background image

- Szanuj środowisko i przestrzegaj spokoju w miejscach, w których przebywasz. (rys.7)

Europejski numer alarmowy: 112.
Alarmowy numer morski (Francja):  VHF kanał 16

3. Transport i przechowywanie / Konserwacja - Dział posprzedażny

3.1 Transport:

2 uchwyty przystosowane do przenoszenia kajaka. Umieść go na dachu Twojego samochodu, używając w tym 
celu pianek Tribord i mocując kajak za pomocą szerokich pasów, zwracając uwagę na (rys.8): 
- ułożenie kajaka na odwrotnej stronie, ogranicza to siłę wiatru
- rozmieszczenie ładunku.
- dokładne sprawdzenie zamocowania kajak na drążkach dachowych
- spokojną jazdę 
- regularne sprawdzenie zamocowania w przypadku długiej jazdy samochodem

3.2 Konserwacja:

- Spłucz kajak letnią czystą wodą w przypadku dłuższego przechowywania (rys.9).
- Raz w roku sprawdź dokładnie kadłub i mostek (rys.10); sprawdź czy te elementy nie są przedziurawione lub 
zniszczone. Sprawdzaj okresowo dokręcone elementy.
 - Możesz zamówić następujące części w Twoim sklepie DECATHLON: Uchwyty transportowe, Paski służące 
mocowaniu uchwytu bańki, kabłąki „D” wraz ze śrubkami, linki ratunkowe, korek.

3.3 Przechowywanie

- Umieść kajak z dala od ciepła (rys.11); przechowuj go na odwrocie 
- Korek znajdujący się w tylnej części kajak powinien być dokładnie przykręcony; może on służyć regulacji 
ciśnienia powietrza w przypadku dłuższego działania ciepła.

Wszystkie informacje dotyczące tego produktu są dostępne na stronach internetowych

 

KÉZIKÖNYV A TULAJDONOS SZÁMÁRA 

1. A kajak bemutatása  

Ön egy TRIBORD márkájú kajakot vásárolt. Ez a tájékoztató segíteni fog a használatában, és elősegíti, hogy ön 
önállóan evezhessen. Jó vízitúrázást!
A kajak 1 felnőtt számára készült, kisebb (4 óránál rövidebb) tengeri (1a ábra), tavi (1b ábra) vagy csendes folyami 
(1c ábra) vízitúrához.

2. Használati tanácsok

- A meteorológiai előrejelzéstől függetlenül mindig viseljen az előírásoknak megfelelő és jó állapotú mentőmellényt 
(2. ábra).
- Indulás előtt tájékozódjon az időjárási feltételekről, ez a vízitúra döntő tényezője. Tájékozódjon a parti biztonsági 
szolgálatnál, a helyi idegenforgalmi kirendeltségnél a helyszín adottságai, érdekességei és veszélyei felől. (3. ábra). 
- Tájékozódjon az elemi biztonsági manőverek felől:
Az ön kajakja elsüllyeszthetetlen, még borulás esetén is a víz felszínén marad. 
Soha ne távolodjon el a kajaktól, mert a segítségével a felszínen tud maradni, és könnyebben észrevehető lesz.
Hogy kell visszafordítani a kajakot? Hogy kell visszaszállni a kajakba? (4. ábra)
- Gondosan készítsen elő minden eszközt (5. ábra) 
Viseljen megfelelő ruházatot (sisakot, cipőt, napégéstől, hőtől való védelmet, stb.) / Víz és élelmiszer / evezőtartó 
kötél, tartalék evezőlapát és vontatókötél. Ha lehet, vigye magával a mobiltelefonját is egy vízhatlan tokban.
Többnapos túrákhoz szerezzen be egyéni láthatósági eszközöket: villanólámpát, vészjelző fáklya,  egyéni 
jelzőfáklya.
- Ne becsülje túl a tapasztaltsága szintjét: a képességeinek megfelelő túratervet készítsen elő. Emlékezzen 
erre az alapelvre: « AKI NEHEZEN INDUL ÚTNAK, AZ KÖNNYŰSZERREL ÉRKEZIK MEG ». Lehetőség szerint 
többedmagával túrázzon, és/vagy közölje előre az útvonalát. (6. ábra.6)  
- Tartsa tiszteletben a környezetet és a táj nyugalmát. (7. ábra.7)

Európai segélyhívó szám: 112.
Tengeri segélyhívó szám (Franciaország):  VHF 16. csatorna

3. Szállítás és tárolás / Karbantartás - Javítás

3.1 Szállítás:

A kajak szállításához 2 fogantyúval van ellátva. Tribord hab alkalmazásával és széles hevederekkel rögzíthető a 
gépkocsi tetőcsomagtartójához, vigyázva, hogy (8. ábra): 
- fordítva helyezze el, ezzel is csökkentheti a szél hatását
- kiegyenlített legyen a terhelés.
- gondosan ellenőrizze a kajak rögzítését a csomagtartó rúdjaihoz.
- vezessen lassabban. 
- hosszabb utazás közben is ellenőrizze rendszeresen a rögzítést.

3.2 Karbantartás:

- Hosszabb tárolás előtt mossa le a kajakot édesvízzel (9. ábra)
- Évente egyszer gondosan vizsgálja át a hajótestet és a fedélzetet (10. ábra); győződjön meg róla, hogy nincs 
rajtuk sem lyuk, sem sérülés. Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötéseket.
- A DECATHLON áruházban az alábbi alkatrészek rendelhetők: Hordozó fogantyúk, heveder kulacstartóhoz, « D » 
kötélrögzítők csavarokkal, mentőkötél, dugó.

3.3 Tárolás:

- A kajakot tárolja hűvös helyen (11. ábra); lehetőség szerint tárolja felfordítva. 
- A kajak hátsó részén található dugót gondosan be kell csavarozni; a meleggel való hosszú érintkezés során ezzel 
lehet a levegő nyomását szabályozni.

A termékre vonatkozó minden információ rendelkezésre áll a                                honlapon.

 

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

 

1. Описание каяка  

Вы только что приобрели каяк марки TRIBORD. Эта инструкция послужит вам руководством по его 
эксплуатации и поможет вам научиться плавать на нем самостоятельно. Хорошего плавания!
Этот каяк предназначен для 1 взрослого для недолгих водных прогулок (<4ч) по морю (рис. 1a), озеру 
(рис. 1b) или спокойной реке (рис. 1c).

2. Рекомендации по эксплуатации

- Во время плавания всегда надевайте спасательный жилет, соответствующий принятым стандартам и в 
хорошем состоянии, вне зависимости от прогноза погоды (рис. 2).
- Перед водной прогулкой узнайте прогноз погоды, в плавании этот фактор является определяющим. 
Обратитесь в службу надзора за пляжами, местные туристические службы или узнайте в Интернете о 
возможных опасностях в водах прибрежной зоны (рис.3). 
- Следует знать правила безопасности и первой помощи:
Ваш каяк непотопляем, он держится на воде даже в случае переворачивания. 
Никогда не отплывайте от каяка, он поможет Вам держаться на воде и облегчит Ваш поиск спасателям.
Как перевернуть каяк? Как взобраться на каяк? (рис.4)
- Тщательно подготовьте ваше оснащение (рис. 5) 
Подходящая экипировка (шлем, обувь, защита от солнца/холода...) / Вода и еда / ремешок весла, запасное 
весло и приспособление для буксировки. Если возможно, кладите мобильный телефон в герметичный 
футляр. Для многодневных походов приобретите средство для вашего обнаружения: карманный фонарь, 
прибор для подачи аварийного светового сигнала, индивидуальный сигнализирующий прибор.
- Не переоценивайте свой уровень мастерства: Разрабатывайте маршрут в соответствии с вашими 
возможностями. Помните о базовом принципе: «ТРУДНО СОБИРАТЬСЯ – ЛЕГКО ВОЗВРАЩАТЬСЯ». 
Выходите в плавание предпочтительно в группе и/или сообщайте о вашем маршруте. (рис.6)  
- Берегите окружающую среду и с уважением относитесь к природе. (рис.7)

Номер телефона службы спасения в Европе: 112.
Номер телефона службы спасения на воде (Франция):  VHF канал 16

3. Транспортировка и хранение / Обслуживание – Сервис

3.1 Транспортировка:

Для переноски у каяка имеются 2 ручки. Закрепите каяк на крыше вашего автомобиля при помощи 

- 10 -

- 11 -

RU

HU

Содержание RK 500-1 RANDO

Страница 1: ...E 4 Boulevard de Mons BP 299 59665Villeneuve d Ascq Cedex France 141031 84 3 3 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda CNPJ 02 314 041 0001 88 ZT Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 1a Fig 1b Fig 1c 43...

Страница 2: ...groups and or tell people about your itinerary g 6 Respect the environment and the peace and quiet of sites g 7 European emergency phone number 112 Sea rescue phone line France VHF channel 16 3 Transp...

Страница 3: ...nce europ en 112 Num ro d appel secours en mer France VHF canal 16 3 Transport et stockage Entretien SAV 3 1 Transport 2 poign es sont pr vues pour porter votre kayak Fixez le la galerie de votre voit...

Страница 4: ...en los servicios tur sticos locales sobre los intereses y posibles peligros de los lugares g 3 Inf rmese de las maniobras de seguridad elementales Su kayak es insumergible ota a n en caso de que vuelq...

Страница 5: ...ch besch digt ist Kontrollieren Sie regelm ig die verschraubten Teile Folgende Teile k nnen in Ihrem DECATHLON Gesch ft bestellt werden Tragegriffe Flaschenhaltegurte Anseilb gel mit Schraube Sicherhe...

Страница 6: ...e portate con voi un telefono cellulare in una custodia stagna Per escursioni che durano pi giorni equipaggiatevi di un mezzo di localizzazione individuale lampada ash luci di emergenza luce individua...

Страница 7: ...localiza o individual lanterna ash sinais luminosos de pedido de ajuda sinal luminoso individual de sinaliza o N o avalie exageradamente o seu n vel de pr tica prepare um plano de percurso em fun o da...

Страница 8: ...devido cuidado para g 8 colocar o caiaque ao contr rio o que limita a for a do vento equilibrar a carga veri car cuidadosamente a amarra o do caiaque s barras do tecto conduzir a baixa velocidade veri...

Страница 9: ...elemi biztons gi man verek fel l Az n kajakja els llyeszthetetlen m g borul s eset n is a v z felsz n n marad Soha ne t volodjon el a kajakt l mert a seg ts g vel a felsz nen tud maradni s k nnyebben...

Отзывы: