background image

(CZ) Vážený zákazníku,

jako výrobce nábytku bychom Vás chtìli informovat o tom, že upevnìní je jen
tak dobré, jak dobré je spojení mezi upevòovacím materiálem (hmoždinkou) a
zdivem. U závìsných prvkù zkontrolujte pøíslušné zdivo a používejte jen vhodné
hmoždinky, které nakoupíte v odborných obchodech. Za upevnìní ve zdivu je
nakonec zodpovìdný ten, kdo upevnìní montuje.
Montáž a instalaci elektrických èástí smìjí provádìt jen povìøení odborní pracovníci.
Dodržujte popisy a údaje o hmotnosti uvedené v návodu k montáži.
Dodržujte uvedené údaje o maximální hmotnosti  pøi pøetížení, které je zpùsobeno
hrajícími si dìtmi, lidmi, materiálem nebo jinými vlivy, nepøebíráme jako výrobce
nábytku záruku!
Bezvadná funkce nábytku je zaruèena jen pøi postavení nábytku ve správné svislé
a vodorovné poloze. Dvíøka jsou pøedem nastavená, pøípadnì je ale nutné je znovu
seøídit / nastavit podle místních podmínek!
Všechny elektrické instalace jsou provedeny podle platných norem pøíp. pøedpisù
VDE (svaz nìmeckých elektrotechnikù), CE, MM. Intenzita žárovky/zdroje svìtla,
která se má použít, je uvedena na pøíslušné objímce žárovky/zdroje svìtla.
Pøi nedodržení maximálního výkonu ve Wattech hrozí nebezpeèí vznícení kvùli
pøehøátí. Zakrytí žárovky/zdroje svìtla je kvùli nebezpeèí požáru zakázáno!
Všechny šrouby a nosné spojovací prvky se mají po 5 až 6 týdnech dotáhnout,
èímž se zajistí trvalá stabilita!

Nepoužívejte žádné abrazivní èisticí prostøedky!

Pokud se nedodržují pokyny k provozu, návodu nebo montáži, provádìjí se úpravy
výrobkù, vymìòují se díly za neoriginální nebo se používá spotøební materiál, který
neodpovídá originálnímu, zaniká záruka nebo nároky plynoucí z odpovìdnosti.

(GB) Dear Customer,

As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as
good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In
the case of suspension elements you should check your masonry and only use the
appropriate dowels from a specialist store. Ultimately it is the person carrying out
the installation who is responsible for attachment to the masonry.
The installation and laying of electrical lines and other items must only be performed
by authorised specialists. Please note the descriptions and weight information
in the installation instructions.
Please observe the stated maximum weights; in the case of mechanical overloads
caused by playing children, other individuals, materials etc. we do not accept any
liability as the manufacturer of the furniture!
The furniture is only guaranteed to work perfectly if it is set up to be plumb and
horizontal. The doors have been pre-adjusted, but may need to be realigned/readjusted
in accordance with local conditions!
All electrical installations have been produced in accordance with the latest norms and
regulations, such as those of the VDE (Association of German Electrical Engineers),
CE and MM. The power of the bulbs to be used is marked on the respective light fitting.
If the maximum number of watts stated on the fitting is not complied with, there is a
danger of fire from overheating. Covering the lamps and bulbs is strictly prohibited
due to the danger of fire!
All screws and load-bearing connecting parts should be tightened after 5 to 6
weeks in order to ensure long-term stability!

Do not use any abrasive cleaning materials!

If the operating or installation instructions are not complied with, modifications are 
carried out to the products, parts replaced or consumable materials used which do not 
correspond to the original parts, all warranty or liability claims shall become null and void.

(HU) Tisztelt Ügyfelünk!

Mint bútorgyártó arról szeretnénk tájékoztatni Önt, hogy a rögzített szerkezetek
minõsége a rögzítõ anyag (tipli) és a fal közti összeköttetés minõségétõl
függ. Falra szerelt egységek esetén ellenõrizze a fal adottságait és csakis
szakkereskedelembõl származó, a rögzítéshez megfelelõ tipliket használjon.
Végsõ soron a bútort felszerelõ személy felelõs a falra történõ rögzítésért.
A villamossági cikkek szerelését és elhelyezését csakis erre jogosult szakember
végezheti. Kérjük, vegye figyelembe az összeszerelési útmutatóban szereplõ
leírásokat és súlyadatokat.
Tartsa be a megadott maximális súlyhatárokat. A bútor játszó gyermekek, személyek,
anyagok vagy egyéb behatások okozta túlterhelésért a bútorgyártót nem
terheli felelõsség.
A bútor kifogástalan mûködése csakis pontosan függõleges helyzetben garantált.
Az ajtók elõre be vannak állítva, a helyi adottságok függvényében azonban szükség
esetén újra be kell állítani/igazítani õket.
A villamos berendezések a német VDE, CE és MM érvényes szabványainak és
elõírásainak megfelelõen készültek. A világítótestek megfelelõ erõssége az adott
lámpa foglalatán található meg.
A max. watt-szám be nem tartása esetén túlforrósodás következtében fellépõ
tûzveszély áll fenn. A világítótesteket tûzveszély miatt nem szabad letakarni!
Minden csavart és tartó összekötõ részt 5-6 hét elteltével újra meg kell húzni a
bútor álló helyzetben való tartós biztonsága érdekében.

Nem használjon habzó tisztítószereket!

Az üzemeltetési, kezelési ill. szerelési útmutató utasításainak be nem tartása, a
terméken végzett változtatások, részek kicserélése, vagy az eredeti részeknek
meg nem felelõ anyagokat felhasználása esetén mindennemû szavatosság és
felelõsség kizárt.

(SK) Vážený zákazník,

ako výrobca nábytku by sme Vás chceli informova o tom, že nové upevnenie je
len také dobré, aké dobré je spojenie medzi spojovacím materiálom (hmoždinky) a
murivom. Pri visiacich elementoch skontrolujte Vaše murivo a použite na príslušné
murivo iba urèenú hmoždinku zo stavebnín. V koneènom dôsledku je za upevnenie
na murive zodpovedný montér.
Montáž a pokládku elektrických materiálov a spotrebièov smie vykonáva iba autorizovaný
odborný personál. Prosíme, dodržte popisy a údaje o hmotnosti v návode
na montáž.
Dodržiavajte uvádzané údaje o maximálnej hmotnosti  pri preažení, ktoré môžu
spôsobi hrajúce sa deti, ¾udia, materiál, alebo iné vplyvy - my, ako výrobca nábytku
nepreberáme žiadne ruèenie!
Bezchybná funkcia nábytku je zaruèená iba pri kolmom
a vodorovnom postavení. Dvere sú vopred nastavené, v prípade potreby na základe
miestnych podmienok je však nutné ich znovu vyváži/nastavi!
Všetky elektrické inštalácie sú zhotovené pod¾a platných noriem, resp. predpisov
VDE, CE, MM. Sila osvet¾ovacích telies, ktoré sa majú použi, je uvedená na
objímkach príslušných žiaroviek.
Pri nedodržaní maximálnych Wattov vzniká na základe prehriatia riziko požiaru.
Neprikrývajte osvet¾ovacie telesá kvôli riziku požiaru!
Všetky skrutky, ako aj nosné spojovacie diely by sa mali po 5 až 6 týždòoch
dotiahnu, aby bola zaruèená trvalá stabilita!

Nepoužívajte žiadne drsné èistiace prostriedky!

Ak nebudú dodržané prevádzkové návody, návody na obsluhu alebo montáž, ak sa
budú na produktoch vykonáva zmeny, vymieòa diely alebo ak sa bude používa
spotrebný materiál, ktorý nezodpovedá originálnym dielom, odpadá akáko¾vek
záruka alebo akéko¾vek nároky na ruèenie.

(HR) Spo.tovani,

kot proizvajalec pohi.tva vas .elimo informirati, da je pritrditev samo tako mo.na,
kot je mo.na povezava med pritrdilnim materialom (moznikom) in zidom. Pri elementih,
ki so obe.eni, preverite zid in uporabite samo za zidove primerne moznike,
ki ste jih nabavili v strokovni trgovini. Nenazadnje odgovarja monter za pritrditev.
Elektri.ne artikle naj vam polo.i in montira strokovnjak. Pri tem upo.tevajte opise
ter podatke o te.i v navodilih za monta.o.
Upo.tevajte podano maksimalno te.o - pri previsokih obremenitvah, ki nastanejo
zaradi igranja otrok, bremen ljudi ali drugega materiala ali zaradi drugih obremenitev
. kot proizvajalec pohi.tva ne prevzemamo nikakr.ne odgovornosti!
Pravilno delovanje funkcij pohi.tva je zagotovljeno samo pri pravilni vodoravni
in pravokotni postavitvi. Vrata so predhodno justirana, vendar jih je treba zaradi
lokalnih pogojev na novo nastaviti!
Vse elektri.ne instalacije so izdelane v skladu z veljavnimi standardi oz. predpisi
VDE, CE in MM. Jakost uporabljenih .arnic je vedno navedena na vsakem posameznem
okviru za svetilo.
Pri neupo.tevanju maks. .tevila watov obstaja zaradi pregretja nevarnost po.ara.
Svetil zaradi nevarnosti po.ara ni dopustno prekrivati!
Vse vijake in nosilne povezovalne dele po 5 do 6 tednih naknadno privija.ite, da
boste zagotovili stalno trdnost povezav!

Ne uporabljajte .istil za drgnjenje!

V primeru neupo.tevanja navodil za delovanje, uporabo in monta.o, in v primeru
izvajanja sprememb na produktih ter menjave delov ali porabnega materiala, ki ne
ustrezajo originalnim delom, izgubi kupec vse pravice do uveljavljanja garancije.

Содержание 1860-117-01

Страница 1: ...ni einschlagen hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct 60 Montageanweisung Installation instructions Instruction de montage Indi...

Страница 2: ...si si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje navedenu mail adresu po aljete ovaj servisni obrazac Na ovaj na i...

Страница 3: ...ell neve N zov modelu Ime modela Denumire model LKZ 80201 29x f1 x30 mm 1x f35 x50 mm 16x r1 x12mm 16x r42 20 11 y1 1x 4x c257 8x e19 x9 mm 8x e3 x13 mm 4x j1 M4x20 mm 28x l1 4x k1 14x l2 1x n14 86x21...

Страница 4: ...lis s lyhat rokat A b tor j tsz gyermekek szem lyek anyagok vagy egy b behat sok okozta t lterhel s rt a b torgy rt t nem terheli felel ss g A b tor kifog stalan m k d se csakis pontosan f gg leges h...

Страница 5: ...di un montaggio corretto in posizione orizzontale e come riportato sull imballaggio Le porte sono gi state anticipatamente pre impostate essere dovranno per qualora necessario essere adattate regolat...

Страница 6: ...erna om delar byts ut eller om f rbrukningsmaterial anv nds som inte motsvarar originaldelarna upph r garantin att g lla samtidigt som ansvarsanspr k inte l ngre kan st llas Estimado cliente Como fabr...

Страница 7: ...de beschermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in de omgevingslucht geven voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct...

Страница 8: ...n niciun caz suprafe ele la radia ii solare intense V dorim multe satisfac ii la utilizarea noului dvs mobilier Departamentul dvs de crea ie produse Upozornenie Le ten plochy s pri dodan chr nen ochr...

Страница 9: ...l Din produktutveckling Atenci n Nuestras superficies con acabados de alto brillo est n protegidas por una l mina protectora durante la distribuci n D jela sobre el mueble hasta que haya sido completa...

Страница 10: ...8x r1 x12mm 11x f1 x30 mm 1 f1 f1 f1 r1 r1 r1 r1 r1 r1 f1 f1 f1 f1 r1 r1 f1 y1 1x y1 y1 y1 3 9 6 12 30 min 10 9 7 f1 f1 f1 f1 r1 r1...

Страница 11: ...2 r42 I II r42 r42 I II r42 4x r42 20 11 r42 r42 r42 r42 6 8 p27 p27 m6 63 mm r1 r1 f1 f1 f1 f1 r1 r1 p27 p27 m6 r1 r1 f1 1x m6 L 300 4x p27 x13 mm 4x f1 x30 mm 4x r1 x12mm...

Страница 12: ...3 mm f1 r1 r1 2x r1 x12mm b1 r42 I II r42 r42 I II r42 2x CR w37 300 mm 6x r42 20 11 3x b1 y1 1x 2x k1 r42 r42 r42 r42 r42 r42 e3 e3 e3 e3 f1 y1 r1 r1 f1 f1 e3 CR w37 k1 k1 k1 3 9 6 12 30 min CR w37 C...

Страница 13: ...x r1 x12mm 2x w37CL 300 mm 4x e3 x13 mm f1 r1 r1 r42 r42 r42 r42 r42 e3 e3 e3 e3 f1 f1 r1 r1 w37CL w37CL r42 I II r42 r42 I II r42 b1 y1 k1 k1 k1 3 9 6 12 30 min f1 b1 b1 b1 3x b1 y1 1x 2x k1 6x r42 2...

Страница 14: ...5 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 6 K0 1 2...

Страница 15: ...6 8x f1 x30 mm f1f1 f1 f1 y1 y1 1x f1 9 3 6 12 30 min p10 p10 p10 p10 I 8x p10 x40 mm 12 11 y1 y1 y1 y1 3 12 12 13 13 11 11 3 p10 9 3 6 12 30 min II x2 x2 x2 x2...

Страница 16: ...x9 mm III 10x l1 16 12 3 l1 l1 IV 16 12 3 DL w37 DR w37 A B A B 90 e19 e19 w37 w37 DR DL e19 e19 e19 e19 7 11 11 13 2x w37DR 300 mm 2x DL w37 300 mm 16 t25 p25 p25 V t25 x2 x2 x2 t25 2x 300 mm p25 4x...

Страница 17: ...8 2x c415 2x j1 M4x20 mm x2 1 o21 o21 2 3 j1 c257 11 12 VI o21 o21 4x o21 x1 8mm c257 j1...

Страница 18: ...4 5 7 10 9 9 r1 r1 r42 I II 8...

Страница 19: ...10 r1 r1 r42 I II y1 1x 6 4 5 14 9 y1 y1 y1 y1 y1 3 9 6 12 30 min...

Страница 20: ...11 18x l1 14x l2 90 0 l1 l1 l1 l1 l1 l1 8 mm 403 mm 15 l2 l2 l2 l2 l2 l2 B 224 mm l2...

Страница 21: ...12 8x s2 16 s2 1 2 3 1x f35 x50 mm p38 2x x16 mm 1x n14 86x21x15 1 5mm 1x p17 x60 mm n14 A n14 A f10 B C n14 f35 p17 n14 p38 D 3 3...

Страница 22: ...13 c257 j1 2x c257 2x j1 M4x20 mm a2 b1 a2 b1 4x o21 x1 8mm b1 a2 b1 a2 b1 a2 j1 c257 j1 c257 o21 o21 o21 1 o21 o21 2 1 20 0 mm 20 0 mm...

Страница 23: ...i megford tani einschlagen hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct 30 Montageanweisung Installation instructions Instruction de...

Страница 24: ...si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje navedenu mail adresu po aljete ovaj servisni obrazac Na ovaj na in...

Страница 25: ...1 1860 117 01 1x m6 L 300 4x p27 x13 mm 8 p27 p27 m6 p27 p27...

Страница 26: ...lis s lyhat rokat A b tor j tsz gyermekek szem lyek anyagok vagy egy b behat sok okozta t lterhel s rt a b torgy rt t nem terheli felel ss g A b tor kifog stalan m k d se csakis pontosan f gg leges h...

Страница 27: ...di un montaggio corretto in posizione orizzontale e come riportato sull imballaggio Le porte sono gi state anticipatamente pre impostate essere dovranno per qualora necessario essere adattate regolat...

Страница 28: ...erna om delar byts ut eller om f rbrukningsmaterial anv nds som inte motsvarar originaldelarna upph r garantin att g lla samtidigt som ansvarsanspr k inte l ngre kan st llas Estimado cliente Como fabr...

Страница 29: ...de beschermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in de omgevingslucht geven voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct...

Страница 30: ...n niciun caz suprafe ele la radia ii solare intense V dorim multe satisfac ii la utilizarea noului dvs mobilier Departamentul dvs de crea ie produse Upozornenie Le ten plochy s pri dodan chr nen ochr...

Страница 31: ...l Din produktutveckling Atenci n Nuestras superficies con acabados de alto brillo est n protegidas por una l mina protectora durante la distribuci n D jela sobre el mueble hasta que haya sido completa...

Страница 32: ...2 4 5 1 2 a2 b1 a2 b1...

Страница 33: ...3 20x d1 x17 mm d1 4 5 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1 d1...

Страница 34: ...4 17 17 17...

Страница 35: ...5 a2 b1 a2 b1 b1 a2 b1 a2 b1 a2 1 2...

Отзывы: