background image

27

26

DE | FR | IT | EN | ES

Wartung | 

Entretien

 | Manutenzione | 

Maintenance

 | Mantenimiento

Zuerst Gerät ausschalten | 

Arrêter d’abord l’appareil 

 | Per prima cosa disattivare l'apparecchio |  

Switch off appliance first

 | Primero se debe apagar el aparato

Anschlüsse gut verstauen, Kabel in seitliche Ausbuchtung legen.

Bien ranger les raccords et mettre les câbles dans l’échancrure latérale.

Riporre bene le connessioni, mettere il cavo nell’incavo laterale.

Stow connectors safely, press cable into indentation on side of unit.

Guardar bien las conexiones, colocar el cable en el compartimento lateral.

Akku entnehmen

Retirer la batterie

Togliere la batteria

Remove battery

Retirar la batería

1.

Akku ersetzen | 

Remplacer la pile

 | Sostituire la batteria | 

Replace rechargeable battery

 | Sustituir la batería

Akku einsetzen

Introduire la pile

Inserire la batteria

Insertar la batería

Insert rechargeable battery

Anschrauben

Visser

Avvitare

Atornillar

Tighten

Bei Bedarf / 2–3 x jährlich

En cas de besoin / 2–3 fois par an

In caso di necessità / 2–3 volte l’anno

Cuando sea necesario / 2–3 veces al año

If required / 2–3 times annually

Seitenbürste ersetzen

Remplacer la brosse latérale

Sostituire la spazzola laterale

Sustituir el cepillo lateral

Replace side brush

Seitenbürste wechseln | 

Remplacer la brosse latérale

 | Cambiare la spazzola laterale |  

Changing side brush

 | Cambiar el cepillo lateral

Bürste  lösen / abheben

Dévisser / retirer  brosse

Staccare /sollevare spazzola

Aflojar / levantar  cepillo

Unfasten / lift  brush

2.

Alten Akku ordnungsgemäss entsorgen. Niemals in den Hausmüll geben.

Éliminer la batterie usagée de façon appropriée. Ne jamais la jeter dans les ordures ménagères.

Smaltire correttamente la batteria esausta. Non gettarla nei rifiuti domestici.

Dispose of used battery according to statutory requirements. Never place in domestic refuse.

Desechar la batería antigua conforme a la normativa. Nunca se debe desechar en la basura doméstica.

Anschlüsse lösen und 

alten Akku entnehmen

Desserrer les connexions et 

retirer la batterie usagée

Staccare i collegamenti e 

rimuovere la batteria esausta

Detach cables and remove 

used battery

Aflojar las conexiones y 

retirar la batería antigua

Anschlüsse mit neuem 

Akku verbinden

Connecter les connexions 

avec la batterie neuve

Rimontare i collegamenti 

sulla batteria

Connect cables to new 

battery

Apretar las conexiones  

con la nueva batería

Problem / Ursache  | 

Problème / Cause

 | Problema / Causa |  

Problem / Cause

  |  Problema / Causa

L’appareil ne fonctionne pas

L’apparecchio non funziona

El aparato no funciona

Appliance not working

Gerät funktioniert nicht

– Akku leer? Akku korrekt eingesetzt? Gerät eingeschaltet? 

– Filter / Staubbehälter sauber? Seitenbürste funktioniert?

– La batterie est-elle déchargée? Batterie insérée correctement? Appareil allumé? 

– Filtre / bac à poussière propre? Brosse latérale fonctionne-t-elle?

– Batteria scarica? La batteria è inserita correttamente? Apparecchio acceso? 

– Filtro / Contenitore della polvere puliti? Spazzola laterale funziona?

– ¿La batería se ha agotado? ¿La batería está correctamente colocada? ¿El aparato está conectado? 

– ¿El filtro / depósito para el polvo están limpios? ¿El cepillo lateral funciona?

– Battery empty? Battery inserted correctly? Unit switched on? 

– Filter / dust container clean? Side brushes operate?

Aspirateur ne se charge pas

L’aspirapolvere non si carica

El aspirador no se carga

Vacuum cleaner is not being charged

Sauger wird nicht aufgeladen

Adapter richtig eingesteckt? Leuchtet LED der Ladeanzeige?

Adaptateur correctement branché? LED de l’indicateur de charge allumé?

Adattatore inserito correttamente? LED dell’indicatore di carica illuminato?

¿El adaptador está bien conectado? ¿Se ilumina el LED de la indicación de carga?

Power supply correctly plugged in? Charge indicator LED illuminated?

Augmentation du bruit lors de l’aspiration

Forti rumori durante l’aspirazione

Fuertes ruidos durante la aspiración

Excessive noises during vacuuming

Verstärkte Geräusche während dem Saugen

Staubbehälter / Filter / Bürsten  dreckig?

Bac  à  poussière / filtre / brosses  sales?

Contenitore  della  polvere / filtro / spazzole  sporche?

¿El depósito para el polvo / el filtro / los cepillos están sucios?

Dust  container / filter / brushes  dirty?

Nach kurzem Gebrauch ist der Akku 

bereits wieder leer

La batterie est déchargée après 

une utilisation de brève durée

Dopo un breve utilizzo la batteria 

è di nuovo scarica

Tras un uso breve, la batería vuelve 

a estar vacía

After brief use, the battery is already 

empty again

– Akku voll aufgeladen?

– Akku zu alt? – Fachmann kontaktieren.

– La batterie est-elle chargée complètement? 

– Batterie ancienne? – Consulter votre revendeur.

– Batteria completamente ricaricata? 

– Batteria troppo vecchia? – Contattare un tecnico specializzato.

– ¿La batería se carga por completo? 

– ¿La batería es demasiado vieja? – Ponerse en contacto con un técnico especializado.

– Battery fully charged? 

– Battery too old? – contact specialist.

Содержание 9488.41

Страница 1: ...augkraft dank Li Ion Akku Puissance d aspiration lev e gr ce la batterie li Ion Elevata capacit aspirante grazie alla batteria agli ioni di litio Elevada potencia de aspiraci n gracias a la bater a de...

Страница 2: ...tshinweise Consignes de s curit Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garant a N...

Страница 3: ...ten und Akku entfernen bei nicht vorhandener Aufsicht vor der Montage Demontage vorder Reinigung bei St rungenw hrenddem Gebrauchundnach dem Gebrauch Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf de...

Страница 4: ...age m nager et non une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le mat riel d emballage tel que les sachets en plastiques entre les mains des enfants Ne mettez...

Страница 5: ...carica originale L apparecchio stato costruito per l uso domestico e non per l uso professionale Non utilizzare l apparecchio all aperto Mai mettere l apparecchio spina sopra superfici calde n vicino...

Страница 6: ...chairs Only use original charging station Theapplianceisdesignedforhouseholduseandnotforindustrialoperation Donotoperate the appliance outdoors Never place the appliance cable on hot surfaces or near...

Страница 7: ...ornillos u otros objetos met licos El aparato ha sido dise ado para su uso dom stico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior No colocar nunca el aparato la conexi n de alimentaci...

Страница 8: ...f rence l appareil sur une prise s curit FI max 30mA Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l uso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti L...

Страница 9: ...1 ricambio nella fornitura 1 repuesto suministrado 1 replacement filter is supplied Sensorfenster Fen tre du capteur Finestra del sensore Ventana del sensor Sensor window Aufladen zur ck zu Ladestati...

Страница 10: ...imension Dimensions Dimensioni Dimensiones 80 mm 326 mm 326mm 4 6kg Poids Peso Gewicht Weight Peso 5h Dur e de charge Durata di carica Ladedauer Charging time Duraci n de la carga Abmessung Dimension...

Страница 11: ...p synchronisieren Synchroniser avec l App Sincronizzare con l App Sync with App Sincronizaci n con la App 1 3 App downloaden und vorbereiten T l charger l application et pr parer Scaricare e predispor...

Страница 12: ...pitar 7 veces y volver autom ticamente a la estaci n de carga AUTO SPOT EDGE Envoyer l aspirateur la station de charge Inviare l aspirapolvere alla stazione di carica Enviar el aspirador a la estaci...

Страница 13: ...nts Non usare mai soluzioni contenti acidi Do not use scourers or solvents No utilizar disolventes Feucht abwischen trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et laisser s cher Pulire con un panno...

Страница 14: ...attery Apretar las conexiones con la nueva bater a Problem Ursache Probl me Cause Problema Causa Problem Cause Problema Causa L appareil ne fonctionne pas L apparecchio non funziona El aparato no func...

Страница 15: ...ist nicht m glich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnu tzung gewerblicher Gebrauch nderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgem sser Behandlung oder Besch...

Страница 16: ...uali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise o el equipamiento los datos t cnicos as como eventuales errores u omisiones We reserve the right to make changes in design eq...

Страница 17: ...info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbe...

Отзывы: