background image

EN 
 
A) General Safety Instructions 

 

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions 
including the warranty~ the receipt and, if possible, the box with the internal packing. 

 

The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit 
for commercial use. Do not use it outdoors (except  if it is designed to be used outdoors). Keep it away from 
sources  of  heat,  direct  sunlight,  humidity  (never  dip  it  into  any  liquid)  and  sharp  edges.  Do  not  use  the 
appliance  with  wet  hands.  lf  the  appliance  is  humid  or  wet,  unplug  it  immediately.  Do  not  put  it  in  water.  
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull 
on the plug, not the cable) if the appliance is not  being used and remove the attached accessories. 

 

Never  leave  the  appliance  unsupervised  when  there  are  children  in  the  area.  To  protect  children  from  the 
dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging not too low and that children do 
not have access to the appliance. 

 

Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. 

 

Do  not  try  to  repair  the  appliance  on  your  own.  Always  contact  an  authorized  technician.  To  avoid  the 
exposure  to  danger,  always  have  a  faulty  cable  be  replaced  only  by  the  manufacturer,  by  our  customer 
service or by a qualified person and with a cable  of the same type. 

 

Use only original spare parts. 

 

Pay careful attention to the following "Special Safety instructions". 

 
B) Overview of the Components 

1. Water tank opening 

 

 9. Water level scale 

2. Hot plate for cups  

 

10. Filter holder 

3. 1 cup  selector    

 

11. Special lever 

4. Indicator light    

 

12. Small filter (1 cup) 

5. Function knob   

 

13. Large filter (2 cups) 

6. On/Off switch/ power button 

14. Drip barge 

7. 2 cups selector  

 

15. Drip tray 

8. Steam nozzle   

 

16. Coffee spoon 

 
C) Before Start-up 

Unpack  the  Espresso  machine  carefully.  Take  out  all  the  accessories  and  the  packing  material.  Wash  the 
accessories in a sink.  Plug  in  and  press  the  power  button  (6).  The machine  is  warming  up.  The  green  indicator 
light  flashes(4)  .  Press  both  one  (3)  and  two  cup  buttons  (7)  together  for  3  seconds.  The  heating  indicator  will 
flash quicker, meanwhile the pump inhale water until the setting time and then the pump stop. If the coffee status 
is ready the light (4) is lighten up.  
If you ignore this step for the first time, after pre-heating, the indicator will be lighted permanently, the machine is 
ready for use. 
 
D) 1 cup setting volume 
Place the small filter (12) in the filter holder (10) and fill this with coffee powder. 
Make sure that you preheat the coffee machine. 
Press the 1 cup volume button (3) for 3 seconds. 
The heating indicator light (4) flashes.  
If the volume is good for you then press the 1 cup button to stop. The setting is done. 
After brewing, the indicator light (4) still flashes, and the machine are reheating until the setting temperature and 
then the indicator light will be lighted permanently. 
Please note that the maximum setting volume is 200cc and the minimum is 30cc. 
 
E) 2 cups setting volume 
Place the large filter (13) in the filter holder (10) and fill this with coffee powder. 
Make sure that you preheat the coffee machine. 
Press the 2 cups volume button (7) for 3 seconds. 
The heating indicator light (4) flashes.  
If the volume is good for you then press the 2 cups button to stop. The setting is done. 
After brewing, the indicator light (4) still flashes, and the machine are reheating until the setting temperature and 
then the indicator light will be lighted permanently. 
Please note that the maximum setting volume is 200cc and the minimum is 30cc. 
 
F) Go back to the default setting 
Make sure that the coffee machine is ready for use.  
Press 1 and 2 cup button at the same time for 3 seconds. The indicator light flashes 1 time. The indicator light is 
permanently and then go back to the default setting. 
 

Содержание KZ-1210

Страница 1: ...KZ 1210 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ruik Before using first time use D hoeveelheidinstelling voor 1 kop 1 cup setting volume E hoeveelheidinstelling voor 2 koppen 2 cups setting volume F Terug naar beginstand Go back to the default setting H Maken van 1 kop koffie espresso Brewing 1 cup of coffee espresso I 2 kops is dezelfde handeling plus 2 kops knop indrukken 2 cups is the same but then you have to push the 2 cups button 7 J Begi...

Страница 4: ...k 7 2 kopjes selector 15 Drupbakje 8 Stoomspuitkop 16 Koffielepel C Vóór dat u begint Haal de Espressomachine voorzichtig uit de verpakking Haal alle accessoires en het verpakkingsmateriaal er uit Was de accessoires in een gootsteen Doe de stekker er in en druk op de Aan uit schakelaar 6 De machine warmt zichzelf op Het groene indicatielampje knippert 4 Druk tegelijkertijd op de één 3 en twee kopj...

Страница 5: ...nippert 4 Het brouwproces begint nu Het apparaat zal automatisch stoppen na het zetten van 2 koppen koffie 14 Na het brouwen knippert het indicatielampje 4 nog steeds en de machine is aan het herverwarmen tot de temperatuur gereed is en dan zal het indicatielampje permanent blijven branden 15 Schakel de machine uit d m v de aan uit schakelaar 6 16 Wacht na het brouwen enkele seconden voordat u de ...

Страница 6: ... het apparaat wanneer dit veroorzaakt wordt door gebroken glas of defecte accessoires Echter de genoemde onderdelen worden kosteloos vervangen In dit geval hoeven alleen de defecte accessoires besteld te worden zonder dat het terug zenden van het apparaat noodzakelijk is Het schoonmaken onderhouden en vervangen van versleten onderdelen vallen niet onder deze garantie en dienen dus betaald te worde...

Страница 7: ... réglée l indicateur lumineux reste alors allumé de façon permanente Veuillez noter que le réglage maximum du volume est 200cc et le minimum 30cc After brewing the indicator light 4 still flashes and the machine are reheating until the setting temperature and F Revenir au réglage par défaut Assurez vous que la machine à café est prête à l usage Pressez les boutons 1 et 2 tasses en même temps penda...

Страница 8: ...s la position vapeur et la vapeur sera éjectée L indicateur lumineux clignote Tournez la molette de fonction 5 en position arrêt 24 Bougez le récipient doucement de haut en bas Une fois que le lait atteint le volume désiré vous pouvez chauffer le lait un peu plus en baissant l embout vapeur 8 vers le fond du récipient Ne faîtes pas bouillir le lait ou la mousse disparaîtrait 25 L indicateur lumine...

Страница 9: ...teckdose ziehen Sie am Stecker selbst und nicht am Kabel wenn das Gerät sich nicht in Betrieb befindet und entfernen Sie das verwendete Zubehör Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt Um Kinder vor den Gefahren zu schützen die von elektrischen Geräten ausgehen stellen Sie sicher dass das Stromkabel nicht herabhängt und dass Kinder keinen Zugang zum Gerät haben Überprüfen Sie das Gerät und das...

Страница 10: ...SIe den Filterhalter 10 indem Sie den Griff nach links drehen 7 Setzen Sie den Filter 12 oder 13 in den Filterhalter 10 Fügen Sie nun ein bis zwei Messlöffel Kaffee hinzu Verteilen Sie den Kaffee gleichmäßig und pressen Sie das Pulver leicht mit dem Löffel an Der Zweck hierbei ist das Pulver gleichmäßig im Filter zu verteilen und nicht es zu koprimieren Wir empfehlen die flache Seite des Zubehörte...

Страница 11: ...acht in einem Gefäß mit Wasser ein Stellen Sie ein hitzeresistentes Gefäß mit Wasser unter die Düse so dass die Düse das Wasser berührt Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Dampfposition Wischen SIe die Düse mit einem feuchten Tuch ab bevor die Rückstände hart werden Der Wassertank der Tropfenfänger das Abtropfbecken die Filter der Filterhalter und die Heizplatte können in einem Becken mi...

Страница 12: ...lector 15 Drip tray 8 Steam nozzle 16 Coffee spoon C Before Start up Unpack the Espresso machine carefully Take out all the accessories and the packing material Wash the accessories in a sink Plug in and press the power button 6 The machine is warming up The green indicator light flashes 4 Press both one 3 and two cup buttons 7 together for 3 seconds The heating indicator will flash quicker meanwh...

Страница 13: ...ight will be lighted permanently 15 Switch the machine off using the on off switch 6 16 After brewing wait for a few seconds before removing the filter Turn the handle of the filter holder from right to left Pay attention to the steam 17 To remove the used coffee hold the filter by using the special lever 11 on the handle in the relevant position Turn the filter holder 10 and knock out the used co...

Страница 14: ... are not covered by this warranty and hence are to be paid for The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties After the warranty Once the warranty has expired repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service IT A Istruzioni Generali di Sicurezza Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l ...

Страница 15: ...massimo programmabile è di 200cc mentre il minimo è 30cc F Ritornare alla programmazione di fabbrica Assicurarsi che la macchina sia pronta per l uso Premere I pulsanti per 1 e 2 tazzine contemporaneamente per 3 secondi La luce spia lampeggerà per una volta La luce spia si accende in maniera fissa e poi la macchina ritorna sulla programmazione originale di fabbrica G Fare un Espresso 1 Collegare l...

Страница 16: ... Prendere la schiuma e metterla nel caffè espresso Aggiungere il latte Un cappuccino è solitamente composto da 1 3 di caffè 1 3 latte caldo e 1 3 di schiuma di latte 27 Il cappuccino è pronto aggiungere cannella o cacao in polvere a piacere per aromatizzarlo K Pulizia Dopo aver fatto schiumare il latte pulire immediatamente il beccuccio dai residui di latte Se si lascia seccare il latte sarà poi d...

Страница 17: ...nentes 1 Abertura del tanque de agua 9 Medidor del nivel de Agua 2 Bandeja caliente para tazas 10 Recipiente para el filtro 3 Selector de 1 taza 11 Palanca especial 4 Luz indicadora 12 Filtro pequeño 1 taza 5 Rueda de función 13 Filtro grande 2 tazas 6 Interruptor de encendido Apagado Botón de corriente 14 Recipiente de drenaje 7 Selector de 2 tazas 15 Bandeja de drenaje 8 Boquilla de vapor 16 Cuc...

Страница 18: ... y la máquina se volverá a calentar hasta la temperatura ajustada y entonces la luz indicadora brillará permanentemente I Preparar 2 tazas de café 10 Coloque el filtro grande 13 en el recipiente para el filtro 10 y llénelo con café molido 11 Asegúrese de que precalienta la cafetera 12 Presione el botón de volumen de 2 tazas 7 13 La luz indicadora de calentamiento 4 parpadea El proceso de preparaci...

Страница 19: ...meses desde la fecha de compra con el ticket de compra Durante la vida de la garantía proporcionaremos la reparación o el reemplazo del aparato completamente libre de cargo si tiene un mal funcionamiento debido a defectos del material o defectos de fabricación Se proporciona una prueba de la garantía con el documento de compra El cambio y reparación no se realizaran gratuitamente sin la prueba de ...

Страница 20: ...arar A definição está efectuada Quando o café estiver pronto a luz indicadora 4 continua intermitente e a máquina reaquece até à temperatura definida Em seguida a luz indicadora fica acesa de forma permanente Tenha em atenção que o volume máximo a definir é de 200cc e o mínimo é de 30cc E Volume para a definição de 2 chávenas Coloque o filtro grande 13 no suporte do filtro 10 e encha o com café mo...

Страница 21: ...funções 5 está na posição Sem vapor símbolo O 20 Oriente o bocal de vapor 8 para o exterior para que seja possível colocar o recipiente utilize um recipiente resistente ao calor confortavelmente sob o bocal 21 Encha o recipiente até 1 3 com leite frio o leite morno ou quente não cria espuma 22 Mergulhe o bocal de vapor 8 ligeiramente abaixo da superfície do leite e rode o selector de funções 5 par...

Страница 22: ...mprovativo para a garantia Sem este comprovativo de aquisição a substituição e a reparação não serão efectuadas gratuitamente Se a garantia for válida envie o aparelho completo na embalagem original juntamente com o recido de compra ao concessionário local O Cliente não terá direito à substituição do aparelho por motivos de componentes de vidro quebrados e acessórios com defeito No entanto estes c...

Страница 23: ...and packaging puts your attention to this important issue The materials used in this appliance can be recycled By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Avvertenza per la tutela dell ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto sulle istruzio...

Отзывы: