background image

21

20

DE | FR | IT | EN | ES

Vorbereitung | 

Préparation

 | Preparazione | 

Preparation

 | Preparación

Gebrauchen | 

Utiliser

 | Uso | 

Use

 | Uso

Nach dem Bügeln | 

Après le repassage

 | Dopo la stiratura | 

After ironing

 | Tras el planchado

Gerät stabil hinstellen

Poser l’appareil sur une surface stable

Poggiare l’apparecchio su un piano stabile

Colocar el aparato de forma estable

Place equipment in a stable position

Leitungswasser einfüllen

Remplir de l’eau du robinet

Riempire con acqua di rubinetto

Fill with tap water

Introducir agua corriente

max. 260 ml

Temperatur einstellen

Régler la température

Impostare la temperatura

Set temperature

Ajustar la temperatura

Wassertank leeren

Vider le réservoir d’eau

Svuotare il serbatoio dell’acqua

Vaciar el depósito de agua

Empty water tank

Ausstecken

Débrancher

Scollegare

Desenchufar

Unplug

Ausschalten

Débrancher

Estrarre

Switch OFF

Apagar

Nylon

Nylon

Nailon

Nilón

Nylon

Dampf

Vapeur

Vapore

Vapor

Steam

Wolle, Seide

Laine, soie

Lana, seta

Lana, seda

Wool, silk

Leinen, Baumwolle

Lin, Coton

Lino, Cotone

Lino, algodón

Linen, Cotton

1

3

Temperatur OK

Température OK

Temperatura OK

Temperatura OK

Temperatur OK

Heizt auf

Chauffe

Riscaldato

Se calienta

Heats up

Gerät abkühlen lassen

Laisser refroidir l’appareil

Lasciar rafreddare l’apparecchio

Dejar enfriar el aparato

Allow to cool properly

Bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung beachten. Keine Haftung bei Schäden!

Respectez les instructions d’entretien de chaque vêtement. Aucune garantie n’est accordée en cas de linge abîmé!

Verificare in ogni capo d’abbigliamento le indicazioni riportate sull’etichetta. Si declina ogni responsabilità in caso di danni!

Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado de cada prenda de ropa. ¡No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados!

Note washing instructions for each item of clothing. No liability accepted for damage!

Einstecken

Enficher

Collegare

Enchufar

Plug in

Temperatur je nach Textilien:

Température selon les textiles:

Temperatura in base ai tessuti:

Temperatura en función de los textiles:

Temperature set according to textiles:

Bügeln | 

Repasser

 | Stirare | 

Ironing

 | Planchar

Bügeln

Repasser

Stirare

Planchar

Ironing

Dampfmenge einstellen

Régler la quantité de vapeur

Regolare la quantità di vapore

Ajustar la cantidad de vapor

Set steam pressure

Bereich zum Dampfbügeln:

Zone de repassage à la vapeur:

La stiratura a vapore:

Área para planchar con vapor:

Area for steam ironing:

0 – 15 g / min.

oder

ou

o

o

or

Dampfstoss

Jet de vapeur

Supervapore

Salida de vapor

Steam propulsion

2

Die Tropfstopp-Funktion verhindert lästiges Nachtropfen auf die gebügelte Wäsche.

La fonction Stop gouttes empêche les gouttes d’eau de couler sur le linge repassé.

La funzione Salvagoccia impedisce che cadano delle gocce sulla biancheria già stirata.

El sistema antigoteo evita que caigan molestas gotas sobre la ropa planchada.

The drip-stop function avoids the nuisance of water dripping onto ironed washing.

max. 90 g / min.

OFF

M

A

X

Sy

nt

he

tic

Lin

en

-C

otto

n

O

FF

Silk

-W

ool

Содержание 7956.19

Страница 1: ...Minute D bit de vapeur r glable de 0 15g minute Potenza del vapore regolabile da 0 15g minuto Potencia de vapor regulable 0 15g minuto Steam output can be regulated from 0 15g minute Extradampfstoss b...

Страница 2: ...sign l quipement et la fiche technique Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en...

Страница 3: ...tnurgebrau chen wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Ger tes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstand...

Страница 4: ...iciences physiques senso rielles ou mentales ou qui ne poss dent pas l exp rience et la connaissance n cessaires ne doivent utiliser l appareil que s ils sont supervis s ou que des instructions leur o...

Страница 5: ...8 anni e persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull utilizzo dell apparecchio da parte di...

Страница 6: ...nd persons with reduced physical sensory or mental capa bilities lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if...

Страница 7: ...8 a os y las personas con capacidades f sicas sensoriales o ps quicas limitadas con poca experiencia y conocimientos solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisi n de una persona responsable de...

Страница 8: ...eaning Limpieza 17 Garantie Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia 23 Guarantee Garant a Nota Ger te bersicht Description de l appareil Descrizione dell apparecchio 18 Appli...

Страница 9: ...on safety regulations Appliance is best operated using an RCD max 30mA 2200W Leistung Puissance Potenza Potencia Output 1 9m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabell nge Cable length Longitud del...

Страница 10: ...ohle reinigen Nettoyer la semelle Pulire la piastra Cleaning the sole Limpiar la base 3 Ein altes St ck Stoff b geln Baumwoll oder Leinenstoff Repasser un vieux morceau de tissu textile en coton ou en...

Страница 11: ...ctez les instructions d entretien de chaque v tement Aucune garantie n est accord e en cas de linge ab m Verificare in ogni capo d abbigliamento le indicazioni riportate sull etichetta Si declina ogni...

Страница 12: ...vec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie l usure normale l utilisation des fins commerciales la modification de l tat d origine les op rations de nettoyage les cons que...

Страница 13: ...info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbe...

Отзывы: