42
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa-
telům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj
zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg, s további felhasználóknak is adja át. A készüléket
csak a meghatározott célra, a jelen használati útmutató alapján szabad használni. A biztonsági előírásokat be kell tartani. Legjobb,
ha a készüléket FI-védőrelével használja (max. 30 mA).
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajtega drugim korisnicima. Aparat se može
koristiti samo namjenski, temeljem priloženoguputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju poštivati. Uređaj je najbolje
pogoniti preko FI-sklopke (maks. 30 mA).
Prosím, prečítajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu. Tento návod na obsluhu dôkladne uschovajte a
odovzdajte ho nasledujúcemu užívateľovi spotrebiča. Spotrebič smie byť prevádzkovaný iba v súlade s jeho určením a v súlade s
návodom na obsluhu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Najvhodnejšie je zapojenie prístroja cez prúdový chránič (max. 30 mA).
Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu
uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke.
Najbolje je, da naprava deluje na FI zaščitnem stikalu (maks. 30 mA).
Vítejte |
Szívélyesen üdvözöljük
| Dobro došli |
Prisrčno dobrodošli
| Srdečne Vás vítame
Před prvním použitím: přístroj odvápněte, viz kapitola «Čištění».
Első használat előtt: vízkőlerakódás eltávolítása a készülékből,, lásd a «Tisztítás» című fejezetet.
Prije prve uporabe: uklanjanje kamenca iz uređaja, vidi poglavlje «Čišćenje».
Pred prvým použitím: odstránenie vodného kameňa z prístroja, pozrite kapitolu «Čistenie».
Pred prvo uporabo: razapnenje naprave, glejte poglavje «Čiščenje».
Technické údaje |
Műszaki adatok
| Tehnički podaci |
Tehnični podatki
| Technické údaje
Teljesítmény
Snaga
Příkon
Moč
Výkon
1850– 2200 W
Kábelhosszúság
Dužina kabela
Délka kabelu
Dolžina kabla
Dĺžka kábla
~ 75 cm
Töltési mennyiség
Količina punjenja
Plnicí množství
Prostornina
Objem
1,7 l
Volitelné příslušenství |
Választható külön
| Opcionalni pribor |
Opcijski pribor
| Voliteľné príslušenstvo
Odvápňovací tablety
Vízkőmentesítő tabletták
Tablete za uklanjanje
Odvápňovacie tablety
Tablete za razapnjenje
Art. 6212.9800
4 × 24 g
Zu / Pour / Per / For / Para
DE – Entkalkungstabletten
IT – Pasticche anticalcare
ES – Pastillas para descalcificación
EN – Descaling tablets
FR – Pastilles de détartrage
7
640139
995612
Art. 6212 98 00
Содержание 6447.69
Страница 2: ...2...
Страница 24: ...24 RU 8 8...
Страница 25: ...25 RU...
Страница 32: ...32 BG 8 8...
Страница 33: ...33 BG...