background image

14

•  En esta locomotora viene programada de fábrica la dirección 

„01“ (Selectrix) / „03“ (DCC) para el modo digital y con 28 

pasos de acceleración (DCC) resp. 31 (Selectrix). 

• 

No

 es posible el funcionamiento con tensión de corriente 

continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en 

funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta característica, 

debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente 

continua (CV29 / Bit 2 = 0) 

•  Función:  

F0 Faros frontales   

F1 Enganche Telex adelante 

F2 Enganche Telex atrás  

F3 —  

F4 Control directo (ABV) 

•  En el caso de fallos debidos a modificaciones en los ajustes 

de fábrica del sistema electrónico de la locomotora se consi-

derará como único responsable al usuario y, por ello, no serán 

motivo de reclamación de derechos de garantía. 

Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso 

di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla 

ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i 

danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal 

montaggio di componente esterni da lei non approvati. L‘onere della prova che i 

componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del 

difetto, resta a carico del cliente o della persona/ditta che ha effettuato il montaggio 

di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Equipamiento técnico:

•  Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción 

en corriente continua convencional (máx. ±12 V.),  

Trix Systems , Digital según las normas NMRA. 

•  Detección automática del sistema entre modo digital y modo 

analógico. 

•  Faros encendidos según el sentido de marcha. En Digital se 

pueden encender y apagar. 

A continuación están relacionados los trabajos de mantenimiento 

necesarios para un funcionamiento normal. En caso de precisar 

una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contac-

to con su distribuidor Trix.  

 

Aviso de seguridad 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

•  La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de 

corriente propio. 

Indicaciones para el funcionamiento digital: 

•  En el funcionamiento por primera vez en un sistema digital  

(Selectrix o DCC), debe configurarse el decoder para este 

sistema digital. Para tal fin, el decoder debe programarse una 

vez en este sistema digital (p. ej. debe cambiarse la dirección).

Содержание 22203

Страница 1: ...Modell der Baureihe 290 V90 22203 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ispensa de l installation d un dispositif de chauffage pour le train A partir de 1968 la locomotive fut immatriculée dans la série 290 de la DB Informatie van het voorbeeld Naast de invoering van nieuwe diesellocomotieven voor de lijndienst moest de Deutsche Bundesbahn als vervanging voor de stoomlocomotieven ook nieuwe locomotieven voor de rangeer dienst aanschaffen Naast de serie V 60 die in de ...

Страница 4: ...coder Motor can be damaged Remarques importantes sur la sécurité La locomotive ne peut être mise en service qu avec un systè me d exploitation adéquat La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d emploi en ce qui concerne le système d exploitation Ne pas faire marcher les ...

Страница 5: ...oni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato puo vorificarsi un dannegiamento del motore Säkerhetsanvisningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksan...

Страница 6: ...ellte Anzahl der Fahrstufen 28 DCC Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich Ist diese Eigenschaft gewünscht so muss auf den konventio nellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden CV29 Bit 2 0 Nach abgeschlossenem Entkupplungsvorgang muss die Funktion durch die Taste am Steuergerät deaktiviert werden Funktion F0 Stirnbeleuchtun...

Страница 7: ...g 0 127 5 Maximalgeschwindigkeit 0 255 8 Werksreset 8 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV 29 bit 5 1 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 bit 5 1 29 bit 0 Umpolung Fahrtrichtung bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke oder Gleichstrombetrieb bit 5 Adressumfang 7 bit 14 bit Wert 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 ...

Страница 8: ... programmed for the digital address 03 DCC Number of speed levels that have been set 28 DCC Information about DCC Operation The setting done at the fac tory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking block If you want this characteristic you must do without conventional DC power operation CV29 Bit 2 0 After the uncoupling procedure is completed this function must also...

Страница 9: ...5 Maximum speed 0 255 8 Factory Reset 8 17 Extended address upper part CV 29 bit 5 1 18 Extended address lower part CV 29 bit 5 1 29 bit 0 Travel direction polarity reversal bit 1 number of speed levels 14 or 28 128 bit 2 DCC Operation with braking Block DC power Operation bit 5 Adress size 7 bit 14 bit Value 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 ...

Страница 10: ...la charge de prouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas à l origine des défauts et ou dommages apparus Equipement technique Electronique intégrée pour exploitation au choix avec transformateur régulateur conventionnel délivrant du courant continu max 12 volts Trix Systems ou avec des systèmes de conduite digitale con...

Страница 11: ...esse maximale 0 255 8 Réinitialisation d usine 8 17 Adresse étendue partie supérieure CV 29 bit 5 1 18 Adresse étendue partie inférieure CV 29 bit 5 1 29 bit 0 inversion de polarité sens de marche bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 bit 2 Exploitation DCC avec zone de freinage DCC et courant continu bit 5 taille d adresse 7 bit 14 bit Vaieur 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37...

Страница 12: ...ogrammeerd op het digitale adres 03 DCC Ingestelde rijstappen 28 DCC Opmerking voor het DCC bedrijf het bedrijf met tegengepool de gelijkspanning in de afremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk Indien deze eigenschap wenselijk is dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf CV29 bit 2 0 Functie F0 Frontverlichting F1 Telex koppeling voor F2 Telex koppeling achter...

Страница 13: ...g 0 127 5 Maximumsnelheid 0 255 8 Fabrieksinstelling 8 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 bit 5 1 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 bit 5 1 29 bit 0 ompoling rijrichting bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 bit 2 DCC bedrijf met afremtraject DCC en gelijkstroombedrijf bit 5 adresbereik 7 bit 14 bit Waarde 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 ...

Страница 14: ...rtate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Equipamiento técnico Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción en corriente continua convencional máx 12 V Trix Systems Digital según las normas NMRA Detección automática del sistem...

Страница 15: ... máxima 0 255 8 Reset de fábrica 8 17 Dirección ampliada parte superior CV 29 bit 5 1 18 Dirección ampliada parte inferior CV 29 bit 5 1 29 Bit 0 inversión de la polaridad sentido de la marcha luces Bit 1 pasos de velocidad 14 o 28 128 bit 2 DCC Funciono freno DCC y corriente continua Bit 5 capacidad de códigos 7 bit 14 bit Valor 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 ...

Страница 16: ...n será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en de productos Trix no son las causas de los desperfectos y o daños surgidos Equipaggiamento tecnico Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scelta con un tradizionale regolatore di marcia in corrente continua max 12 volt Trix Systems oppure sistemi digitali in base alla normativa NMRA Riconosc...

Страница 17: ...massima 0 255 8 Ripristino di fabbrica 8 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV 29 bit 5 1 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29 bit 5 1 29 Bit 0 inversione di polarità senso di marcia luce Bit 1 Numero dei livelli di marcia 14 o 28 128 Bit 2 DCC sistemi freni DCC e corrente continua Bit 5 Estensione dell indirizzo 7 bit 14 bit Valore 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 ...

Страница 18: ...stem t ex genom att göra en adressändring Från tillverkaren har loket programmerats på adress 03 DCC Antal inställda körsteg 28 DCC Vid DCC drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning på ett bromsavsnitt Önskar man ändå genomföra en sådan körning så måste man förlita sig på konventionell likströmsdrift CV29 Bit 2 0 Funktion F0 Frontstrålkastare F1 Telex koppel fram F2 Telex koppel bak F3 F4 D...

Страница 19: ...ikens 8 131 17 Utvidgad adress övre del CV 29 bit 5 1 192 18 Utvidgad adress undre del CV 29 bit 5 1 0 29 Bit 0 Polvändning körriktning belysning Bit 1 Antal körsteg 14 eller 28 128 Bit 2 DCC Driftsystem bromser DCCoch likström Bit 5 Adressomfång 7 bit 14 bit Värde 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 4 De önskade inställningarnas värden ska adderas läggas samman ...

Страница 20: ...gitalsystem Fra fabrikken er adressen 03 DCC programmeret til digitald rift på dette lokomotiv Indstillet antal køretrin 28 DCC Det er ved DCC drift ikke muligt at anvende drift med modpolet jævnspænding i bremseafsnittet Hvis denne egenskab ønskes må der gives afkald på den konventionelle jævnstrømsdrift CV29 Bit 2 0 Funktion F0 Frontbelysning F1 Telex kobling for F2 Telex kobling bag F3 F4 Direk...

Страница 21: ...videt adresse Øverste del CV 29 bit 5 1 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 bit 5 1 29 Bit 0 Ompoling kørselsretning lys Bit 1 Antal køretrin 14 eller 28 128 Bit 2 DCC driftssystemer med bremse DCC selectrix og Jævnstrøm Bit 5 Adresseomfang 7 bit 14 bit Værdi 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 Værdierne for de ønskede indstillinger skal lægges sammen ...

Страница 22: ...22 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af 2 1 1 ...

Страница 23: ...ours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer 7 1 4 9 m a r k l i n 6 6 6 2 5 ...

Страница 24: ...24 Motor nicht ölen Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oliën Por favor no engrase el motor Si prega di non lubrificare il motore V g smörj ej motorn De bedes ikke smøre motoren ...

Страница 25: ...tislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes ...

Страница 26: ... 18 19 7 19 7 18 20 21 24 24 24 27 27 26 25 28 32 33 33 24 23 24 24 27 27 26 25 31 30 32 33 33 34 29 28 5 5 5 5 2 1 4 4 4 4 3 3 6 6 1 9 8 12 13 13 11 11 10 22 22 16 5 5 31 34 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 27: ...raube 786 750 14 Motor 230 562 15 Kardanwelle 230 565 16 Umlauf 100 648 17 Leiter 100 672 18 Kupplungsdeichsel 125 313 19 Zylinderschraube 750 180 20 Kupplung 117 993 21 Tankattrappe 100 661 22 Griffstange 100 651 23 Pufferbohle 122 961 24 Schneckenwelle 106 056 25 Traggestell 230 543 26 Getriebeblock 230 546 27 Schraube 786 750 28 Treibradsatz 231 744 29 Treibradsatz mit Haftreifen 230 628 30 Tre...

Страница 28: ...str 55 57 73033 Göppingen www trix de This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Отзывы: