Bestimmungsgemäßer Gebrauch /
Intended Use
Die Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satellitenempfangs-
anlagen. Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses
Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. der Garantie
zur Folge.
Montage- und Sicherheitshinweise
Installation and Safety Instructions
Warnung
/
Warning
Gefahr durch elektrische Spannung! /
Danger to life from electric shock!
●
Gerät nicht öffnen oder daran manipulieren.
Do not open or tamper with the unit.
●
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
When working on the system, always unplug the mains plug from
the socket.
●
Um das Gerät allseitig ein Fr
●
Gerät nicht an der Decke montieren.
●
Um das Gerät eine freie Luftzirkulation sicherstellen.
●
Per
●
Auf das Netzgerät keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
stellen.
.
●
Das Netzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
.
●
Sicherstellen, dass der Netzstecker ohne Schwierigkeiten zugäng-
lich und benutzbar ist.
Make sure that the power supply unit is easily accessible and operable.
●
Netzstecker ziehen, um das Gerät sicher vom Netz zu trennen.
Switch off the mains supply before unplugging the unit.
Achtung /
Notice
Gefahr von Geräteschäden! /
Risk of material damage!
●
Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht auf oder an leicht
entzündlichen Materialien montieren.
Install the unit only in dry areas indoors. Do not install on or
against highly combustible materials.
●
Gerät mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung versehen
2
).
Make sure that the unit is provided with an earthing wire (Cu, at
2
).
●
Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen
Comply with the safety regulations set out in the current
●
Befestigungsmittel: Holzschrauben, Ø max. 4,5 mm
Fixings: wood scr
●
V
according to
●
Nicht benutzte Teilnehmerausgänge mit
75-Ω-Widerständen
abschließen.
●
Vor Inbetriebnahme die Anlage auf evtl. Kurzschlüsse der Koaxial-
kabel überprüfen. Darauf achten, dass die Eingangspegel der SAT-
Ebenen möglichst gleich hoch sind. Eine Power-LED zeigt den
Betrieb an. Die Stromzufuhr kontrollieren, wenn die Power-LED
nicht leuchtet.
Before commissioning, make sure there is no short circuit in the
coaxial cable. Ensure that the input levels are the same, if pos-
sible. A power LED shows the operation mode. If it is not on,
check the power source.
●
Nur Koaxialkabel mit einem maximalen Innenleiterdurchmesser
Only use coaxial cables with the max. Ø of the inner conductor of
Installation /
Installation
F-Stecker montieren /
Connecting the F-type Connector
Abb. 2: F-Stecker montieren /
Fig. 2: Connecting the F-type connector
Gerät anschließen /
Connecting
the unit
Anschlüsse gemäß dem Aufdruck installieren.
Connect according to the sticker on the device.
Elektrische Installationen nur durch geschultes Fachpersonal durchführen
lassen.
Make sure electrical installations are performed by qualified personnel.
SAT-ZF-Eingänge
Input SAT-IF lines
Terr. Eingang
Input terr.
Spannungsversorgung 15 V DC
Terr. Ausgang
Output terr.
SAT-Durchgang
SAT throughput
Ground
Power supply 15 V DC
Technische Daten /
Technical Data
Überstand /
excess length
(Gefahr des Überdrehens)/
(danger of overwinding)
free of burrs
Abzweigausgänge
Tap outputs
Eingänge/
Inputs
Ausgänge/
Outputs
Eingangs- und Ausgangsimpedanz
Input and output impedance
75 ohm F-Female
Frequenzbereich/
Frequency range
SAT
Frequenzbereich/
Frequency range
TER
Typ
ECO T5 1-Way Tap
ECO T5 2-Way Tap
10 - 790 MHz
950 - 2400 MHz
- 20 °C bis 70 °C
- 20 °C bis 70 °C
Abzweigdämpfung/
Tap loss
SAT
Abzweigdämpfung/
Tap loss
TER
Durchgangsdämpfung SAT
Through loss SAT
Durchgangsdämpfung TER
Through loss TER
ssdämpfung SAT
Return loss SAT
Externes Netzteil
External PSU
Gewicht/
Weight
Betriebstemperaturbereich
Operating temperature range
DC-Anschlusstyp
DC Connector type
Abmessungen L x B x H
Dimensions L x W x H
SAT
Ausgänge/
Outputs
TER
4 x line, 4 x tap
4 x line, 2 x 4 tap
1 x line, 1 x tap
1 x line, 2 x 1 tap
15...12 dB ± 1 dB
12 dB ± 1 dB
Attenuator SAT/TER
0...18 dB
1...2 dB ±1 dB
2...4 dB ±1 dB
1 dB ±0,5 dB
3,5 dB ±1 dB
>
10 dB
ssdämpfung TER
Return loss TER
>
10 dB
TMS1533-55 PSU-BS
160x140x62 mm
160x140x62 mm
~ 400 g
~ 400 g
- 20...70 °C
DC-Netzteilbuchse 5,5/2,1 mm
DC Jack 5,5/2,1 mm
Hi
gh
T
V
Low
Band
V
High
Band
TER
T
V
Low
Band
V
High
Band
H
H
H
H
ECO T5: 1-Way Variable Tap
DC
IN
Low
Attenuators
SAT
TER
Part No: 318160
Product of the Triax Group
TER
T
V
V
H
H
Tap
Outputs
30dB
25dB
20dB
15dB
12dB
30dB
12dB
25dB
15dB
20dB
TER
output power on/off
tap power on/off
input power on/off
Terr. Ausgang
Output terr.
The devices ar
e designed solely for the installation of IRS systems.
Any other use or failure to comply with these instructions will void the
warranty or guarantee.
Do not mount the units on top of each other.
Ensure free circulation of air t
o dissipate
the heat emitted by the unit.
Do not place any liquid-filled items on top of th
e products.
Do not expose the
products to dripping or
splashing water.
LED – Signalisierungszustände und Fernspeisefälle
LED – Signal Status and Remote Power Supply operation
LED 1 leuchtet, der Schalter für Fernspeisung ist aus:
Durch vorgeschaltete Baugruppen liegt über die SAT-ZF-Ausgänge eine Fern-
speisespannung an oder am Gerät selbst ist eine Spannungsversorung ange-
schlossen (TMS1533-55 PSU-BS).
LED 1 is on and remote power switch is off:
Due to units connected upstream, there is a r
emote power on the SAT-IF
inputs or the unit is connected to an external PSU (TMS1533-55 PSU-BS).
LED 2 leuchtet, der Schalter für Fernspeisung ist aus:
Durch nachgeschaltete Baugruppen liegt über die SAT-ZF-Ausgänge eine
Fernspeisespannung an.
LED 2 is on and the remote power switch is off:
Due to units connected downstream, there is
remote
powe
r on the SAT-IF
outputs.