Traxxas Blast 38104 Скачать руководство пользователя страница 9

9 • TRAXXAS

B

A

13.

 Assurez-vous que l’entrée d’eau 

(A) et le tube d’évacuation 
(B) ne sont pas obstrués 
par des débris et qu’ils sont 
correctement branchés avant de 
faire fonctionner le Blast. Tout 
manquement à cette consigne 
pourrait entraîner la surchauffe 
du moteur. 

Après avoir fait fonctionner votre Blast
1.

  Pulvérisez du WD-40® ou toute autre huile légère hydrofuge sur tous les 

roulements, la chaîne cinématique et les attaches.

2.

  Laissez le bateau sécher ou séchez-le avec de l’air comprimé. 

L’ouverture de la trappe et le dépôt du bateau dans un endroit chaud et 
ensoleillé favoriseront le séchage du bateau. 

3.

  À titre préventif, enlevez le couvercle scellé du boîtier de récepteur. 

Bien que peu probable, de l’humidité ou des quantités minuscules 
d’humidité ou de condensation peuvent entrer dans le boîtier du 
récepteur pendant son fonctionnement.  Ceci peut poser des problèmes 
à long terme aux systèmes électroniques sensibles du récepteur.  
L’enlèvement du couvercle du boîtier de récepteur pendant le stockage 
permet le séchage de l’air à l’intérieur. Cette étape peut améliorer la 
fiabilité à long terme du récepteur. Il n’est pas nécessaire d’enlever le 
récepteur ou de débrancher les fils.

Boîte du récepteur : Maintenir une fermeture étanche

Enlèvement et installation de l’équipement radio

Grâce à la conception unique du boîtier de récepteur, l’enlèvement et 
l’installation du récepteur peuvent se faire sans perdre la capacité de 
maintenir la fermeture étanche du boîtier. Le dispositif serre-fil breveté 
vous permet aussi d’installer des systèmes radio du marché secondaire et 
maintenir l’étanchéité du boîtier de récepteur.

Enlèvement du récepteur
1.  

Pour enlever le couvercle, dévissez les deux vis à tête ronde de 3x10mm.

2.  

Pour sortir le récepteur du boîtier, vous n’avez qu’à le soulever et le 
mettre de côté. Le fil d’antenne est toujours à l’intérieur du serre-fil et ne 
peut pas être enlevé pour le moment.

3.  

Enlevez le serre-fil en dévissant les deux vis à tête de 2,5x8mm.

4.  

Débranchez les câbles de la servo du récepteur et enlevez le récepteur.

Installation du récepteur
1.

   Installez toujours les fils dans la boîte RX avant 

d’installer le récepteur.

2.  

Installez le fil d’antenne et les câbles de la servo 
dans le boîtier du récepteur.

3.  

Disposez les fils convenablement à l’aide des 
guides de câblage du boîtier du récepteur. Les 
fils en excès seront empaquetés à l’intérieur 
du boîtier du récepteur. Marquez le fil destiné à 
chaque canal.

4.  

Appliquez une petite goutte de graisse de silicone 
(pièce #1647 de Traxxas) sur le serre-fil.  

5.  

Installez le serre-fil et serrez bien les deux 
vis à tête ronde de 2,5x8mm.

6.  

Installez le récepteur dans la boîte et 
branchez les fils au récepteur.

7.  

Vérifiez que le joint torique est 
correctement posé dans la cannelure 
du boîtier du récepteur, de sorte que le 
couvercle ne le pince ni ne l’endommage d’aucune manière que ce soit.

8.  

Remettez le couvercle et serrez bien les deux vis à tête ronde de 3x10mm.

9.  

Examinez le couvercle pour vérifier que le joint torique n’est pas visible.

Réglages de mise au point

Ajuster l’angle de réglage 

Le support d’arbre extérieur du Blast vous permettra d’ajuster l’angle de 
réglage de l’hélice. L’angle de réglage modifie la hauteur à laquelle l’étrave 
du bateau circule hors de l’eau. La vitesse et l’efficacité du Blast seront à leur 
maximum une fois que l’angle de réglage est correctement défini. 
À mesure que l’arbre extérieur est réglé vers le haut, l’étrave (l’avant) du 
bateau sera dirigée aussi plus haute, ce qui augmentera la vitesse du 

bateau. En contrepartie, il deviendra 
plus instable dans des conditions 
venteuses.  Ne pas régler l’arbre 
extérieur vers le haut lors des jours de 
vent lorsque vous faites fonctionner le 
bateau dans des eaux tumultueuses. 
Si le réglage est placé vers le haut, 
l’étrave rebondira (le bateau aura 
l’allure d’un marsouin) et l’hélice 
pourrait commencer à caviter. Si 
le réglage de l’arbre extérieur est 
abaissé, l’étrave du bateau est abaissée, augmentant la surface de contact 
du bateau avec l’eau. Ceci réduira légèrement la vitesse du bateau, mais 
augmentera sa stabilité et facilitera son contrôle. Faites des essais avec 
ce réglage pour découvrir ce qui convient le mieux à des conditions 
particulières.

Réglage du jeu d’extrémité de l’arbre de direction extérieure

Il devrait y avoir un certain jeu à l’extrémité 
de l’arbre du compartiment de la direction 
extérieure. Pour régler le jeu d’extrémité, 
desserrer la vis de pression du support 
de joint universel (voir l’image). Tirer sur 
l’arbre de l’hélice jusqu’à ce que la distance 
correspondant à la « Flèche 2 » du schéma 
soit égale ou inférieure à 1 mm. Resserrer la 
vis de pression.  

Récupération du bateau

Si, par accident, le Blast se retourne et se remplit d’eau, il est prévu de 
flotteurs en mousse pour l’empêcher de couler. Traxxas ne recommande pas 
d’essayer de récupérer un bateau à la nage ou en barbotant. Si vous avez 
décidé de procéder au lancement en prenant garde de vous placer sous le 
vent, le Blast reviendra probablement vers vous par lui-même en dérivant. 
S’il n’y a pas de vent, vous aurez besoin d’une balle de tennis et d’une 
corde. Attachez bien la balle de tennis à une extrémité de la corde et jetez 
la balle au-delà du bateau à la dérive. Tirez la balle vers vous et essayez 
d’enchevêtrer le bateau dans la corde. Tirez le bateau lentement vers la 
rive. Si l’on ne voit plus que l’étrave du bateau, essayez d’utiliser un leurre 
de pêche avec beaucoup d’hameçons et une canne. Essayez d’accrocher 
le bord du pont supérieur ou le mécanisme de transmission avec les 
hameçons.

Entretien

• Assurez-vous que le Blast demeure propre et sans accumulation de saletés 

et d’huile. 

• Huilez les bagues du moteur au début de chaque jour de fonctionnement. 

Servez-vous d’une huile conçue pour les moteurs électriques, comme 
l’huile 3-in-1 Oil.™ 

• Remettez périodiquement de l’huile sur les bagues du compartiment de 

la direction extérieure et sur le tube de l’arbre de direction. Le trou pour 
l’huile du tube de l’arbre de direction se trouve sous le boîtier du récepteur.

Stockage

Videz l’eau du Blast et séchez-le bien avant de le stocker. Pour stocker le 
Blast, retirez le couvercle de la trappe afin que toute l’humidité restante ait 
la possibilité de s’évaporer.

Peindre la coque

Si vous souhaitez peindre la coque pour qu’elle ne soit plus en blanc 
d’usine, sélectionnez votre peinture avec soins. N’utilisez que des peintures 
conçues pour les modèles de plastiques (qui sont disponibles auprès de 
votre marchand d’agrément). Faites un essai de peinture sur une zone 
discrète non essentielle de votre bateau avant d’en peindre l’intégralité. La 
peinture se trouvant sous le bateau doit être lisse pour éviter toute entrave 
à la performance.

Desserrer l’écrou pour 

ajuster le réglage.

RÉGLAGE VERS 

LE HAUT

RÉGLAGE VERS 

LE BAS

Desserrer

Flèche 2

Содержание Blast 38104

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D UTILISATION INSTRUCCIONES DE OPERACI N BEDIENUNGSANLEITUNG MODEL 38104 121206 KC1801 R00...

Страница 2: ...dans ce manuel pour assurer le fonctionnement en toute s curit du produit Vous tes le la seul e responsable du respect des instructions et de la prise des mesures de s curit Le Blast n a pas t con u p...

Страница 3: ...Ihrem neuen Modell Freude haben und dabei sicher sind Fahren Sie vern nftig und vorsichtig Dann wird es aufregend und sicher und Sie und alle um Sie herum werden viel Spa haben Wenn Sie nicht auf sic...

Страница 4: ...oduit met utilise et peut rayonner de l nergie radio lectrique et en cas de fonctionnement l encontre des instructions peut causer des interf rences nuisibles aux radiocommunications L utilisateur est...

Страница 5: ...se LiPo batteries in wet conditions Note the Nautica ESC is not LiPo compatible The Traxxas TQ 2 4GHz transmitter is not water resistant Do not operate your model during a rain storm or other inclemen...

Страница 6: ...seated into the groove in the receiver box so that the cover will not pinch it or damage it in any way 8 Install the cover and tighten the two 3x10mm button head cap screws securely 9 Inspect the cove...

Страница 7: ...ut chauffer l g rement lorsqu elle est presque enti rement charg e mais elle ne doit jamais devenir tr s chaude Si la pile devient tr s chaude sortez la du chargeur imm diatement 1 Branchez le chargeu...

Страница 8: ...ESC n est pas compatible avec les piles LiPo Le transmetteur Traxxas n est pas imperm able N utilisez pas le mod le pendant qu il pleut ou par un temps mauvais o la foudre peut se produire vitez que l...

Страница 9: ...seront leur maximum une fois que l angle de r glage est correctement d fini mesure que l arbre ext rieur est r gl vers le haut l trave l avant du bateau sera dirig e aussi plus haute ce qui augmentera...

Страница 10: ...pared La luz LED en el cargador se encender en verde 2 Conecte el paquete de bater as incluido al cable de salida del cargador La luz LED se encender en rojo para indicar que la bater a est cargando...

Страница 11: ...permita que su modelo entre en contacto con agua salada agua de mar agua salobre entre agua dulce y agua de mar u otra agua contaminada El agua salada es altamente conductiva y corrosiva Tenga precauc...

Страница 12: ...bia la altura a la que la proa se encuentra fuera del agua Si configura el ngulo de direcci n de manera correcta el Blast alcanzar la velocidad m xima y su eficiencia ser ptima A medida que aumenta la...

Страница 13: ...cht warm wird Sie sollte allerdings nie hei werden Wenn die Batterie hei wird trennen Sie sie unverz glich vom Ladeger t 1 Stecken Sie das Ladeger t in die Steckdose ein Die LED auf dem Ladeger t soll...

Страница 14: ...unter anderen rauen Wetterbedingungen mit eventuellen Blitzen Achten Sie darauf dass Ihr Modell nicht in Kontakt mit Salzwasser Meerwasser Brackwasser Mischung aus S wasser und Salzwasser oder andere...

Страница 15: ...els erzielen Sie mit Ihrem Blast die maximale Geschwindigkeit und Leistung Mit einer hohen Einstellung des Antriebs wird der Bug vorne des Boots mehr aus dem Wasser herausragen wodurch das Boot etwas...

Страница 16: ...ow red 0 5 sec on 0 5 sec off Binding Seebindinginstructionsbelow Flashing medium red 0 25 sec on 0 25 sec off Low Battery Alarm Putnewbatteriesinthetransmitter Flashing fast red 0 125 sec on 0 125 se...

Отзывы: