51
3. A sütő fiókot és a sütő kosarat meleg vízzel, enyhe tisztítószerrel és puha szivaccsal tisztítsa meg. Kérjük, vegye figyelembe: mindkét
alkatrészt mosogatógépben is elmoshatja.
Tipp:
Ha erről a két darabról az ételmaradékok nehezen távolíthatók el, tegyen szappanos vizet mindkét kosárba, és áztassa kb.10 percig.
4. A készülék belsejét meleg vízzel, enyhe mosogatószerrel és puha szivaccsal tisztítsa meg.
5. Szükség esetén a rákerült ételmaradékot kefével távolítsa el a fűtőtekercsről.
TÁROLÁS
1. A készülék kábelét húzza ki és hagyja alaposan lehűlni.
2. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész tiszta és száraz.
3. Helyezze a készüléket tiszta, száraz helyre.
GARANCIA:
A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia érvényes előállítási- és anyaghibák esetében. Ez a garancia nincs kihatással
törvényes jogaira.
HULLADÉK
A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt. Vigye el az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó gyűjtőhely-
re. Utóbbit ez a szimbólum jelzi a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson. Tájékozódjon a kereskedője vagy a helyi hatóság által üzemeltetett gyűjtőhelyekről. A
régi készülékek újrahasználata és újrahasznosítása fontos hozzájárulást jelent környezetünk védelméhez.
Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.
CZ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONICKÉHO SPOTŘEBIČE JE BEZPODMÍNEČNĚ NUTNÉ DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1.
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K
POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.
2. Pokud má být Power AirFryer XL/XXL předán třetí osobě, je nutno předat i tento návod k použití.
3. Nikdy neponořujte plášť Power AirFryer do vody. Obsahuje elektronické součásti a topný prvek. Neoplachujte spotřebič pod
tekoucí vodou.
4. Pro zamezení vzniku rizika zásahu elektrickým proudem nikdy nepolévejte plášť fritézy kapalinou jakéhokoli druhu. Zde jsou
umístěny elektronické součásti.
5. Přístroj má zástrčku s ochranným kontaktem. Pro zamezení vzniku rizika zásahu elektrickým proudem se před uvedením do
provozu přesvědčte, zda jsou kabel a zástrčka nepoškozené a v originálním obalu.
6. Přesvědčte se, zda je zástrčka řádně zastrčena do zásuvky.
7. Dbejte na to, aby nebyl fritovací koš přeplněný, aby nemohly Vaše pokrmy přijít do styku topným prvkem Power AirFryer XL/
XXL.
8. Vzduchové štěrbiny na zadní straně spotřebiče nesmí být v průběhu používání v žádném případě zablokovány. V důsledku toho
by došlo k vyřazení funkce vaření a k přehřátí přístroje.
9. Do fritovací zásuvky nikdy nelijte olej. Mohlo by to vést ke vzplanutí a s tím spojeným zraněním.
10. V průběhu vaření je uvnitř spotřebiče teplota několik set stupňů. Zabraňte styku kůže s těmito oblastmi, aby nedošlo ke
zranění. Dbejte na to, aby spotřebič zcela vychladl, než se jej budete dotýkat.
11. Tyto spotřebiče mohou obsluhovat děti od 8 let a osoby s omezenými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností či vědomostí pouze tehdy, když jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání
spotřebiče a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a pod dozorem. Děti mladší než 8 let je nutno udržovat mimo dosah přístroje a
připojovacího vedení.
12. Dbejte na to, aby děti nebyly v blízkosti spotřebiče nebo síťového kabelu, když je přístroj v provozu a dokud nevychladne.
13. Udržujte síťový kabel mimo dosah horkých povrchů. Nikdy nezasouvejte kabel do zásuvky a neobsluhujte ovládací pole
mokrýma rukama.