Tre Spade 12 ECO Скачать руководство пользователя страница 23

TRE SPADE

Made in Italy

TRE SPADE

Made in Italy

su instalación eléctrica debe estar provista 
de  interruptor  magnetotérmico  (interrup-
tor de seguridad bipolar).

• La sustitución del cable de alimentación y 

las  reparaciones  eléctricas  deben  ser  rea-
lizadas exclusivamente por personal espe-
cializado.

• No encienda la máquina sin cargarla antes 

de producto; el funcionamiento “sin carga”, 
incluso de breve duración, daña las piezas 
de  la  máquina  y  provoca  el  sobrecalenta-
miento del motor. A menudo los daños pro-
vocados son irreversibles.

INSTRUCCIONES PARA  

EL USO  

Y MANTENIMIENTO

DESCRIPCIÓN

La máquina está básicamente formada por 
dos partes principales:
a)  Un  grupo  de  potencia,  o  grupo  motor 
(MT),  destinado  a  generar  el  movimiento; 
el  mismo  está  equipado  con  un  motor 
eléctrico con el correspondiente interruptor 
de arranque, y con un cable de alimentación, 
toma de fuerza y base para el apoyo sobre 
el plano de trabajo.
Sobre el mismo no son necesarias (salvo en 
los casos de mantenimiento extraordinario 
que  es  mejor  que  sean  realizados  por  el 
fabricante)  intervenciones  de  ningún  tipo; 
más  aún,  se  recomienda  no  intervenir 
absolutamente  de  no  ser  para  las 
operaciones  específicas  previstas  por  las 
instrucciones de uso aquí indicadas.
b)  Un  grupo  de  trabajo,  formado  por  los 
distintos elementos constructivos descritos 
a continuación, que para poder cumplir su 
función  debe  estar  conectado  firmemente 
con el grupo motor (MT).

 

OPERACIONES PRELIMINARES  

(consultar la Fig. 1)

Ubicar  el  grupo  motor  apoyándolo  sobre 
el  plano  de  trabajo.  Desmontar  los  compo-
nentes  del  cuerpo  montado  de  la  picadora 
de carne desenroscando completamente la 
corona  roscada  (A)  y  extrayendo  luego  del 
cuerpo (C) la placa perforada (P), la cuchilla 
(B) y la hélice de tornillo (E).
Se recomienda lavar esmeradamente y secar 
bien todas las piezas descritas en esta fase, 
incluyendo la maza (L) y la tolva (T). El lavado 
no debe incluir, obviamente, el motorreduc-
tor (MT). 

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO  

(consultar la Fig. 1)

• Colocar el cuerpo (C) en el correspondiente 

alojamiento del grupo motor (MT) después 
de desenroscar parcialmente la perilla de 
fijación (V), y comprobando que el cuerpo 
esté con la boca de introducción de la carne 
dirigida hacia arriba y que se haya introdu-
cido hasta el fondo en el alojamiento; fijar 
el grupo enroscando la perilla (V) hasta el 
fondo, sin forzar demasiado el bloqueo.

• Si  está  correctamente  ensamblado,  no 

debe ser posible extraer el cuerpo ni hacer-
lo girar en el alojamiento.

• Introducir horizontalmente la hélice (E) en 

el cuerpo (C) por la parte del árbol acana-
lado, haciéndola deslizar sobre el casquillo 
(D) (pieza colocada dentro del cuerpo (C)).

• Durante esta fase, hacer girar ligeramente la 

hélice (E) para facilitar la introducción del aco-
plamiento en la toma de fuerza del motor.

• Introducir en sucesión en el perno, con el 

cuadro  de  arrastre  que  sobresale  por  la 
hélice: la cuchilla (B) con la parte cortante 
dirigida hacia el exterior (comprobar la cor-
recta introducción del cuadro de arrastre) 
y la placa perforada (P) (se introduce con la 

Содержание 12 ECO

Страница 1: ...leitung Manual de instrucci n REV 03 novembre 2014 EVTE FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it Tritacarne Meat...

Страница 2: ...arte di pi persone Utilizzare la macchina solo per lo scopo per il quale stata progettata Utilizzi diversi da quello per la macinatura della carne oltre a far decadere il diritto di garanzia leggere l...

Страница 3: ...amente estraendo dal corpo C la pia stra forata P il coltello B e l elica a vite E Si raccomanda di lavare accuratamente ed asciugare bene tutti i particolari descritti in questa fase compresi inoltre...

Страница 4: ...inverti tore vedi Fig 5 posizionare l interruttore invertitore sulla posizione O arresto agire sull interruttore invertitore portandolo per breve tempo sulla posizione 2 1 o 2 se condi provvedendo in...

Страница 5: ...itate vedi Fig 6 MANUTENZIONE Gli organi soggetti ad usura sono essenzial mente gli organi taglienti in questo caso il coltello e la piastra forata Controllare costantemente lo stato degli stes si fac...

Страница 6: ...iente ma smalti to secondo le norme attualmente vigenti ARRESTI FORTUITI In caso di arresto casuale della macchina durante la lavorazione prima di procedere all analisi della causa occorre interromper...

Страница 7: ...ich it has been designed Utilization for purposes other than the grinding of meat as well as invalidating the rights of guarantee read the conditions shown in the guarantee certificate enclo sed to ea...

Страница 8: ...escribed later on which must be connected with the motor assembly MT in order to carry out its function PRELIMINARY OPERATIONS see Fig 1 Get the power unit ready by resting it on the workbench then ta...

Страница 9: ...Fig 5 set the switch reversing switch at O stop set the reversing switch at 2 position for a very short time 1 or 2 seconds so pro viding to the loosening by the reverse rotation of the worm reset th...

Страница 10: ...nd the perforated plate The condition of these components should be checked regularly and sharpening of the same if necessary should be done by com petent personnel These parts must be repla ced when...

Страница 11: ...Then the electric flex should be disconnected from the socket After that if the stop is caused by lack of electric current supply due to a failure in the electricity network do not reconnect the mach...

Страница 12: ...t con u pour une utili sation simultan e de plusieurs personnes N utiliser l appareil que pour hacher la viande Toute autre utilisation ne remet pas seu lement en cause le droit de garantie lire les...

Страница 13: ...onction doit tre solidaire du groupe mo teur MT OPERATIONS PRELIMINAIRES voir Fig 1 Pr parer le groupe moteur en le posant sur le plan de travail D monter dans ses diff rents l ments le corps mont du...

Страница 14: ...terrupteur chaque fois que l on doit interrompre le tra vail de hachage de la viande En cas d introduction accidentelle d un corps tranger par exemple des os des peaux etc provoquant un arr t impr vu...

Страница 15: ...laques au diam tre de trous sup rieur 8 mm qui sont faciles trouver sur le march puisqu elles peuvent tre utilis es sur des hache viande manuels En effet l utilisation de ces plaques fait que sans l a...

Страница 16: ...interrup teur sur la position O voir Fig 5 et ayant d connect le c ble d alimentation de la prise de courant On rappelle que la huile vieille ne doit pas tre dispers dans l ambiance mais fait couler...

Страница 17: ...fernhalten Die Maschine muss nur von einer einzigen Person benutzt werden weil sie nicht f r gleichzeitigen Gebrauch von mehreren Per sonen konzipiert wurde Die Maschine nur f r den Zweck benutzen f r...

Страница 18: ...ne gestellt werden den zusammengebauten K rper des Fleischwolfes in die verschiede nen Bauteile auseinandernehmen wobei der Gewindering A vollst ndig losgeschraubt wird und danach aus dem Geh use C di...

Страница 19: ...tzlichen Stillstand der Maschine verursa chen w rden ist wie folgt vorzugehen Modelle mit Schalter Inverter siehe Fig 5 Schalter Inverter in Stellung O Stillstand bringen Schalter Inverter f r kurze Z...

Страница 20: ...itspara meter in obengenannten Vorschriften nicht eingehalten werden siehe Fig 6 WARTUNG Die der Abnutzung ausgesetzten Teile sind haupts chlich die Schneideteile in diesem Fall das Messer und die Loc...

Страница 21: ...gem ss derzeit geltender Vorschriften entsorgt werden muss ZUF LLIGES STILLSTEHEN Falls ein unerw nschtes Stillstehen w hrend der Bearbeitung eintritt ist vor jeder Kontrol le der Ursache notwendig s...

Страница 22: ...lamente dado que no ha sido di se ada para el uso de la misma por varias personas simult neamente Utilizar la m quina solamente para el obje to para el cual ha sido dise ada Un uso diferente de la pic...

Страница 23: ...upo motor MT OPERACIONES PRELIMINARES consultar la Fig 1 Ubicar el grupo motor apoy ndolo sobre el plano de trabajo Desmontar los compo nentes del cuerpo montado de la picadora de carne desenroscando...

Страница 24: ...r funcionar la m quina en vac o para evitar un in til desgaste del grupo de corte Se recomienda pues detener la m quina accionando el in terruptor cada vez que se debe suspender el trabajo de picado d...

Страница 25: ...se hace re sponsable por los posibles accidentes provo cados por el uso en la m quina PICADORA DE CARNE EL CTRICA de placas con orificios de un di metro superior a 8 mm que se pue den encontrar f cil...

Страница 26: ...tado del grupo motor MT con el interruptor coloca do en la posici n 0 consultar la Fig 5 y con el enchufe del cable de alimentaci n desco nectado de la red el ctrica Se recuerda que el aceite extra do...

Страница 27: ...TRE SPADE Made in Italy Note...

Страница 28: ...TRE SPADE Made in Italy...

Страница 29: ...technical characteristics of the machines Le Producteur se r serve le droit de changer sans aucun pr avis poids et dimensions des articles en maintenant les caract ristiques techniques des machines D...

Страница 30: ...Plaques pour hachoirs lectriques Scheiben f r elektrischen Fleischwolfe Placas para picadoras de carne el ctricas Taglia del tritacarne Meat mincer size Taille de l hachoir Fleischwolfgr e Dimensi n d...

Страница 31: ...Set presse tomates I Tomatenpresse zubeh r I Set trituradora de tomates I Set passaverdura Set to strani vegetables Set pour passer les legumes Gem epresse Zubeh r Set pica hortaliza Piastrina inox p...

Страница 32: ...01 12 INOX 3 600 80 13 5 37 49 5 24 65 6 2 012 01 12 PRO INOX DELUXE 4 750 120 27 45 51 27 81 4 4 012PRO 01 22 INOX 80 5 600 80 17 40 50 5 24 76 3 2 022E 01 22 INOX 6 1100 120 22 5 40 5 52 24 80 1 1...

Страница 33: ...onditions de garantie Consultez les conditions g n rales de garantie des produits Tre Spade sur notre site www trespade it Sur le site vous pouvez galement saisir en ligne les donn es de votre produit...

Страница 34: ...aci n el equipo se debe depositar en uno de los centros de recogida selectiva para residuos de aparatos el ctricos y electr nicos Dirigirse a los centros de recogida del propio municipio que asegura l...

Страница 35: ......

Страница 36: ...FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it REV 03 novembre 2014 EVTE REV 04 dicembre 2014 EVTE...

Отзывы: