background image

 

31

Rukovanje i održavanje  

 

 

 

 

 

              

HR 

 
Uklonite svu ambalažu s ure

đ

aja. 

Provjerite odgovara li napon ure

đ

aja mrežnom naponu  vašeg doma.  

Nazivni napon: AC 220-240 V, 50 Hz. 
Ure

đ

aj stavite na ravnu i stabilnu površinu te oko njega osigurajte najmanje 10 cm slobodnog 

prostora. Ure

đ

aj nije predvi

đ

en za ugradnju u ormari

ć

 ili za upotrebu na otvorenom. 

 
Korištenje 
Ure

đ

aj možete podešavati pomo

ć

u regulatora boje pe

č

enja (br. 8) radi podešavanja 

ispe

č

enosti tosta, od hrskavog do tamno sme

đ

eg. Da biste postigli željeni stupanj ispe

č

enosti, 

eksperimentirajte s postavkama. I kvaliteta i stanje kruha tako

đ

er utje

č

u na podešavanje. Suhi 

i ustajali kruh se pe

č

e puno brže, dok svježem i smrznutom kruhu treba nešto duže. Nemojte 

koristiti nož, pribor za jelo niti bilo kakve druge predmete za uklanjanje kruga iz ure

đ

aja niti za 

č

ć

enje ure

đ

aja. Ako se kruh zaglavi u tosteru, prije nego ga pokušate izvaditi odspojite ure

đ

aj 

s napajanja. Oprez! Kruh može izazvati opekline.

 

 
Stavite kriške kruha u utore za kruh (br. 2). U ure

đ

aj možete umetnuti 4 kriške. 

 

Ure

đ

aj ima dva neovisna i podesiva utora za kruh, lijevi i desni. 

Provjerite prije korištenja jesu li ladice za mrvice (br. 4) pravilno postavljene na svom mjestu. 
Utaknite kabel za napajanje u uzemljenu uti

č

nicu. 

 

Korištenjem 

č

etiri utora za kruh možete postaviti obje upravlja

č

ke plo

č

e, lijevu i desnu. 

Okrenite regulator boje pe

č

enja (br. 8) u željeni položaj. Položaj 1 daje hruskavi, a položaj 6 

tamni kruh. Srednji položaji daju zlatno sme

đ

u boju. Pritisnite ru

č

icu(e) nosa

č

a (br. 3) sasvim 

prema dolje i pe

č

enje 

ć

e zapo

č

eti. 

 

Kad se kriška ispe

č

e na odabranu boju pe

č

enja, ru

č

ka(e) 

ć

e automatski isko

č

iti gore. 

 

Tijekom pe

č

enja možete provjeriti boju kruha. Ako ste zadovoljni bojom, u bilo kojem trenutku 

pritisnite gumb za prekid (br. 5) da biste prekinuli pe

č

enje.

 

Ako ste kruh uzeli iz hladnjaka, provedite iste operacije i pritisnite gumb za odmrzavanje (br. 7). 
Signalno svjetlo 

ć

e zasvijetliti. U ovom režimu kruh 

ć

e se ispe

ć

i na željenu boju.

 

Ako želite podgrijati ohla

đ

eni pe

č

eni kruh, pritisnite gumb za podgrijavanje (br. 6) i zasvijetlit 

ć

signalno svjetlo. U ovom na

č

inu rada vrijeme pe

č

enja je fiksno sve dok ne iste

č

e. 

 

Ru

č

ka(e) nosa

č

a (br. 4) 

ć

e automatski isko

č

iti i završiti postupak podgrijavanja. 

Postavite gornju policu (br. 1) ure

đ

aja za grijanje onih vrsta kruha koje ne ulaze u utore za krug. 

 

Č

ć

enje ure

đ

aja 

Izvadite utika

č

 iz mrežne uti

č

nice. Ostavite ure

đ

aj da se sasvim ohladi prije nego pristupite 

č

ć

enju.

 

Vanjski dio ure

đ

aja obrišite suhom i mekom krpom. Nikada nemojte koristiti sredstva za 

poliranje metala. 

 

Izvucite ladice za mrvice (br. 4) s dna tostera i ispraznite ih. 
Ako toster koristite 

č

esto, nakupljene mrvice kruha potrebno je izbaciti barem jednom tjedno. U 

slu

č

aju da ne koristite ili spremate ure

đ

aj kabel se može omotati oko dna tostera.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

32

VAŽNE MJERE SIGURNOSTI 
 
 
 
 
 

 

Prije korištenja pro

č

itajte sve upute. 

 

Nemojte dodirivati vru

ć

e površine. Koristite se samo drškama ili ru

č

icama.  

 

Radi zaštite od elektri

č

nog udara, nemojte uranjati kabel, utika

č

 ili ure

đ

aj u vodu ili 

neku drugu teku

ć

inu. 

 

Iskop

č

ajte ure

đ

aj iz uti

č

nice kad ga ne koristite ili prije 

č

ć

enja. Ure

đ

aja ostavite da 

se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili dijelove. Nemojte ure

đ

ajem 

rukovati ako je ošte

ć

en kabel, utika

č

, nakon kvara ili se na bilo koji na

č

in oštetio.  

 

Upotreba pribora kojeg ne preporu

č

uje proizvo

đ

a

č

 ure

đ

aja može dovesti do ozljeda i 

eventualno jamstvo za njegov rad u

č

initi nevaže

ć

im. 

 

Nemojte ga koristiti na otvorenom prostoru ili u blizini neposrednih izvora topline 

 

Ne ostavljajte kabel da visi preko ruba stola ili police, da dodiruje vru

ć

e površine ili 

dolazi u kontakt s vru

ć

im dijelovima i nemojte ga postavljati ispod ili blizu zavjesa, 

prozorskih obloga, isl.. 

 

Ovaj aparat je predvi

đ

en samo za ku

ć

nu upotrebu i tako ga treba i koristiti. 

 

Aparat se uvijek mora postaviti na ravnu i stabilnu površinu. 

 

Ovaj aparat se smije koristiti samo uz prisutnost osoba i kao takav se nikad ne smije 
ostaviti bez nadzora odrasle osobe dok je uklju

č

en (ON) ili dok je vru

ć

 

Ovaj  ure

đ

aj  nije  predvi

đ

en  da  ga koriste  osobe  sa smanjenim fizi

č

kim ili mentalnim 

sposobnostima,  neiskusne  i  neuke  osobe  (kao  i  djeca),  osim  ako  to 

č

ine  pod 

nadzorom ili na temelju uputa osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost. 

 

Djeca moraju biti pod stalnim nadzorom kako se ne bi igrala aparatom. 

 

Ovaj ure

đ

aj nije predvi

đ

en za upotrebu s vanjskim tajmerom ili sustavom daljinskog 

upravljanja.

 

 

Zapamtite:  Kako  biste  izbjegli  opasnost  od  nehoti

č

nog  resetiranja  termi

č

ke  zaštite, 

ure

đ

aj  se  ne  smije  napajati  preko  vanjske  sklopne  naprave,  kao  što  je  tajmer  ili 

priklju

č

eni krug koji se redovito uklju

č

uje i isklju

č

uje. 

 

Ošte

ć

eni kabel mora zamijeniti ovlašteni tehni

č

ar kako biste izbjegli svaku opasnost. 

Nemojte sami popravljati ure

đ

aj.

 

 

Korištenje produžnog kabela ili ne

č

eg sli

č

nog nije dozvoljeno.

 

 
SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDU

Ć

E POTREBE 

 
 
Jamstvo 

 

Ure

đ

aj koji isporu

č

uje naša tvrtka obuhva

ć

en je 24-mjese

č

nim jamstvom po

č

evši od 

dana kupnje (prijema).  

 

U jamstvenom 

ć

e periodu sve greške i ošte

ć

enja u materijalu ili izradi ure

đ

aja ili 

njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popravkom ili zamjenom, prema našoj 
odluci. Jamstveni popravci ne

ć

e produživati jamstveni period niti se na temelju njih 

ne mogu polagati prava ni na kakva nova jamstva! 

 

Kao dokaz o jamstvu može poslužiti ra

č

un o kupnji. Bez ra

č

una o kupnji ne

ć

e se 

mo

ć

i ostvariti pravo na besplatni jamstveni popravak. 

 

Ako želite ostvariti popravak u jamstvenom periodu, vratite cijeli stroj u originalnoj 
ambalaži zajedno s ra

č

unom vašem predstavniku. 

 

Ošte

ć

enja na nastavcima ne podrazumijevaju automatsku zamjenu cijelog stroja. U 

takvom slu

č

aju nazovite našu službu za pomo

ć

 korisnicima. Razbijeno staklo i 

slomljeni plasti

č

ni dijelovi uvijek 

ć

e se popraviti uz naplatu. 

Содержание BR-2136

Страница 1: ...cja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL 2 NL Gebruikershandleiding 6 UK User manual 9 FR Manuel d utilisation 12 DE Bedienungsanleitung 15 ES Manual de usuario 19 IT Manuale utente 22 PT Manual de utilizador 25 SE Användarhandbok 28 HR Korisni ki priru nik 31 NO Brukermanual 34 BG 37 HU Kézikönyv 40 DK Brugervejledning 43 CZ Uživatelská p íru ka 46 PL Instrukc...

Страница 2: ...ndre le pain Tiroir ramasse miettes Drücker Krümmelbleche Asa del carro Bandeja recogemigas Maniglia di trasporto Vassoi briciole Alavanca para retirar o pão Bandeja de recolha de migalhas Armhandtag Smultråg Ručica nosača Ladica za mrvice Låsehåndtak Smuleskuff Дръжка на уреда Тавички за трохи Emelőfogantyú Morzsatálcák Håndtag til brødløfter Krummebakke Páka držáku na chleba Přihrádky na drobky ...

Страница 3: ...uven nr 2 In het apparaat kunnen 4 sneetjes brood per keer geplaatst worden Het apparaat is per 2 broodsleuven apart instelbaar links en rechts Overtuig uzelf ervan dat de kruimellades nr 4 goed geplaatst zijn Plaats de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact Bepaal of u 2 of 4 broodsleuven wilt gaan gebruiken indien u 4 broodsleuven wilt gebruiken dient u beide bedieningspanelen in te ...

Страница 4: ...oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie Anders dan het schoonmaken zoals genoemd in deze handleiding is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren Dit ap...

Страница 5: ... soft dry cloth Never use metal polish Pull out the crumb trays No 4 on the bottom of the toaster and empty it If the toaster is used frequently accumulated bread crumbs should removed at least once a week When the device is not in use or for storage the power cord may be wound under the bottom of the toaster 10 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use Do not touch hot surfaces Use ha...

Страница 6: ...Tension nominale 220 240V CA 50Hz Posez l appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d espace libre de chaque côté Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur Utilisation Le bouton de réglage n 8 sert à ajuster le degré de grillage du pain de croustillant à brun foncé Pour obtenir le degré voulu vous pouvez tester les différentes positions de ce bouton ...

Страница 7: ...Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d achat reçu Pendant la durée de la garantie tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion Les services de cette garantie n entraîne pas une extension de garantie et ne saurait donner lieu à une nouvelle garantie Le bon de garantie e...

Страница 8: ...n Drehen Sie den Temperaturregler Nr 8 auf die gewünschte Position Position 1 ist leicht getoastet Position 6 ist dunkel geröstet Die Mittelposition ist gold braun Drücken Sie die Drücker Nr 3 vollständig herunter dann startet der Toastvorgang Wenn das Brot bei der voreingestellten Temperatur getoastet wurde springen der oder die Drücker automatisch nach oben Beim Toasten können Sie die Farbe des ...

Страница 9: ...R SPÄTEREN VERWENDUNG AUF Garantie Die Gerätegarantie die von unserem Unternehmen gewährt wird beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum Quittung Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder nach unserem 18 Ermessen durch Austausch des Geräts beseitigt Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverläng...

Страница 10: ...ora y vacielas Si la tostadora se usa con frecuencia las migas acumuladas se deben eliminar al menos una vez por semana Cuando el aparato no se utilice o cuando desee guardarlo el cable de alimentación se puede enrollar alrededor de la base de la tostadora 20 PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea las instrucciones antes del uso No toque las superficies calientes Utilice las asas o los mandos Como medida de...

Страница 11: ...i 10 cm di spazio libero intorno Questo apparecchio non è idoneo per l installazione in un armadietto o per uso all aperto Uso Il dispositivo è regolabile con il controller colore 8 da tostatura appena croccante a marrone scuro Per ottenere il grado di cottura desiderato fare varie prove con questa impostazione Anche la qualità e la condizione del pane sono un fattore Pane secco e stantio si tosta...

Страница 12: ...li guasti all apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione I servizi garantiti non prevedono un estensione della garanzia né danno il diritto di una nuova garanzia Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto Senza la prova di acquisto non può essere effettuata alcuna sostituzio...

Страница 13: ...ilize produtos de polimento para metais Puxe a bandeja de recolha de migalhas Nº 4 situada na base da torradeira e esvazie a Se a torradeira é utilizada com frequência as migalhas de pão acumuladas devem ser retiradas pelo menos uma vez por semana Quando o aparelho não estiver a ser utilizado ou arrumado o cabo de alimentação pode ser enrolado na base da torradeira 26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR...

Страница 14: ...packningsmaterial från enheten Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning Märkspänning AC220 240V 50Hz Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på minst 10 cm runt om enheten Denna enhet är ej lämplig för installation i ett skåp eller för användning utomhus Användning Apparaten går att justera med färgväljaren nr 8 mellan lätt...

Страница 15: ...rerat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen kvittot Under garantitiden kommer alla fel som beror på material eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller beroende på vår bedömning genom byte Garantitjänsten medför inte en förlängning av garantitiden och ger inte heller rätt till en ny garanti Garantibeviset utgörs av bevis för köpet Utan bevis för kö...

Страница 16: ...dna tostera 32 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Prije korištenja pročitajte sve upute Nemojte dodirivati vruće površine Koristite se samo drškama ili ručicama Radi zaštite od električnog udara nemojte uranjati kabel utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja Uređaja ostavite da se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili...

Страница 17: ...skap eller for utendørs bruk Bruk Enheten kan justeres med fargekontrollen nr 8 fra lett farget sprø til mørk brun Du må prøve deg frem for å få ønsket farge Kvaliteten og tilstanden til brødet avgjør også resultatet Tørre og gamle brød brunes hurtigere mens ferske og frosne brød tar litt lengre tid Ikke bruk kniver bestikk eller andre ting for å fjerne brødet fra enheten eller for å rengjøre enhe...

Страница 18: ...ehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig å levere et nytt produkt Reparasjon levering av nytt produkt i henhold til garantibetingelsene gir ikke utgangspunkt for utvidelse av garantitiden heller ikke rett til en ny garanti Bevis på garantien er bevis på kjøpet Uten dokumentasjon på kjøpe...

Страница 19: ...дърпайте тавичката за трохи No 4 от дъното на тостера и я изпразнете Ако тостерът се използва често то събраните трохи хляб трябва да се изхвърлят поне веднъж седмично Когато уредът не се използва или ще се прибира за съхранение шнурът може да се навие под дъното на тостера 38 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ Прочетете всички инструкции преди да използвате уреда Не докосвайте нагорещените повърхности...

Страница 20: ...нфедерация за маркетинг ЕМС 2004 108 EC Електромагнитна съвместимост и изискванията на Директива 93 68 EEC 40 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolást a készülékről Ellenőrizze hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában Névleges feszültség 220 240 V váltakozó áram AC 50 Hz Helyezze a készüléket egy stabil sík felületre és biztosítson legalább 10...

Страница 21: ...rvényes számla A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag vagy gyártási hiba miatt bekövetkezett meghibásodást ingyen megjavítjuk vagy saját hatáskörben döntve kicseréljük A garancia érvényesítése nem jelenti az érvényességi idejének meghosszabbodását sem új garanciára nem szolgál jogalapul A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni a vásárlást igazoló dokumentumot A vásárl...

Страница 22: ...er i brug eller det er sat til opbevaring kan netledningen vikles omkring brødristerens bund 44 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs alle anvisningerne før brug Berør ikke de varme overflader Brug håndtag eller knapper For at undgå faren for elektrisk stød må netledning stik eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller andre væsker Tag stikket ud af stikkontakten når den ikke bruges og før rengør...

Страница 23: ...í Přístroj lze nastavit regulátorem stupně opečení č 8 od stupně křupavý po stupeň tmavě hnědý Pro dosažení požadovaného stupně opečení můžete s nastavením experimentovat Záleží také na kvalitě a stavu chleba Suchý a okoralý chléb se opéká rychleji čerstvý a zmražený chléb o něco déle Chléb nevyndavejte z přístroje ani přístroj nečistěte pomocí nože příboru či jakéhokoli jiného předmětu Pokud se c...

Страница 24: ...ka Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu na stvrzence Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na zařízení nebo jeho příslušenství zdarma odstraněny opravením nebo podle našeho uvážení výměnou zařízení Záruční servis neznamená prodloužení záruční doby ani není důvodem pro vznik nové záruky Záručním dokladem je dokl...

Страница 25: ...często korzystasz z tostera co najmniej raz w tygodniu należy usunąć nagromadzone okruchy chleba Kiedy urządzenie nie jest używane i w celu przechowywania kabel zasilający można owinąć pod dolną częścią tostera 50 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję Nie dotykać gorących powierzchni Używać uchwytów i rączek Zabezpieczać się przed poraż...

Страница 26: ... cm de spaţiu liber în jurul lui Acest aparat nu poate fi instalat într un dulap şi nu poate fi utilizat în spaţii exterioare Utilizare Aparatul se poate regla de la butonul pentru controlul culorii nr 8 de la pâine puţin crocantă la pâine de culoare închisă Pentru a obţine culoarea dorită puteţi face experimente cu diferite valori De asemenea contează calitatea şi starea pâinii Pâinea uscată şi c...

Страница 27: ...54 Garanţie Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării de pe chitanţă În perioada de garanţie orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia până la defecte de materiale sau de fabricaţie va fi remediată gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului la discreţia noastră Lucrările de service efectuate în perioada d...

Страница 28: ...µατος κρούστας αρ 8 στην επιθυµητή θέση Η θέση 1 είναι απλώς τραγανή στη θέση 6 γίνεται σκούρα καφέ Στις κεντρικές θέσεις αποκτά χρυσοκάστανο χρώµα Πιέστε τις λαβές µεταφοράς αρ 3 εντελώς προς τα κάτω και θα αρχίσει το ψήσιµο Μόλις ψηθεί το ψωµί στο επιθυµητό χρώµα κρούστας που έχετε επιλέξει οι λαβές µεταφοράς θα σηκωθούν αυτόµατα προς τα πάνω Κατά το ψήσιµο µπορείτε να ελέγχετε το χρώµα του ψωµι...

Страница 29: ...ς από την ηµεροµηνία αγοράς απόδειξη 58 Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωµα της συσκευής ή των αξεσουάρ της είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή θα επιδιορθώνονται δωρεάν ή θα αντικαθίστανται κατά την κρίση µας Οι επισκευές κατά τη διάρκεια της εγγύησης δεν συνεπάγονται παράταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε παρέχουν το δικαίωµα σε νέα εγγύηση Απόδειξη της εγγύησης εξασ...

Страница 30: ...abilir 60 ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz Sıcak yüzeylere dokunmayınız Yalnızca tutacağı ve düğmeleri kullanınız Elektrik çarpmasını önlemek için kordonu fişi veya cihazı su veya başka bir sıvıya batırmayınız Kullanmadığınızda veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekiniz Parçaları takmadan veya çıkarmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz Arızalıyken ye...

Страница 31: ... merkezin çöp kutularına bırakılmalıdır Cihazın kullanım kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu simge bu önemli konuya dikkatinizi çekmek içindir Bu cihazda kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurunuz ...

Отзывы: