background image

• En raison des fortes variations de températures, les vis du barbecue peuvent se 

desserrer. Resserrez-les régulièrement.
• Avant de ranger le barbecue, retirez le charbon, les cendres, et nettoyez toutes ces 

pièces (voir instructions pour le nettoyage).
• Ne jamais manipuler le barbecue sous l’effet de drogues, comme des boissons 

alcooliques, des médicaments etc.
• Ce barbecue n ‘est pas destiné à être utilisé dans une voiture ou sur un bateau. 
• Ce barbecue ne doit jamais être utilisé comme appareil de chauffage.
• Ne pas utiliser des vêtements avec des manches longues pendantes lors de l’ 

allumage ou de l ‘utilisation du barbecue. 
• Ne pas s’appuyer dessus ou autoriser les enfants à monter sur l’appareil.
• Ne pas se pencher sur le barbecue durant son utilisation ou quand il est encore 

chaud. 
• Veillez á ne pas utiliser des ustensiles pour taper sur le rebord du barbecue, cela 

endommagera votre produit.

 Atention avec la manipulation de la grille:

• Il est recommandé de manipuler la grille de cuisson lorsqu’elle est froide, si vous 

avez besoin de la manipuler lorsqu’elle est encore chaude, utilisez des ustensiles à 

cet effet.

5. ORIENTATIONS UTILES

5.1. DÉBUTER AVEC UN BARBECUE A CHARBON

• Pour un meilleur flux d’air, les cendres accumulées dans la partie inférieure de la 

grille/récipient doivent être retirées, mais avant de les retirer vérifiez que les braises 

sont bien éteintes.
• Suivez les instructions contenues sur l’emballage de charbon. Respectez la 

quantité de charbon à utiliser comme indiqué ci-dessous:
 

• Placez le charbon sous la forme d’une pyramide et procédez à l’allumage en 

respectant les instructions contenues dans ce guide.
• Environ 15 à 20 minutes après avoir allumé le feu du barbecue, étalez les braises 

avec des pinces à long manche. Nous recommandons l’usage d’ustensiles pour 

charbon Tramontina.
• Vérifiez que le charbon ne soit pas en contact avec la grille de cuisson.

6. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE

Pour maintenir le bon fonctionnement et la durabilité de votre barbecue, après 

chaque usage, suivez les conseils de nettoyage ci-dessous:

 DANGER

• Ne pas touchez, nettoyer/entretenir le barbecue s’il n’est pas totalement refroidi et 

ses braises éteintes.
• Retirez la grille (Cf. instructions sur la manipulation des grilles).
• Retirez les cendres.
• Nettoyez les grilles avec une brosse métallique, un détergent neutre et de l’eau 

chaude. Bien rincez à l’eau courante et les séchez immédiatement. Nous vous 

recommandons d’utiliser une brosse métallique Tramontina. Il est nécessaire de 

nettoyer les grilles et les broches après chaque utilisation.
• Les autres pièces de votre barbecue devront être nettoyées, après chaque utilisation, 

avec une éponge douce, à l’eau chaude en utilisant un produit de nettoyage neutre. Bien 

rincez à l’eau et les séchez immédiatement. Maintenez votre barbecue toujours sec.

 

ATTENTION

• Dans un environnement maritime, d’humidité excessive ou dans le cas de rétention 

d’un certain nombre de résidus (sel, graisse, aliments…), le barbecue peut présenter 

un phénomène de corrosion (rouille) accéléré. Redoublez les soins pour le nettoyage, 

l’entretien et le stockage.
• Avant un nouvel usage du barbecue, vérifiez son système de fixation. Si nécessaire, 

resserrez les vis.

Barbecue

Quantité de charbon

TCP-400

Environ 1,5 kg

•  Le nettoyage de la grille doit  être réalisé avec une brosse métallique prévue á 

cette fin.
• Les brosses doivent être utilisées avec précaution et exclusivement à cette fin. 

Toujours bien nettoyer les grilles après usage de la brosse, en effet il peut y avoir des 

résidus métalliques issus de la brosse. Cette dernière doit être remplacée quand elle 

présente une usure importante.
•  Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage du barbecue, cela peut 

endommager le revêtement.
• Tous types de dommages qui seront occasionnés au revêtement pourront 

compromettre la résistance à la corrosion des composants du barbecue. 
• Le barbecue doit être minutieusement nettoyé après chaque utilisation et rangé 

dans un local protégé et sec.
• Ne pas nettoyer les pièces du barbecue dans une machine à laver la vaisselle.
• Ne pas utilisez des produits de nettoyage comme l’alcool, les acides ou les 

solvants. 

7. RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE

Chaque produit Tramontina  

que vous possédez est le  

résultat d’un travail minutieux,  

visant à transformer  

l’ensemble de notre processus 

de fabrication en action  

contribuant à la construction d’un monde  

meilleur. Pour en savoir plus, consultez  

sustainability.tramontina.com.br

Emballage

Les matériaux de cet emballage sont recyclables. Avant de le jeter, séparez le pasti-

que, le papier, le carton et les autres matériaux qui composent cet emballage, puis 

jetez-les, de préférence dans les poubelles appropriées.

Produit

Ce produit est fabriqué avec des matériaux recyclables qui peuvent être réutilisés. 

Le produit ne doit donc pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. 

Suivez les consignes locales de recyclage pour jeter correctement les produits et 

les emballages, sans nuire à l’environnement.

8. GARANTIE

La société 

Tramontina

 S.A. Cutelaria offre une garantie contre les défauts de 

fabrication pour une période totale de 12 (douze) mois, comprenant 09 (neuf) mois 

de garantie contractuelle et 90 (quatre vingt dix) jours de garantie légale.
La garantie commence à partir de l’émission de la facture d’achat du produit qui 

devra être annexée au présent document. La garantie sera valable uniquement sur 

présentation de la facture d’achat de l’appareil.
Cette garantie est restreinte à la réparation ou à la substitution de pièces qui présentent 

des défauts dans des conditions normales d’usage, et après analyse et confirmation 

qu’elles présentent réellement des défauts. Pour faire appel à l’assistance technique 

si besoin, prenez contact avec l’une des adresses qui figurent au verso de ce mode 

d’emploi. Si le défaut est avéré et que la réclamation est valide, le fabricant remplacera 

les pièces gratuitement. Dans le cas de renvoi des pièces défectueuses, les frais de 

port seront à la charge du client. Lors du renvoi des pièces, les frais de port ou de 

courrier sera également à la charge du client.
Ils n’existent pas d’autres garanties implicites, à l’exception de celles établies 

expressément dans ce document, les garanties sont limitées à la période de 

couverture ci-dessus mentionnée. 

La garantie (légale et/ou contractuelle) ne couvre pas:

• Les défauts dus à la non observation des recommandations d’usage et de nettoyage 

contenues dans ce manuel;
• Tous types de manipulations résultant d’accident, abus, mauvais usage, 

modification, vandalisme, mauvaise installation, mauvais entretien de routine ou 

réparations incorrectes réalisées par le propre client;
•  Quand l’appareil est utilisé à d’autres fins que celles recommandées dans le 

présent mode d’emploi.
• Les pièces endommagées par  un usage normal/naturel;
• Les changements de couleurs et les tâches n’empêchent pas un bon fonctionnement 

de l’appareil et par conséquent les réclamations liées à celles-ci ne seront pas prises 

en compte;

20

Содержание 26500/006

Страница 1: ...uction Manual Manual de uso seguro y adecuado Mode d emploi ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Barbecue a Charbon 26500 006 TCP 400 Churrasqueira a carvao MANUAL DE USO SEGURO E ADEQUADO Charcoal grill Гриль на углях ...

Страница 2: ... PARA USO 3 3 1 PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM 4 4 INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 4 4 1 SÍMBOLOS DE SEGURANÇA 4 4 2 RECOMENDAÇÕES DE USO PERIGO 4 4 3 RECOMENDAÇÕES DE USO ATENÇÃO E CUIDADO 4 5 ORIENTAÇÕES ÚTEIS 5 5 1 INICIANDO COM UMA CHURRASQUEIRA A CARVÃO 5 6 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA 5 7 RESPONSABILIDADE AMBIENTAL 5 8 GARANTIA 5 2 ...

Страница 3: ...e prejudique as características essenciais de funcionamento e de segurança Esta churrasqueira é recomendada apenas para uso doméstico tendo sido projetada somente para utilização ao ar livre 2 DIMENSÕES DO PRODUTO MONTADO 2 1 TCP 400 As dimensões abaixo servem meramente como referência Identificação Medida cm A 40 4 B 76 C 68 8 D 27 7 E 30 1 F 45 9 Peça Descrição Quantidade 1 Grelha de aço inox pa...

Страница 4: ...churrasqueira quando não estiver em uso e com todos os seus componentes frios Somente remova as cinzas após estarem frias e o carvão completamente queimado Assegure se que a churrasqueira esteja fria O carvão deve ser colocado sempre no recipiente específico bandeja de aço esmaltado para carvão nunca diretamente no fundo da churrasqueira Manipule e armazene acendedores elétricos quentes com cuidad...

Страница 5: ...isto poderá danificar o acabamento Qualquer dano ao acabamento irá comprometer a resistência à corrosão dos componentes da churrasqueira A churrasqueira deve ser cuidadosamente limpa após o uso e mantida em um local protegido e seco Nunca lave os componentes deste produto em máquina de lavar Nunca utilize produtos como álcool ácidos ou solventes 7 RESPONSABILIDADE AMBIENTAL Cada produto Tramontina...

Страница 6: ...s pontos de assistência técnica apenas no Brasil https www tramontina com br atendimento suporte assistencia tecnica Para serviços no exterior procure uma unidade Tramontina https www tramontina com br sobre unidades no exterior Se você precisa de peças de reposição ou tem dúvidas sobre a montagem utilização ou manutenção de sua churrasqueira contate os pontos de assistência técnica apenas no Bras...

Страница 7: ...G YOUR GRILL FOR USE 8 3 1 ASSEMBLING PROCEDURE 9 4 GENERAL SAFETY INFORMATION 9 4 1 SAFETY SYMBOLS 9 4 2 SAFETY INSTRUCTIONS DANGER 9 4 3 SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION AND CAUTION 9 5 USEFUL GUIDELINES 10 5 1 FIRST STEPS WITH A CHARCOAL GRILL 10 6 CLEANING INSTRUCTIONS 10 7 ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY 10 8 WARRANTY 10 7 ...

Страница 8: ...duct when considered necessary for the purpose of making improvements without changing the product s essential function and safety features This grill is for outdoor use only and is recommended solely for household use 2 DIMENSIONS OF ASSEMBLED PRODUCT 2 1 TCP 400 The dimensions below are for reference purposes only Identification Measurements cm A 40 4 B 76 C 68 8 D 27 7 E 30 1 F 45 9 Part Descri...

Страница 9: ...ve it until all the parts have cooled down Only remove ashes after they have cooled down and the charcoal has finished burning Make sure the grill has cooled down Charcoal must always be placed in the specified container the enameled carbon steel charcoal tray and never directly at the bottom of the grill Be careful when handling and storing hot electric lighters Keep wires and electric cables awa...

Страница 10: ...ability tramontina com br Packaging The materials in this packaging are recyclable Before disposing of them separate the plastic paper cardboard and other materials that this packaging is composed of and preferably send them to the appropriate recycling agents Product This product was manufactured with recyclable materials that can be reused and so should not be disposed of with ordinary domestic ...

Страница 11: ...contact any Tramontina office http tramontina com br sobre unidades no exterior or see the information on the back of this manual Any other necessary maintenance or adjustment not covered in this Manual must be performed by qualified personnel This is why we always recommend contacting the Tramontina Authorized Service Network specifying your grill s brand and model The manufacturer is not respons...

Страница 12: ...USO 13 3 1 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE 14 4 INFORMACIONES GERALES DE SEGURIDAD 14 4 1 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD 14 4 2 RECOMENDACIONES DE USO PELIGRO 14 4 3 RECOMENDAÇÕES DE USO ATENCIÓN Y CUIDADO 14 5 ORIENTACIONES ÚTILES 15 5 1 COMENZANDO EN UN GRILL A CARBÓN 15 6 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 15 7 RESPONSABILIDAD AMBIENTAL 15 8 GARANTÍA 15 12 ...

Страница 13: ...rías sin que eso perjudique las características esenciales de funcionamiento y seguridad Este grill se recomienda solamente para uso doméstico y se ha proyectado solamente para usarse al aire libre 2 DIMENSIONES DEL PRODUCTO ARMADO 2 1 TCP 400 Las dimensiones siguientes sirven meramente como referencia Identificación Medida cm A 40 4 B 76 C 68 8 D 27 7 E 30 1 F 45 9 Pieza Descripción Cantidad 1 Pa...

Страница 14: ...solamente cuando esté fuera de uso y todos los componentes estén fríos Solamente retira las cenizas después que se hayan enfriado y el carbón cuando se haya quemado completamente Asegúrate de que el grill esté frío El carbón se debe colocar siempre en el recipiente específico bandeja de acero esmaltado para carbón nunca directamente en el fondo del grill Manipula y guarda encendedores eléctricos c...

Страница 15: ... se debe limpiar cuidadosamente después de usarlo y se debe mantener en un lugar protegido y seco Nunca laves los componentes de este producto en lavavajillas Nunca uses productos como alcohol ácidos o solventes 7 RESPONSABILIDAD AMBIENTAL Cada producto Tramontina que tienes en casa es fruto de un cuidadoso trabajo pensando para transformar todo nuestro proceso productivo en una acción para hacer ...

Страница 16: ... Tramontina más cercana Para servicios en el exterior busca una unidad Tramontina http tramontina com br sobre unidades no exterior o consulta el dorso de este manual Si precisas repuestos o si tienes dudas sobre el montaje utilización o mantenimiento de tu grill consulta la unidad Tramontina más cercana Para servicios en el exterior busca una unidad Tramontina https www tramontina com br sobre un...

Страница 17: ... INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 19 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 19 4 1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ 19 4 2 RECOMMANDATIONS D USAGE DANGER 19 4 3 RECOMMANDATIONS D USAGE ATTENTION ET AVERTISSEMENT 19 5 ORIENTATIONS UTILES 20 5 1 DÉBUTER AVEC UN BARBECUE A CHARBON 20 6 INSTRUCTION POUR LE NETTOYAGE 20 7 RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE 20 8 GARANTIE 20 17 ...

Страница 18: ...sans qu il nuise aux caractéristiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l appareil Ce barbecue est adapté à un usage domestique uniquement et doit être utilisé seulement à l extérieur 2 DIMENSIONS DU PRODUIT INSTALLÉ 2 1 TCP 400 Les dimensions ci dessous sont fournies unique ment à titre de référence Identification Dimension cm A 40 4 B 76 C 68 8 D 27 7 E 30 1 F 45 9 Pièces Des...

Страница 19: ... les petites pièces et les sacs en plastique hors de portée des enfants Le barbecue ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas l utilisation du barbecue Ne déplacez le barbecue que lorsqu il n est pas utilisé et lorsque tous ses composants sont froids Ne retirez les cendres qu après qu elles soient froides et que le charbon soit complètement brûlé Assurez vous...

Страница 20: ...écaution et exclusivement à cette fin Toujours bien nettoyer les grilles après usage de la brosse en effet il peut y avoir des résidus métalliques issus de la brosse Cette dernière doit être remplacée quand elle présente une usure importante Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage du barbecue cela peut endommager le revêtement Tous types de dommages qui seront occasionnés au revêtem...

Страница 21: ...ve le droit de modifier les caractéristiques générales techniques et esthétiques sans préavis Tout défaut constaté sur ce produit doit être immédiatement signalé au représentant Tramontina le plus proche de chez vous Pour le service après vente à l étranger entrez en contact avec un représentant Tramontina http tramontina com br sobre unidades no exterior ou consultez le verso de ce guide Sivousav...

Страница 22: ...3 1 СБОРКА 24 4 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 24 4 1 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ 24 4 2 РЕКОМЕНДАЦИИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВОЗМОЖНЫЕ РИСКИ 24 4 3 РЕКОМЕНДАЦИИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 24 5 ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 25 5 1 НАЧАЛО РАБОТЫ С ГРИЛЕМ НА УГЛЯХ 25 6 ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ 25 7 ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 25 8 ГАРАНТИЙНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 25 22 ...

Страница 23: ...м с целью улучшения изделия без ущерба для основных функциональных характеристик и характеристик безопасности Данный гриль рекомендован исключительно для домашнего использования и был разработан только для эксплуатации на открытом воздухе 2 РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ В СОБРАННОМ ВИДЕ 2 1 TCP 400 Размеры ниже приведены исключительно для справки Обозначение Размеры см A 40 4 B 76 C 68 8 D 27 7 E 30 1 F 45 9 Де...

Страница 24: ...н спирт или иные легколетучие жидкости Всегда будьте очень осторожны при использовании гриля так как изделие раскаляется во время эксплуатации Не оставляйте детей домашних животных и людей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями без присмотра возле раскаленного гриля Хранитемелкиедеталиипластиковыепакетывнедоступномдлядетейместе Не допускается использование гриля детьм...

Страница 25: ...еленных остатков соли жира или пищи на гриле может быстрее появиться коррозия ржавчина При использовании в указанных средах необходимо прилагать в два раза больше усилий по очистке техническому обслуживанию и хранению Перед повторным использованием гриля проверьте системы крепления основания При необходимости подтяните винты Очистить решетку можно с помощью щеток с металлической щетиной разработан...

Страница 26: ... разгрузочных работах во время падений или в ходе стихийных бедствий таких как удары молнии дождь и т д Расходы на обслуживание изделия в котором не обнаружено никаких дефектов или связанные с предоставлением рекомендаций по эксплуатации содержащихся в данном руководстве или на самом изделии несет потребитель Прочие инструкции по получению технической поддержки Компания TRAMONTINA S A CUTELARIA вв...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...lo Fone 11 4197 1266 Exterior Other countries Africa Phone 27 11 300 9500 Australia Phone 61 2 9674 1799 Chile Phone 56 2 267 6 5000 Colombia Phone 57 1 623 4500 Ecuador Phone 593 4 454 1794 Germany Phone 49 221 778 9991 0 Latvia Phone 371 6730 4958 Mexico Phone 52 55 5950 0470 Panama Phone 507 203 8388 Peru Phone 51 1 421 2135 Singapore Phone 65 6635 6264 UK Phone 44 0 20 3176 4558 United Arab Em...

Отзывы: