background image

DE

 

• Das Warmwasser erreicht nicht 

die gewünschte Temperatur.

STÖRUNG

• Erneute Kalibrierung des Reglers.

• Verbindung zwischen den Kammern von Warm- und Kaltwasser über Rückschlagventil 

verstopft (schmutzig).

• Zu geringe Warmwassertemperatur (60°C) im Heizkessel.

• Wasserzuläufe vertauscht.

• Warmwasserzulauf verstopft oder Filter verschmutzt. 

• Kartusche verschmutzt. 

• Zu hohe Warmwassertemperatur. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ab.

• Warm- oder Kaltwasserzulauf verstopft. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ab.

• Absperrventil geschlossen.

• Einlauffilter verstopft. 

• Kartusche durch Unreinheiten blockiert. 

• Rückschlagventile falsch montiert oder verstopft.

• Druckunterschied zwischen Kalt- und Warmwasser.  

• Temperaturschwankungen 

zwischen Warm- und Kaltwasser.

• Es fließt kein warmes oder kaltes 

Wasser.

 • Wenig Duchflussmenge. Druck 

unzureichend. 

• Pression insuffisante.

• Filtres sales. 

• Mousseur sale. 

• Mögliche geräuschursache

•  Die mit der Armatur mitgelieferten Exzenter wurden nicht verwendet. 

•  Zu hoher Druck.

•  Unterschied in Durchflussmenge und Druck zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss.

•  Teilweise verstofte Filter reduzieren die Durchflussöffnung und erhöhen die 

Geschwindigkeit des Wassers.

MÖGLICHE URSACHE

- 8 -

FR

 

• L’eau chaude n’atteint pas la 

température désirée.

ANOMALIE

• Recalibrage de la cartouche.

• Communication entre chambre d’eau chaude et froide pour valve anti-retour obstruée 

(saletés).

• Température eau chaude (60°) trop faible du chauff e-eau.

• Entrées d’eau échangées.

• Entrée d’eau chaude obstruée ou saleté sur les filtres.

• Le cartouche est sale.

• Excès de température en eau chaude. Le chauffe-eau s’éteint.

• Entrées eau froide ou chaude obstruées: Le chauffe-eau s’éteint.

• Robinet d’arrêt fermé.

• Obstruction du filtre d’entrée.

• Cartuche obstruée par des impuretés. 

• Valves anti-retour montées à l’envers ou bloquées.

• Différence de pression entre eau chaude et froide.  

• Sauts de température d’eau 

chaude et froide. 

• L’eau chaude ou froide de coule 

pas.

• Peu de débit.

• Pression insuffisante.

• Filtres sales. 

• Mousseur sale. 

• Possibles causes de bruit.

• Ne pas avoir utilisé les excentriques fournis avec la robinetterie.

• Pression excessive.

• Déséquilibre de débits et de pression entre les arrivées d’eau froide et d’eau chaude.

• Filtres partiellement obstrués qui réduisent le passage de l’eau en augmentant sa 

vitesse.

POSSIBLE CAUSE

Содержание 21831202

Страница 1: ...HAFTUNG NIET NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT TRES GRIFER A VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID L INADEMPIMENTO DELLE PRESENTI INDICAZIONI ESONERA TRES GRIFER A DA QUALSIASI RESPONSABILIT TRES GRIFER...

Страница 2: ...ATION MONTA INSTALA O 2 0cm 55cm T C 50 65 80 bar bar bar bar 1 5 bar VALORES DE CONEXI N VALORS DE CONNEXI VALEURS DE BRANCHEMENT ANSCHLUSSWERTE WAARDEN VAN DE VERBINDING VALORI DI CONNESSIONE NASTAV...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 6 7 30 15 150 40 5...

Страница 4: ...ILTRE INTERN MONTAGE DU FILTRE INTERNE MONTAGE INNENFILTER MONTAGE INWENDIG FILTER MONTAGGIO DEL FILTRO INTERNO MONT VNIT N HO FILTRU INTERNAL FILTER ASSEMBLY MONTA FILTRA WEWN TRZNEGO MONTAGEM FILTRO...

Страница 5: ...IC CARTRIDGE ASSEMBLY AND MAINTENANCE MONTAZ I KONSERWACJA G OWICY TERMOSTATYCZNEJ MONTAGEM E MANUTEN O CARTUCHO TERMOST TICO 1 1 30 2 MONTAJE Y LIMPIEZA FILTRO ESC NTRICA MUNTATGE I NETEJA FILTRE EXC...

Страница 6: ...LIBRIERUNG KALIBREREN VAN DE TEMPERATUUR TARATURA DELLA TEMPERATURA NASTAVEN TEPLOTY TEMPERATURE CALIBRATION KALIBRACJA TEMPERATURY CALIBRAGEM DA TEMPERATURA 1 3 3 38 C OK FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMENT...

Страница 7: ...mentant la seva velocitat POSSIBLE CAUSA ES SOLUCI N DE PROBLEMAS SOLUCI DE PROBLEMES SOLUTION L SUNG OPLOSSING SOLUZIONE E EN SOLUTION ROZWI ZANIE SOLU O El agua caliente no alcanza la temperatura de...

Страница 8: ...rmwasseranschluss Teilweise verstofte Filter reduzieren die Durchfluss ffnung und erh hen die Geschwindigkeit des Wassers M GLICHE URSACHE 8 FR L eau chaude n atteint pas la temp rature d sir e ANOMAL...

Страница 9: ...parzialmente ostruiti che riducono il passaggio dell acqua aumentandone la velocit M GLICHE URSACHE 9 NL Het warme water bereikt niet de gewenste temperatuur STORING De instelknop opnieuw kalibreren...

Страница 10: ...between Hot and Cold connections Filters partially obstructed which reduces the passageway for the water increasing its speed POSSIBLE CAUSES 10 CZ Tepl voda nedosahuje po adovan teploty PROBL MY Op...

Страница 11: ...passagem da gua aumentando a sua velocidade CAUSA POSS VEL 11 PL Ciep a woda nie osi ga danej temperatury ANOMALIA Przekalibrowanie pokr t a Zablokowane po czenie mi dzy komor wody ciep ej i zimnej z...

Страница 12: ...EINIGING PULIZIA I T N CLEANING CZYSZCZENIE LIMPEZA H O 2 SOAP TRES COMERCIAL SA C Pened s 16 26 Zona Industrial Sector A 08759 Vallirana Tel 34 93 683 40 27 Fax 34 93 683 50 61 comercialtres tresgrif...

Отзывы: