69
68
RU | PL | TR | RO | BG
Очистка |
Czyszczenie
| Temizleme |
Curăţire
| Почистване
Перед чисткой необходимо обязательно вынимать вилку из сетевой розетки и давать прибору остыть.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać aż urządzenie się ostudzi.
Temizlemeden önce elektrik fişini daima çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
Преди почистване винаги изваждайте щепсела и оставете уреда да се охлади.
Înainte de curăţare decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare şi lăsaţi-l să se răcească.
Очистите прибор |
Oczyścić urządzenie
| Cihazı temizlemek |
Curatati aparatul
| Почистване на уреда
Промыть горячей водой или водой с уксусом, после чего высушить. Не для мытья в
посудомоечной машине.
Wyczyścić gorącą wodą z płynem do mycia naczyń lub wodą z octem, pozostawić do wyschnięcia.
Nie nadaje się do mycia w zmywarce.
Sıcak deterjanlı suyla veya sirkeli suyla temizleyin, kurutun. Bulaşık makinesinde yıkamayın.
Почистете, като го измиете с гореща вода или вода с оцет и след това подсушете. Не може да
се мие в съдомиялна.
Pentru curăţare folosiţi apă fierbinte sau apă cu oţet, și lăsaţi la uscat. Curăţarea în mașina de spălat
vase este interzisă.
Во избежание повреждения антипригарного покрытия не следует использовать металлические
губки или иные приспособления из металла.
Nie używać metalowych przedmiotów/myjek drucianych – uszkadzają powłokę nieprzywierającą.
Metal cisimler / metal yünü kullanmayın - yapışmaz kaplamaya zarar verir.
Не използвайте никакви метални предмети / стоманена вълна – незалепващото покритие ще се повреди.
Folosirea obiectelor metalice este interzisă – risc de deteriorare a stratului adeziv.
Удаление сильных загрязнений: наполнить приемную емкость горячей водой, установить
корзину для жарки и оставить отмокать на 10 минут.
Rozpuścić silne zabrudzenia: tacę ociekową napełnić wodą z płynem do mycia naczyń, wsadzić
kosz do frytowania i pozostawić na 10 min.
Zorlu kirlerin çözülmesi: biriktirme haznesine sıcak deterjanlı su doldurun, kızartma sepetini
yerleştirin ve 10 dak. etki etmesini bekleyin.
Почистване на силни замърсявания: напълнете съда за събиране с гореща вода за изплакване, поставете
кошничката на фритюрника и оставете водата да действа 10 мин.
Eliminarea depunerilor: umpleţi apă fierbinte în rezervorul de colectare, introduceţi coșul de friteuză și lăsaţi
așa timp de 10 minute, în scopul obţinerii efectului de curăţare dorit.
Разблокировка и извлечение корзины для жарки
Odblokować kosz do frytowania i wyjąć go
Kızartma sepetinin kilidini açın ve sepeti çıkartın
Deblocaţi în îndepărtaţi coșul de friteuză.
Освободете и извадете кошничката на фритюрника
Чистка прибора |
Czyszczenie urządzenia
| Aletin temizlenmesi |
Curăţaţi aparatul
| Почистване на уреда
1
2
Удалить влагу, дать высохнуть.
Wytrzeć wilgotną szmatką, pozostawić do wyschnięcia.
Nemli bezle silin, kurumaya bırakın.
Влагата се избърсва, оставя се да изсъхне.
Ștergeţi cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi la uscat.
3
Не использовать растворители.
Nie używać rozpuszczalników.
Çözücü maddeler kullanmayın.
Да не се използват разтворители.
Folosirea solvenţilor este interzisă.
Извлечь поддон
Wyjąć tacę ociekową
Biriktirme haznesini çıkartın
Îndepărtarea rezervorului de colectare
Извадете съда за събиране
1.
2.
Установить корзину для жарки в поддон
Kosz do frytowania wsadzić do tacy ociekowej
Kızartma sepetini biriktirme haznesi içine yerleştirin
Introduceţi coșul de friteuză în rezervorul de colectare
Поставете кошничката на фритюрника в съда за събиране
Задвинуть поддон
Wsunąć tacę ociekową
Biriktirme haznesini içine yerleştirin
Introduceţi rezervorul de colectare
Вкарайте съда за събиране
Собрать прибор |
Składanie urządzenia
| Cihazın montajı |
Asamblarea aparatului
| Сглобете уреда
4
Содержание 7419.70
Страница 13: ...25 24 RU RU 8 8...
Страница 17: ...33 32 BG BG 8 8...