![Trane UNT-SVX26B-XX Скачать руководство пользователя страница 22](http://html.mh-extra.com/html/trane/unt-svx26b-xx/unt-svx26b-xx_technical-manual_1149919022.webp)
UNT-SVX26B-XX
UNT-SVX26B-XX
Y1
Y2
6
5
7
10
8
PE L
14
GNYE
11
BK
13
N
15
12
9
BU
4
WH
RD
BU
BK
FCT
INVERTER
BLAC
BOARD
M
230V
50Hz
N
L
0
10
3
INVERTER
BLAC
BOARD
M
230V
50Hz
N
L
0
10
3
6
5
7
10
8
PE L
14
GNYE
11
BK
13
N
15
12
9
BU
4
WH
RD
BU
BK
FCT
Y1
INVERTER
BLAC
BOARD
M
230V
50Hz
N
L
0
10
3
N
L
PE
13
10
12
14
11
15
7
9
8
5
4
6
230Vac
50Hz
7
6
3
2
8
4
11
5
1
12
10
9
FCT
CT
Q1
N
L
PE
T3
T1
BK
Y1
Y2
YE
2
WH
6
3
VT
RD
BK
RD
10
VT
BN
BN
BU
4
WH
9
BK
7
5
11
1
12
8
YE
BU
BU
GNYE
BU
WH
BK
RD
BU
BK
22
22A
B
A
aria calda
warm air
air chaud
warme luft
aire caliente
warme lucht
aria fredda
cold air
air froid
kalte luft
aire frio
koude lucht
C
“UT-ECM”
type thermostat
Cod. 35169939-001
COMANDO ELETTRICO
CON TERMOSTATO
ELETTRONICO
Idoneo per il controllo termostatico
(ON-OFF) del ventilatore o della/e
valvola/e acqua.
Possibilità di controllo termostatico
(ON-OFF) di una valvola sull’acqua
fredda e di una valvola sull’acqua cal-
da o resistenza elettrica.
Durante il funzionamento estivo, con
ventilatore in OFF, un timer metterà
in funzione la ventilazione per 2 minuti
ogni 15 minuti.
- Alimentare
con linea elettrica monofase
230V 50Hz rispettando
le posizioni di neutro (N)
e quella di linea (L).
Ricordarsi di allacciare la messa
a terra (PE).
- Tramite l’interruttore (0-1)
accendere il comando.
- Tramite il commutatore
scegliere la velocità.
- Tramite il deviatore
scegliere la stagione di esercizio:
= riscaldamento
= raffrescamento
- Con la manopola del termostato
settare la temperatura ambiente
desiderata.
“UT-ECM”
type thermostat
Code 35169939-001
ELECTRIC CONTROL UNIT
WITH ELECTRONIC
THERMOSTAT
For the thermostatic control (ON/OFF)
of the fan or water valve(s).
Possibility of thermostatically controlling
(ON/OFF) a water valve on the cold
water piping and a valve on the hot
water piping or an electric heater.
During summer operation with the fan
OFF, a timer activates the fan for two
minutes every 15 minutes.
- Connect to a single phase
230V 50Hz power line,
respecting the neutral (N)
and line (L) positions
and connecting the earth (PE).
- Turn on the control unit
via the O/I switch.
- Use the selector to set
the required speed.
- Use the deviator to select
the season operating mode:
= heating
= cooling
- Use the thermostat knob
to select the required room
temperature.
“UT-ECM”
type thermostat
Code 35169939-001
COMMANDE ELECTRIQUE
AVEC THERMOSTAT
ELECTRONIQUE
Adaptée au contrôle thermostatique
(ON-OFF) du ventilateur ou de la ou
des vannes à eau.
Possibilité de contrôle thermostatique
(ON-OFF) d’une vanne sur l’eau froide
et d’une vanne sur l’eau chaude ou
d’une résistance électrique.
Pendant le fonctionnement été, avec
le ventilateur OFF, un temporisateur
fera marcher la ventilation pendant 2
minutes toutes les 15 minutes.
- Alimenter avec
une ligne électrique monophasée,
230V 50Hz, en respectant
les positions de neutre (N) et
de ligne (L). Ne pas oublier
de raccorder la mise à la terre (PE).
- Allumer la commande
à l’aide de l’interrupteur (0-1).
- Choisir la vitesse
à l’aide du commutateur.
- Choisir la saison de fonctionnement
à l’aide de l’inverseur:
= chauffage
= refroidissement
- Régler la température ambiante
souhaitée avec le bouton
du
thermostat.
“UT-ECM”
type thermostat
Art. Nr. 35169939-001
ELEKTRISCHE STEUERUNG
MIT ELEKTRONISCHEM
THERMOSTAT
Geeignet für die Thermostatsteuerung
(ON-OFF) des elektrischen Ventilators
oder des Wasserventils bzw. der Wasser-
ventile.
Möglichkeit der Thermostatsteuerung
(ON-OFF) eines Ventils am Kaltwasser
und eines Ventils am Warmwasser oder
elektrischen Heizwiderstand.
Während des Sommerbetriebs und
Ventilator auf OFF setzt eine Schaltuhr
das Gebläse alle 15 Minuten 2 Minuten
lang in Gang.
- Stromversorgung einphasig,
230V 50Hz, unter Beachtung
der Positionen von Neutralleiter (N)
und Zuleiter (L).
Nicht vergessen, den
Erdleiter (PE) anzuschließen.
- Mit dem Schalter (0-1)
die Steuerung einschalten.
- Mit dem Wählschalter
die Drehzahlstufe einstellen.
- Mit dem Wechselschalter
die Betriebsart einstellen:
= Heizung
= Kühlung
- Mit dem Drehknopf
des Thermostats die gewünschte
Raumtemperatur
einstellen.
“UT-ECM”
type thermostat
Cód. 35169939-001
CONTROL ELÉCTRICO
CON TERMOSTATO
ELECTRÓNICO
Apto para el control termostático
(ON-OFF) del ventilador o de la/las
válvula/s del agua.
Posibilidad de control termostático
(ON-OFF) de una válvula en la línea del
agua fría y de una válvula en la línea
del agua caliente o resistencia eléctrica.
Durante el funcionamiento veraniego,
con ventilador en OFF, un temporizador
pone en marcha la ventilación por un
plazo de 2 minutos cada 15 minutos.
- Alimentar
con red eléctrica monofásica,
230V 50 Hz, respetando
las posiciones de neutro (N),
línea (L) y toma de tierra (PE).
- Mediante el interruptor (0-1)
encender el control.
- Mediante el conmutador
elegir la velocidad.
- Mediante el desviador
elegir la temporada de operación:
= calefacción
= refrigeración
- Con el mando del termostato
regular la temperatura ambiente
deseada.
“UT-ECM”
type thermostat
Code 35169939-001
ELEKTRISCHE BEDIENING
MET ELECTRONISCHE
THERMOSTAAT
Geschikt voor de thermostatische
regeling (ON-OFF) van de ventilator
of de waterklep(pen).
Mogelijkheid thermostatische regeling
(ON-OFF) van een klep voor het koude
water en een klep voor het warme water
of de elektrische weerstand.
In de zomermaanden, als de ventilator
op OFF staat, schakelt een timer de
ventilator elke 15 min. gedurende 2
min. in.
- Voed met een eenfasige lijn
van 230V 50Hz,
waarbij u let op de neutrale (N)
en de lijnposities (L).
- Met de schakelaar (0-1) zet
u de bediening aan, op stand 1.
- Met de omschakelaar
kiest u de gewenste snelheid.
- Met de wisselschakelaar kiest
u de gewenste seizoenswerking:
= verwarming
= afkoeling
- Met de thermostaatknop
stelt u de gewenste
omgevingstemperatuur
in.
T
YPE
C
ODE
UT-ECM
35169939-001