27
26
DE | FR | IT | EN | ES
Wartung |
Entretien
| Manutenzione |
Maintenance
| Mantenimiento
Zuerst Gerät ausschalten |
Arrêter d’abord l’appareil
| Per prima cosa disattivare l'apparecchio |
Switch off appliance first
| Primero se debe apagar el aparato
Anschlüsse gut verstauen, Kabel in seitliche Ausbuchtung legen.
Bien ranger les raccords et mettre les câbles dans l’échancrure latérale.
Riporre bene le connessioni, mettere il cavo nell’incavo laterale.
Stow connectors safely, press cable into indentation on side of unit.
Guardar bien las conexiones, colocar el cable en el compartimento lateral.
Akku entnehmen
Retirer la batterie
Togliere la batteria
Remove battery
Retirar la batería
1.
Akku ersetzen |
Remplacer la pile
| Sostituire la batteria |
Replace rechargeable battery
| Sustituir la batería
Akku einsetzen
Introduire la pile
Inserire la batteria
Insertar la batería
Insert rechargeable battery
Anschrauben
Visser
Avvitare
Atornillar
Tighten
Bei Bedarf / 2–3 x jährlich
En cas de besoin / 2–3 fois par an
In caso di necessità / 2–3 volte l’anno
Cuando sea necesario / 2–3 veces al año
If required / 2–3 times annually
Seitenbürste ersetzen
Remplacer la brosse latérale
Sostituire la spazzola laterale
Sustituir el cepillo lateral
Replace side brush
Seitenbürste wechseln |
Remplacer la brosse latérale
| Cambiare la spazzola laterale |
Changing side brush
| Cambiar el cepillo lateral
Bürste lösen / abheben
Dévisser / retirer brosse
Staccare /sollevare spazzola
Aflojar / levantar cepillo
Unfasten / lift brush
2.
Alten Akku ordnungsgemäss entsorgen. Niemals in den Hausmüll geben.
Éliminer la batterie usagée de façon appropriée. Ne jamais la jeter dans les ordures ménagères.
Smaltire correttamente la batteria esausta. Non gettarla nei rifiuti domestici.
Dispose of used battery according to statutory requirements. Never place in domestic refuse.
Desechar la batería antigua conforme a la normativa. Nunca se debe desechar en la basura doméstica.
Anschlüsse lösen und
alten Akku entnehmen
Desserrer les connexions et
retirer la batterie usagée
Staccare i collegamenti e
rimuovere la batteria esausta
Detach cables and remove
used battery
Aflojar las conexiones y
retirar la batería antigua
Anschlüsse mit neuem
Akku verbinden
Connecter les connexions
avec la batterie neuve
Rimontare i collegamenti
sulla batteria
Connect cables to new
battery
Apretar las conexiones
con la nueva batería
Problem / Ursache |
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Problem / Cause
| Problema / Causa
L’appareil ne fonctionne pas
L’apparecchio non funziona
El aparato no funciona
Appliance not working
Gerät funktioniert nicht
– Akku leer? Akku korrekt eingesetzt? Gerät eingeschaltet?
– Filter / Staubbehälter sauber? Seitenbürste funktioniert?
– La batterie est-elle déchargée? Batterie insérée correctement? Appareil allumé?
– Filtre / bac à poussière propre? Brosse latérale fonctionne-t-elle?
– Batteria scarica? La batteria è inserita correttamente? Apparecchio acceso?
– Filtro / Contenitore della polvere puliti? Spazzola laterale funziona?
– ¿La batería se ha agotado? ¿La batería está correctamente colocada? ¿El aparato está conectado?
– ¿El filtro / depósito para el polvo están limpios? ¿El cepillo lateral funciona?
– Battery empty? Battery inserted correctly? Unit switched on?
– Filter / dust container clean? Side brushes operate?
Aspirateur ne se charge pas
L’aspirapolvere non si carica
El aspirador no se carga
Vacuum cleaner is not being charged
Sauger wird nicht aufgeladen
Adapter richtig eingesteckt? Leuchtet LED der Ladeanzeige?
Adaptateur correctement branché? LED de l’indicateur de charge allumé?
Adattatore inserito correttamente? LED dell’indicatore di carica illuminato?
¿El adaptador está bien conectado? ¿Se ilumina el LED de la indicación de carga?
Power supply correctly plugged in? Charge indicator LED illuminated?
Augmentation du bruit lors de l’aspiration
Forti rumori durante l’aspirazione
Fuertes ruidos durante la aspiración
Excessive noises during vacuuming
Verstärkte Geräusche während dem Saugen
Staubbehälter / Filter / Bürsten dreckig?
Bac à poussière / filtre / brosses sales?
Contenitore della polvere / filtro / spazzole sporche?
¿El depósito para el polvo / el filtro / los cepillos están sucios?
Dust container / filter / brushes dirty?
Nach kurzem Gebrauch ist der Akku
bereits wieder leer
La batterie est déchargée après
une utilisation de brève durée
Dopo un breve utilizzo la batteria
è di nuovo scarica
Tras un uso breve, la batería vuelve
a estar vacía
After brief use, the battery is already
empty again
– Akku voll aufgeladen?
– Akku zu alt? – Fachmann kontaktieren.
– La batterie est-elle chargée complètement?
– Batterie ancienne? – Consulter votre revendeur.
– Batteria completamente ricaricata?
– Batteria troppo vecchia? – Contattare un tecnico specializzato.
– ¿La batería se carga por completo?
– ¿La batería es demasiado vieja? – Ponerse en contacto con un técnico especializado.
– Battery fully charged?
– Battery too old? – contact specialist.