background image

 

19

Uso y mantenimiento  

 

 

 

 

 

              

ES 

 
Retire todo el material de embalaje del aparato. 
Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. 

 

Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz.

 

Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 
cm de espacio libre alrededor del mismo.  Este aparato no es apropiado para ser instalado en 
un armario o para el uso en exteriores.

 

 
Uso 
Este aparato se puede ajustar con el control de color (Nº 8) desde un tostado crujiente hasta 
uno marrón oscuro. Puede experimentar con la posición del control para conseguir el grado de 
tostado deseado. La calidad y el estado del pan también será un factor a considerar. Pan seco 
y rancio se tuesta más rápidamente y el pan fresco o congelado necesita un poco más de 
tiempo. No utilice un cuchillo, alguna pieza de cubertería o cualquier otro objeto para sacar el 
pan de la tostadora ni para limpiarla. Si el pan se atasca en la tostadora, desnchufe el aparato 
antes de intentar sacarlo. ¡Precaución! El pan puede quemar.

 

 
Ponga las rebanadas de pan en las ranuras para el pan (Nº 2). Puede poner 4 rebanadas de 
pan en la tostadora. 

 

El aparato tiene dos ranuras para pan ajustables, derecha e izquierda. 
Asegúrese de que las bandejas recogemigas (Nº 4) están colocadas correctamente antes de 
utilizar la tostadora. 
Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente con toma de tierra. 

 

Si utiliza cuatro ranuras para pan, deberá programar los dos paneles de control, derecha e 
izquierda. 
Gire el control de color (nº 8) hasta la posición deseada. Las posición 1 es solo crugiente, la 6 
es oscuro. La posición central produce un resultado dorado. Presione las asas de los carros 
(Nº 3) completamente hasta abajo y se comenzará a tostar. 

 

Cuando el pan ya se ha tostado hasta el color seleccionado, el asa del carro saltará hacia 
arriba automáticamente. 

 

Durante el tostado, puede comprobar el color del pan. Si está satisfecho, puede pulsar el 
botón de cancelar (Nº 5) para interrumpir el tostaod en cualquier momento.

 

Si el pan estaba en el frigorífico, siga los mismo pasos, pulse el botón de descongelar (Nº 7). 
El piloto se iluminará. En esta modalidad, el pan se tostará hasta el color deseado.

 

Si desea recalentar pan tostado frío, pulse el botón de recalentar (Nº 6) y su piloto 
correspondiente se iluminará. En esta modalidad, el tiempo de tostado es fijo, siempre que el 
tiempo sea superior. 

 

Las asas de los carros (Nº 4) saltarán automáticamente y concluirá el proceso de recalentado. 
Coloque la rejilla superior (Nº 1) sobre la tostadora para calentar tipos de pan que no caben 
en las ranuras. 
 
Limpieza del aparato 

Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Deje que la unidad se enfríe completamente 
antes de limpiarla.

 

Pase un paño seco por la parte exterior del aparato. No utilice nunca productos para limpiar 
metales.

 

Tire de la bandejas recogemigas (Nº 4) en la parte inferior de la tostadora y vacielas. 
Si la tostadora se usa con frecuencia, las migas acumuladas se deben eliminar al menos una 
vez por semana. Cuando el aparato no se utilice o cuando desee guardarlo, el cable de 
alimentación se puede enrollar alrededor de la base de la tostadora.

 

 
 

 

20

PRECAUCIONES IMPORTANTES 
 
 
 
 
 

 

Lea las instrucciones antes del uso. 

 

No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. 

 

 

Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el 
enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. 

 

Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. 
Deje que el aparato de enfríe antes de montar o desmontar cualquiera de sus piezas. 
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se 
haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. 

 

 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar 
lesiones e invalidar la garantía que pueda tener. 

 

No lo utilice en el exterior, ni cerca o sobre fuentes de calor directo. 

 

No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del banco de cocina, ni 
que entre en contacto con las partes calientes y no permita que el aparato se 
coloque debajo o cerca de cortinas, cubiertas de ventanas, etc. 

 

Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las 
funciones para las que se ha diseñado. 

 

Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. 

 

Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido por un 
adulto mientras esté encendido o caliente. 

 

Este  aparato  no  se  ha  diseñado  para  ser  utilizado  por  personas  con  capacidades 
físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y 
conocimientos  (niños  incluidos),  a  no  ser  que  hayan  recibido  supervisión  o 
instrucciones  respecto  al  uso  del aparato  por  parte  de  una  persona  responsable  de 
su seguridad. 

 

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 

 

Este aparato no se ha diseñado para el uso con temporizadores externos ni sistemas 
de control remoto.

 

 

Nota:  Para  evitar  peligros  causados  por  un  reinicio  inadvertido  del  corte  térmico,  el 
aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un 
temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el 
objeto mismo.

 

 

La sustitución de cables y enchufes dañados se debe realizar por un técnico 
autorizado para evitar peligros. No repare el aparato usted mismo.

 

 

No está permitido utilizar un cable alargador ni similar.

 

 
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 
 
 
Garantía 

 

El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 
meses a partir de la fecha de compra (recibo). 

 

 

Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios 
debida a defectos de los materiales o la fabricación se solucionará gratuitamente 
mediante una reparación o, a nuestra discreción, su sustitución. Los servicios de la 
garantía no incluyen una extensión de la duración de la misma ni dan derecho a 
extender una nueva garantía.

 

Содержание BR-2136

Страница 1: ...cja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL 2 NL Gebruikershandleiding 6 UK User manual 9 FR Manuel d utilisation 12 DE Bedienungsanleitung 15 ES Manual de usuario 19 IT Manuale utente 22 PT Manual de utilizador 25 SE Användarhandbok 28 HR Korisni ki priru nik 31 NO Brukermanual 34 BG 37 HU Kézikönyv 40 DK Brugervejledning 43 CZ Uživatelská p íru ka 46 PL Instrukc...

Страница 2: ...ndre le pain Tiroir ramasse miettes Drücker Krümmelbleche Asa del carro Bandeja recogemigas Maniglia di trasporto Vassoi briciole Alavanca para retirar o pão Bandeja de recolha de migalhas Armhandtag Smultråg Ručica nosača Ladica za mrvice Låsehåndtak Smuleskuff Дръжка на уреда Тавички за трохи Emelőfogantyú Morzsatálcák Håndtag til brødløfter Krummebakke Páka držáku na chleba Přihrádky na drobky ...

Страница 3: ...uven nr 2 In het apparaat kunnen 4 sneetjes brood per keer geplaatst worden Het apparaat is per 2 broodsleuven apart instelbaar links en rechts Overtuig uzelf ervan dat de kruimellades nr 4 goed geplaatst zijn Plaats de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact Bepaal of u 2 of 4 broodsleuven wilt gaan gebruiken indien u 4 broodsleuven wilt gebruiken dient u beide bedieningspanelen in te ...

Страница 4: ...oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie Anders dan het schoonmaken zoals genoemd in deze handleiding is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren Dit ap...

Страница 5: ... soft dry cloth Never use metal polish Pull out the crumb trays No 4 on the bottom of the toaster and empty it If the toaster is used frequently accumulated bread crumbs should removed at least once a week When the device is not in use or for storage the power cord may be wound under the bottom of the toaster 10 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use Do not touch hot surfaces Use ha...

Страница 6: ...Tension nominale 220 240V CA 50Hz Posez l appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d espace libre de chaque côté Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur Utilisation Le bouton de réglage n 8 sert à ajuster le degré de grillage du pain de croustillant à brun foncé Pour obtenir le degré voulu vous pouvez tester les différentes positions de ce bouton ...

Страница 7: ...Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d achat reçu Pendant la durée de la garantie tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion Les services de cette garantie n entraîne pas une extension de garantie et ne saurait donner lieu à une nouvelle garantie Le bon de garantie e...

Страница 8: ...n Drehen Sie den Temperaturregler Nr 8 auf die gewünschte Position Position 1 ist leicht getoastet Position 6 ist dunkel geröstet Die Mittelposition ist gold braun Drücken Sie die Drücker Nr 3 vollständig herunter dann startet der Toastvorgang Wenn das Brot bei der voreingestellten Temperatur getoastet wurde springen der oder die Drücker automatisch nach oben Beim Toasten können Sie die Farbe des ...

Страница 9: ...R SPÄTEREN VERWENDUNG AUF Garantie Die Gerätegarantie die von unserem Unternehmen gewährt wird beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum Quittung Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder nach unserem 18 Ermessen durch Austausch des Geräts beseitigt Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverläng...

Страница 10: ...ora y vacielas Si la tostadora se usa con frecuencia las migas acumuladas se deben eliminar al menos una vez por semana Cuando el aparato no se utilice o cuando desee guardarlo el cable de alimentación se puede enrollar alrededor de la base de la tostadora 20 PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea las instrucciones antes del uso No toque las superficies calientes Utilice las asas o los mandos Como medida de...

Страница 11: ...i 10 cm di spazio libero intorno Questo apparecchio non è idoneo per l installazione in un armadietto o per uso all aperto Uso Il dispositivo è regolabile con il controller colore 8 da tostatura appena croccante a marrone scuro Per ottenere il grado di cottura desiderato fare varie prove con questa impostazione Anche la qualità e la condizione del pane sono un fattore Pane secco e stantio si tosta...

Страница 12: ...li guasti all apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione I servizi garantiti non prevedono un estensione della garanzia né danno il diritto di una nuova garanzia Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto Senza la prova di acquisto non può essere effettuata alcuna sostituzio...

Страница 13: ...ilize produtos de polimento para metais Puxe a bandeja de recolha de migalhas Nº 4 situada na base da torradeira e esvazie a Se a torradeira é utilizada com frequência as migalhas de pão acumuladas devem ser retiradas pelo menos uma vez por semana Quando o aparelho não estiver a ser utilizado ou arrumado o cabo de alimentação pode ser enrolado na base da torradeira 26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR...

Страница 14: ...packningsmaterial från enheten Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning Märkspänning AC220 240V 50Hz Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på minst 10 cm runt om enheten Denna enhet är ej lämplig för installation i ett skåp eller för användning utomhus Användning Apparaten går att justera med färgväljaren nr 8 mellan lätt...

Страница 15: ...rerat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen kvittot Under garantitiden kommer alla fel som beror på material eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller beroende på vår bedömning genom byte Garantitjänsten medför inte en förlängning av garantitiden och ger inte heller rätt till en ny garanti Garantibeviset utgörs av bevis för köpet Utan bevis för kö...

Страница 16: ...dna tostera 32 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Prije korištenja pročitajte sve upute Nemojte dodirivati vruće površine Koristite se samo drškama ili ručicama Radi zaštite od električnog udara nemojte uranjati kabel utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja Uređaja ostavite da se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili...

Страница 17: ...skap eller for utendørs bruk Bruk Enheten kan justeres med fargekontrollen nr 8 fra lett farget sprø til mørk brun Du må prøve deg frem for å få ønsket farge Kvaliteten og tilstanden til brødet avgjør også resultatet Tørre og gamle brød brunes hurtigere mens ferske og frosne brød tar litt lengre tid Ikke bruk kniver bestikk eller andre ting for å fjerne brødet fra enheten eller for å rengjøre enhe...

Страница 18: ...ehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig å levere et nytt produkt Reparasjon levering av nytt produkt i henhold til garantibetingelsene gir ikke utgangspunkt for utvidelse av garantitiden heller ikke rett til en ny garanti Bevis på garantien er bevis på kjøpet Uten dokumentasjon på kjøpe...

Страница 19: ...дърпайте тавичката за трохи No 4 от дъното на тостера и я изпразнете Ако тостерът се използва често то събраните трохи хляб трябва да се изхвърлят поне веднъж седмично Когато уредът не се използва или ще се прибира за съхранение шнурът може да се навие под дъното на тостера 38 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ Прочетете всички инструкции преди да използвате уреда Не докосвайте нагорещените повърхности...

Страница 20: ...нфедерация за маркетинг ЕМС 2004 108 EC Електромагнитна съвместимост и изискванията на Директива 93 68 EEC 40 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolást a készülékről Ellenőrizze hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában Névleges feszültség 220 240 V váltakozó áram AC 50 Hz Helyezze a készüléket egy stabil sík felületre és biztosítson legalább 10...

Страница 21: ...rvényes számla A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag vagy gyártási hiba miatt bekövetkezett meghibásodást ingyen megjavítjuk vagy saját hatáskörben döntve kicseréljük A garancia érvényesítése nem jelenti az érvényességi idejének meghosszabbodását sem új garanciára nem szolgál jogalapul A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni a vásárlást igazoló dokumentumot A vásárl...

Страница 22: ...er i brug eller det er sat til opbevaring kan netledningen vikles omkring brødristerens bund 44 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs alle anvisningerne før brug Berør ikke de varme overflader Brug håndtag eller knapper For at undgå faren for elektrisk stød må netledning stik eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller andre væsker Tag stikket ud af stikkontakten når den ikke bruges og før rengør...

Страница 23: ...í Přístroj lze nastavit regulátorem stupně opečení č 8 od stupně křupavý po stupeň tmavě hnědý Pro dosažení požadovaného stupně opečení můžete s nastavením experimentovat Záleží také na kvalitě a stavu chleba Suchý a okoralý chléb se opéká rychleji čerstvý a zmražený chléb o něco déle Chléb nevyndavejte z přístroje ani přístroj nečistěte pomocí nože příboru či jakéhokoli jiného předmětu Pokud se c...

Страница 24: ...ka Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu na stvrzence Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na zařízení nebo jeho příslušenství zdarma odstraněny opravením nebo podle našeho uvážení výměnou zařízení Záruční servis neznamená prodloužení záruční doby ani není důvodem pro vznik nové záruky Záručním dokladem je dokl...

Страница 25: ...często korzystasz z tostera co najmniej raz w tygodniu należy usunąć nagromadzone okruchy chleba Kiedy urządzenie nie jest używane i w celu przechowywania kabel zasilający można owinąć pod dolną częścią tostera 50 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję Nie dotykać gorących powierzchni Używać uchwytów i rączek Zabezpieczać się przed poraż...

Страница 26: ... cm de spaţiu liber în jurul lui Acest aparat nu poate fi instalat într un dulap şi nu poate fi utilizat în spaţii exterioare Utilizare Aparatul se poate regla de la butonul pentru controlul culorii nr 8 de la pâine puţin crocantă la pâine de culoare închisă Pentru a obţine culoarea dorită puteţi face experimente cu diferite valori De asemenea contează calitatea şi starea pâinii Pâinea uscată şi c...

Страница 27: ...54 Garanţie Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării de pe chitanţă În perioada de garanţie orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia până la defecte de materiale sau de fabricaţie va fi remediată gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului la discreţia noastră Lucrările de service efectuate în perioada d...

Страница 28: ...µατος κρούστας αρ 8 στην επιθυµητή θέση Η θέση 1 είναι απλώς τραγανή στη θέση 6 γίνεται σκούρα καφέ Στις κεντρικές θέσεις αποκτά χρυσοκάστανο χρώµα Πιέστε τις λαβές µεταφοράς αρ 3 εντελώς προς τα κάτω και θα αρχίσει το ψήσιµο Μόλις ψηθεί το ψωµί στο επιθυµητό χρώµα κρούστας που έχετε επιλέξει οι λαβές µεταφοράς θα σηκωθούν αυτόµατα προς τα πάνω Κατά το ψήσιµο µπορείτε να ελέγχετε το χρώµα του ψωµι...

Страница 29: ...ς από την ηµεροµηνία αγοράς απόδειξη 58 Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωµα της συσκευής ή των αξεσουάρ της είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή θα επιδιορθώνονται δωρεάν ή θα αντικαθίστανται κατά την κρίση µας Οι επισκευές κατά τη διάρκεια της εγγύησης δεν συνεπάγονται παράταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε παρέχουν το δικαίωµα σε νέα εγγύηση Απόδειξη της εγγύησης εξασ...

Страница 30: ...abilir 60 ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz Sıcak yüzeylere dokunmayınız Yalnızca tutacağı ve düğmeleri kullanınız Elektrik çarpmasını önlemek için kordonu fişi veya cihazı su veya başka bir sıvıya batırmayınız Kullanmadığınızda veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekiniz Parçaları takmadan veya çıkarmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz Arızalıyken ye...

Страница 31: ... merkezin çöp kutularına bırakılmalıdır Cihazın kullanım kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu simge bu önemli konuya dikkatinizi çekmek içindir Bu cihazda kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurunuz ...

Отзывы: