background image

2

ME 3105

DESCRIZIONE COMANDI

1. Orologio

2.  Icone simboli metereologici

3. Temperatura

4.  Umidità interna

5.  Fase lunare

6. Datario

7.  Tasto MODE, visualizzazione orario / allarme

8.  Tasto SET, impostazione datario e orologio

9.  Tasto UP, cambiamento fascia oraria AM-PM

10. Tasto DOWN, cambiamento unità di misura del 

barometro

11.  Tasto C/F, cambiamento unità di misura del barometro

12. Tasto 12/24 cambiamento fascia oraria AM-PM

13. Tasto MEM, visualizzazione temperatura / umidità massima e 

minima

14. Tasto SNZ/LIGHT, disattivazione allarme/retroilluminazione

15. Vano batterie 2xAAA (non incluse)

16. Simbolo allarme

ALIMENTAZIONE

Aprire il vano batterie (15) posto sul retro dell’apparecchio ed 

inserire due pile formato “AAA” rispettando le polarità indicate.

VISUALIZZAZIONE ORARIO TRAMITE RADIO

CONTROLLO 

Questo apparecchio è dotato di un ricevitore in grado di ricevere il 

segnale orario del Physikalisch Technische Bundesanstalt Braun-

schweig (Germania centrale) ricevibile in un raggio di 1500Km.

All’inserimento delle batterie si attiverà automaticamente la rice-

zione del segnale, il simbolo del radio controllo lampeggerà ed 

entro 24 ore verrà visualizzato il segnale orario del radio controllo.

Nel caso si abbia la necessità di riavviare la ricezione del segnale, 

tenere premuto il tasto DOWN (10) della stazione meteo.

Note:

Quando il simbolo del radio controllo lampeggia sul display non è possibile 

effettuare nessuna regolazione manuale.

Posizionare la stazione meteo lontana da apparecchi che generano campi 

magnetici quali cellulari, televisori ecc....

Non in tutte le zone d’Europa può essere possibile ricevere il segnale del 

radio controllo. In questo caso è necessario impostare l’ora manualmente.

REGOLAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO

1.  Tenere premuto il tasto SET (8) fino a quando sul display comparirà 

la scritta “00” lampeggiante relativa al fuso orario.

2.  Impostare il fuso orario tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

3.  Premere il tasto SET (8), sul display comincerà a lampeggiare 

l’ora.

4.  Impostare l’ora tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

5.  Premere il tasto SET (8), sul display cominceranno a lampeggiare 

i minuti.

6.  Impostare i minuti tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

7.  Premere il tasto SET (8), sul display comincerà a lampeggiare 

l’anno.

8.  Impostare l’anno tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

9.  Premere il tasto SET (8), sul display comincerà a lampeggiare il 

mese.

10. Impostare il mese tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

11. Premere il tasto SET (8), sul display comincerà a lampeggiare il 

giorno.

12. Impostare il giorno tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

13.  Premere il tasto SET (8), sul display comincerà a l’indicatore della 

lingua.

14.  Impostare l’indicatore della lingua tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

15.  Premere il tasto UP (9) per selezionare la visualizzazione dell’orario 

in 12/24 ore.

REGOLAZIONE E ATTIVAZIONE ALLARME

1.  Premere il tasto MODE (7) per accedere alla funzione allarme, 

nella parte in basso a destra del display comparirà l’indicazione 

“AL”.

2.  Tenere premuto il tasto SET (8), sul display comincerà a lampeg-

giare l’ora.

3.  Impostare l’ora tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

4.  Premere il tasto SET (8), sul display cominceranno a lampeggiare 

i minuti.

5.  Impostare i minuti tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

6.  Premere il tasto SET (8) per impostare l’intervallo della funzione 

SNOOZE da 1 a 20 Min.

7.  Impostare l’intervallo tramite i tasti UP (9) o DOWN (10).

8.  Premere il tasto SET (8) per confermare la regolazione.

9.  Premere il tasto UP (9) o DOWN (10) per attivare l’allarme, sul 

display comparirà il seguente simbolo 

 (16).

10. Premere il tasto MODE (7) per tornare alla funzione orologio.

11.  All’ora stabilita l’allarme si attiverà. Per disattivare temporaneamen-

te l’allarme, premere il tasto SNZ/LIGHT (14). L’allarme si riattiverà 

automaticamente secondo l’intervallo impostato al punto 6.

12. Per disattivare l’allarme occorre accedere alla funzione allarme 

tramite il tasto MODE (7) e premere il tasto UP (9) o DOWN (10).

PREVISIONI METEREOLOGICHE

Il barometro digitale rileva automaticamente le variazioni di 

pressione atmosferica visualizzando di conseguenza il simbolo 

di previsione metereologica (2). Tale previsione riguarda le 12/24 

ore successive.

Per esempio: se il barometro rileva un’alta pressione, sul display 

apparirà il simbolo del sole, ma esternamente potrebbe piovere, 

la previsione riguarda le 12/24 ore successive.

Note:

I simboli di previsione metereologica possono non riflettere le attuali condizioni 

del tempo. Essi si riferiscono esclusivamente a condizioni future.

Le previsioni possono non essere sicure al 100% a causa di vari fattori.

Il costruttore non è responsabile di eventuali danni o situazioni causati da 

una previsione errata.

TEMPERATURA E UMIDITÀ

L’indicazione relativa alla temperatura si trova a destra del display, 

mentre il valore dell’umidità è indicato sotto la temperatura.

Premere il tasto C/F (11) per selezionare l’unità di misura della 

temperatura in °C o °F.

FASE LUNARE

Viene mostrato il ciclo lunare in quattro fasi (5).

DATI TECNICI

Stazione meteo: ..............da 0°C a +50°C

Umidità interna: ...............da 20% a 90% RH (umidità relativa)

Avanzamento unitario: ....0,1°C per la temperatura - 1% per l’umidità

Orologio: ..........................Quarzo

Alimentazione: .................2xAAA

Italiano

Содержание ME 3105

Страница 1: ...TEO STATION Istruction manual RÉVEIL STATION MÉTÉO Manual d emploi WECKER WETTERSTATION Anleitungsheft DESPERTADOR ESTACIÓN METEO Manual de instrucciones para el uso y la conexion DESPERTADOR ESTAÇÃO METEO Manual de uso e ligação ΞΥΠΝΗΤΉΡΙ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΌ ΣΤΑΘΜΌ Εγχειρίδιο χρήσης και σύνδεσης 16 ...

Страница 2: ...comincerà a lampeggiare il giorno 12 Impostare il giorno tramite i tasti UP 9 o DOWN 10 13 PremereiltastoSET 8 suldisplaycominceràal indicatoredella lingua 14 Impostarel indicatoredellalinguatramiteitastiUP 9 oDOWN 10 15 PremereiltastoUP 9 perselezionarelavisualizzazionedell orario in 12 24 ore REGOLAZIONE E ATTIVAZIONE ALLARME 1 Premere il tasto MODE 7 per accedere alla funzione allarme nella par...

Страница 3: ... forecast for next 24H Weather forecast Sunny Semi sunny Cloudy Rainy Forecast can be more accurate under the natural ventilated condition Much error will be when indoor or in air conditioned environment 1 7 Open or reset The LCD display fully for 3 seconds when changing new battery or resetting Meanwhile backlight is on for 3 seconds then with a sound BI into the normal state testing temperature ...

Страница 4: ...r commence à clignoter sur l afficheur 12 Sélectionnez le jour en utilisant les touches UP 9 ou DOWN 10 13 Appuyez sur la touche SET 8 l afficheur la langue commencent à clignoter 14 Sélectionnez en utilisant les touches UP 9 ou DOWN 10 CONFIGURATION ET ACTIVATION D ALARME 1 AppuyezsurlatoucheMODE 7 pouraccéderàlafonctiond alar me en bas à droite de l écran s affiche le message AL 2 Appuyez sur et...

Страница 5: ...der DOWN 10 einstellen 14 Die Taste SET 8 drücken auf dem Display beginnt die Spra chenkompetenz zu blinken 15 Die Taste SET 8 drücken auf dem Display beginnt die Zeitzone zu blinken EINRICHTEN UND AKTIVIEREN VON ALARM 1 DrückenSiedieTasteMODE 7 umdieWeckfunktionzuzugreifen unten rechts im Display erscheint die Nachricht AL 2 Drücken Sie und halten Sie die Taste SET 8 die Anzeige blinkt die Stunde...

Страница 6: ...justar el día 13 Pulse el botón SET 8 en la indicatodr de idioma empieza a parpadear 14 Pulse los botones UP 9 y DOWN 10 para ajustar el idioma 15 Pulse el botón UP 9 en la pantalla el huso horario 12 24 CONFIGURACIÓN Y ACTIVACIÓN DE ALARMA 1 PulseelbotónMODE 7 paraaccederalafuncióndealarma en laparteinferiorderechadelapantallaapareceráelmensaje AL 2 PulseymantengapulsadoelbotónSET 8 lapantallapar...

Страница 7: ...durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur vonBauteilen wenndieseaufHerstellungsfehlerzurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de ...

Страница 8: ...er dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung DiewiderrechtlicheEntsorgungdesProduktsführtzurAuferlegung v...

Отзывы: