background image

19

18

DE | FR | IT | EN | ES

Vor Erstgebrauch  | 

Avant la première utilisation

  |  Prima del primo impiego  |  

Before using the appliance for the first time

  |  Antes del primer uso

Gerät reinigen | 

Nettoyer l’appareil

 | Pulire l’apparecchio |  

Cleaning appliance

 | Limpiar el aparato

Essuyer avec un chiffon humide et sécher

Pulire con un panno umido e poi asciugarlo

Can be wiped with a damp cloth, then dried

Feucht abwischen, trocknen lassen

Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar

1

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio | 

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Alle Aufkleber und Schutzhüllen entfernen.

Enlever tous les autocollants et les housses de protection.

Rimuovere gli adesivi e gli involucri protettivi.

Retirar todos los adhesivos y las envolturas de protección.

Remove all stickers and protective covering.

Produktionsrückstände | 

Restes de production

 | Resisui di produzione |  

Production residue

 | Restos de la producción

2

Das Gerät in Betrieb setzen und Dampf ausströmen lassen

Mettre l’appareil en marche et laisser s’échapper la vapeur

Accendere l’apparecchio e lasciare uscire il vapore

Poner el aparato en funcionamiento y dejar salir vapor

Start appliance and allow steam to escape

Sohle reinigen | 

Nettoyer la semelle

 | Pulire la piastra | 

Cleaning the sole

 | Limpiar la base

3

Ein altes Stück Stoff bügeln (Baumwoll- oder Leinenstoff)

Repasser un vieux morceau de tissu (textile en coton ou en lin)

Stirare un vecchio pezzo di stoffa (cotone o lino)

Planchar una pieza de ropa vieja (tejido de algodón o lino)

Iron an old piece of material (cotton or linen fabric)

Einfüllschacht mit Deckel

Bac de remplissage avec couvercle

Scomparto con coperchio

Abertura de llenado con tapa

Filling duct with lid

360°

Bügelsohle

Semelle

Piastra del ferro

Base de la plancha

Sole of iron

Wassertank

Réservoir d’eau

Serbatoio dell’acqua

Depósito de agua

Water tank

Kontrolllampe

Voyant lumineux

Spia luminosa

Luz de control

Pilot light

Spray-Düse

Buse de l’humidificateur

Ugello spray

Tobera del spray

Spray nozzle

Temperaturregler

Réglage de la température

Regolatore della temperatura

Regulador de la temperatura

Temperature control

Spray-Taste

Touche humidificateur

Tasto spray

Botón del spray

Spray key

max.  90 g / min.

Dampfstosstaste

Touche vapeur

Tasto di supervapore

Botón de salida de vapor

Steam propulsion key

0 – 15 g / min.

Selbstreinigung / Dampfregulierung

Autonettoyage / Régulation de la vapeur

Autopulizia / Regolazione  del  vapore

Limpieza automática / Regulación del vapor

Self-cleaning / Steam  control

Temperatur OK

Température OK

Temperatura OK

Temperatura OK

Temperatur OK

Heizt auf

Chauffe

Riscaldato

Se calienta

Heats up

Содержание 7956.19

Страница 1: ...Minute D bit de vapeur r glable de 0 15g minute Potenza del vapore regolabile da 0 15g minuto Potencia de vapor regulable 0 15g minuto Steam output can be regulated from 0 15g minute Extradampfstoss b...

Страница 2: ...sign l quipement et la fiche technique Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en...

Страница 3: ...tnurgebrau chen wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Ger tes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstand...

Страница 4: ...iciences physiques senso rielles ou mentales ou qui ne poss dent pas l exp rience et la connaissance n cessaires ne doivent utiliser l appareil que s ils sont supervis s ou que des instructions leur o...

Страница 5: ...8 anni e persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull utilizzo dell apparecchio da parte di...

Страница 6: ...nd persons with reduced physical sensory or mental capa bilities lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if...

Страница 7: ...8 a os y las personas con capacidades f sicas sensoriales o ps quicas limitadas con poca experiencia y conocimientos solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisi n de una persona responsable de...

Страница 8: ...eaning Limpieza 17 Garantie Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia 23 Guarantee Garant a Nota Ger te bersicht Description de l appareil Descrizione dell apparecchio 18 Appli...

Страница 9: ...on safety regulations Appliance is best operated using an RCD max 30mA 2200W Leistung Puissance Potenza Potencia Output 1 9m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabell nge Cable length Longitud del...

Страница 10: ...ohle reinigen Nettoyer la semelle Pulire la piastra Cleaning the sole Limpiar la base 3 Ein altes St ck Stoff b geln Baumwoll oder Leinenstoff Repasser un vieux morceau de tissu textile en coton ou en...

Страница 11: ...ctez les instructions d entretien de chaque v tement Aucune garantie n est accord e en cas de linge ab m Verificare in ogni capo d abbigliamento le indicazioni riportate sull etichetta Si declina ogni...

Страница 12: ...vec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie l usure normale l utilisation des fins commerciales la modification de l tat d origine les op rations de nettoyage les cons que...

Страница 13: ...info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbe...

Отзывы: