen von dem Modell a...

Страница 43: ...e 115 241 18 F hrerstand 115 338 19 Leiterplatte oben 125 710 Decoder 129 646 20 Linsenschraube 786 340 21 Turmantrieb 124 783 22 Linsenschraube 786 870 23 Lautsprecher 116 769 24 Halteb gel 209 693 2...

Страница 44: ...1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stut...

Отзывы: