background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-

teurs correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-

nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique.

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit. 

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres-

sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par 

Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont 

transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transforma-

tion constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la 

personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation 

ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces 

d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits 

Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.

Fonctionnement

•  Electronique intégrée pour exploitation au choix avec 

transformateur-régulateur conventionnel délivrant du 

courant continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems, avec 

Trix Selectrix ou avec des systèmes de conduite digitale 

conformes aux normes NMRA.

•  Reconnaissance automatique du système entre exploita-

tions numérique et analogique. 

•   L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en 

exploitation Trix Systems et DCC. 

•  Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar-

che; feux commutables en exploitation digital. 

Remarque: en mode courant continu, ne jamais commuter rapidement de la 

marche avant à la marche arrière ou inversement. Toujours mettre le com-

mutateur rotatif d‘abord en position 0 pendant un court instant et ne régler 

qu‘ensuite la vitesse de la marche dans le sens opposé.

Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 

•   Une première exploitation en système numérique (Selec-

trix ou DCC) exige le réglage correspondant du décodeur. 

A cet effet, le décodeur doit être programmé une fois dans 

ce système numérique (par ex., modifier l’adresse). 

•   Adresse encodée en usine:DCC 3/Sx 3

•    L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans 

les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage 

d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer 

à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV 29 / 

Bit 2 = 0). 

Содержание 21236

Страница 1: ...Modell des Adlers 21236...

Страница 2: ...peration 8 Parameter CV 9 Service and maintenance 22 Spare Parts 26 Sommaire Page Indications relatives la mise en service 4 Fonctions commutables 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information...

Страница 3: ...Funzioni 16 Istruzioni per la funzione digitale 16 Parametro CV 17 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida Bruksanvisningar f r k rning 4 Kopplingsbara funktioner...

Страница 4: ...hicules avec les barres d accouplement Voorbeeldgetrouwe klauwkoppeling Rijtuigen met koppelingstangen koppelen Enganches el reproducidos Unir los veh culos con la barra de enganche Gancio anteriore f...

Страница 5: ...ein Always on Activ Continu aan Simpre encendido Sempre accesa Permanent till Konstant t ndt Licht Taste Headlight button Touche clairage Verlichtingstoets Tecla de luz Tasto illuminazione Belysnings...

Страница 6: ...dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von Trix Produkten f r aufgetretene M ngel und oder Sch den nicht urs chlich war tr gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und o...

Страница 7: ...Selectrix Format genutzt werden CV Bedeutung Wert DCC Werkseinstellungen 1 Adresse 1 127 3 3 Anfahrverz gerung 0 127 3 4 Bremsverz gerung 0 127 3 5 Maximalgeschwindigkeit 1 7 7 17 Erweiterte Adresse...

Страница 8: ...ecoder can only be guaranteed when it is done with original Trix Selectrix components Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Use only switched mode po...

Страница 9: ...th braking Block DCC Selectrix and DC power Operation Bit 5 Adress size 7 bit 14 bit Value 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 49 Pulse width for motor control 0 3 0 50 Rule varian...

Страница 10: ...rus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transformation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la...

Страница 11: ...format DCC Avec le syst me Digital Selectrix il est possible d utiliser le format Selectrix CV Signi cation Vaieur DCC Valeur Parm Usine 1 Adresse 1 127 3 3 Temporisation d acc l ration 0 127 3 4 Temp...

Страница 12: ...t daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix producten of de ombouw van Trix producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of...

Страница 13: ...ject DCC Selectrix en gelijkstroombedrijf Bit 5 adresbereik 7 bit 14 bit Waarde 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 49 Impulsbreedte vor de motorsturing 0 3 0 50 Relingsvariant 0 3...

Страница 14: ...os Trix que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormente surgidos La persona y o em presa o el cliente responsab...

Страница 15: ...ra deber controlarse con formato DCC Con la central digital Selectrix puede utilizarse el formato Selectrix CV Signi cado Valor DCC Ajuste de f brica 1 C digos 1 127 3 3 Arranque progresivo 0 127 3 4...

Страница 16: ...a modi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati L onere della prova che i componenti montati e le modi che apportate non sono state la causa del danno o del difet...

Страница 17: ...7 bit 14 bit Valore 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 49 Ampiezza degli impulsi di comando del motore 0 3 0 50 Variante di regolazione 0 3 3 51 Bit 0 Inversione di polarit motor...

Страница 18: ...gnaden av fr mmande delar i eller ombyggnaden av Trix produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller...

Страница 19: ...teg 14 eller 28 128 Bit 2 DCC Driftsystem bromser DCC Selectrix och likstr m Bit 5 Adressomf ng 7 bit 14 bit V rde 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 49 Impulsbredd f r motorstyrn...

Страница 20: ...ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af frem meddele i eller ombygningen af Trixprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Funktioner Indbygge...

Страница 21: ...bit 5 1 255 29 Bit 0 Ompoling k rselsretning lys Bit 1 Antal k retrin 14 eller 28 128 Bit 2 DCC driftssystemer med bremse DCC Selectrix og J vnstr m Bit 5 Adresseomfang 7 bit 14 bit V rdi 0 1 0 2 0 4...

Страница 22: ...nicht len Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oli n Por favor no engrase el motor Si prega di non lubri care il motore V g sm rj ej motorn De bedes ikke sm re motoren Trix 66625 M...

Страница 23: ...23 TRIX 66626 TRIX 66626 Trix...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...1 30 33 34 29 35 35 36 36 32 1 2 4 7 6 5 8 14 8 12 11 13 10 18 10 21 15 17 16 19 20 23 22 24 24 52 34 9 53 52 47 46 48 45 44 39 37 38 39 51 50 51 54 49 42 41 56 57 55 59 43 58 60 Details der Darstellu...

Страница 27: ...Puffer 301 109 27 Zugvorrichtung 154 794 28 Sprengwerk 154 837 29 Schraube 19 7098 28 30 Treibradsatz 154 863 31 Achslager 154 798 32 Laufradsatz 154 858 33 Achslager 154 786 34 Innenrahmen 154 800 3...

Страница 28: ...This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 5...

Отзывы: