7
4.11 Fremdkörper und Staub
Alle Fremdkörper müssen vor der ersten
Inbetriebnahme aus den Gehäusen der
Druckschalter entfernt werden. Dringt
Staub in die Gehäuse, müssen diese vor der
Inbetriebnahme gereinigt werden.
5. Erstinbetriebnahme
Die Funktion der Druckschalter ist zu prüfen
und zu dokumentieren.
Die Verwechslung der Anschlüsse Öffner/
Schliesser und die damit verbundene
Fehlfunktion ist gefährlich!
6. Inspektion, Wartung und Instand-
haltung
Für die Inspektion, Wartung und Instand-
haltung bzw. Prüfung sind die Bestim-
mungen der EN 60079-17 «Prüfung und
Instandhaltung elektrischer Anlagen in
explosionsgefährdeten Bereichen» ein-
zuhalten. Im Rahmen der Inspektionen
und Wartung sind vor allem die Teile
zu prüfen, von denen die Zündschutzart
abhängt.
Es dürfen nur Originalersatzteile des
Herstellers eingesetzt werden.
6.1 Qualifikation
Die Prüfung, Wartung und Instandsetzung
der Anlagen darf nur von erfahrenem
Personal ausgeführt werden, dem bei
der Ausbildung auch Kenntnisse über die
verschiedenen Zündschutzarten und In-
stallationsverfahren, einschlägigen Regeln
und Vorschriften sowie die allgemeinen
Grundsätze der Zoneneinteilung vermittelt
wurden. Eine angemessene Weiterbildung
oder Schulung ist vom Personal regelmässig
durchzuführen.
6.2 Wartungsintervalle
Die erforderlichen Wartungsintervalle
sind anwendungsspezifisch und daher in
Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen
vom Betreiber festzulegen
.
6.3 Umgebungstemperatur
Die maximal zulässige Umgebungstempe-
ratur von –25°C bis +70°C muss einge-
halten werden. Zu beachten sind bei der
Betrachtung der Temperaturverhältnisse
auch Einflüsse von weiteren vorhandenen
Wärmequellen (Prozesswärme). Diese dür-
fen nicht zu einer zusätzlichen Erwärmung
des Druckschalters führen.
4.11 Foreign objects and dust
All foreign objects must be removed from
the enclosure of the pressure switches
before the initial start-up of the instrument.
Should any dust have entered the enclosure,
it must be cleaned before the instrument is
put into service.
5. Initial start-up
The correct functioning of the pressure
switches must be verified and docmented.
Mixing up the opener and closure connec-
tions will result in dangerous malfunction-
ing of the system!
6. Inspection, maintenance and
repair
The provisions of EN 60079-17 ‚Inspection
and maintenance of electrical installations
in hazardous areas‘ relating to inspection,
servicing and maintenance must be com-
plied with. In the course of inspections and
maintenance work, those components on
which the type of explosion protection is
dependent must be inspected particularly
carefully.
Only genuine spare parts from the Ma-
nufacturer may be installed.
6.1 Qualifications
The inspection, servicing and maintenance
of the systems may only be carried out by
experienced personnel who during their
training have also been instructed in the
various types of explosion protection, in-
stallation processes, the relevant rules and
regulations and the general principles of
hazardous zone classification. Appropri-
ate ongoing training or instruction must be
given to these personnel regularly.
6.2 Maintenance intervals
The required maintenance intervals depend
on the application and must therefore be
specified by the user to suit the operating
conditions.
6.3 Ambient temperature
The ambient temperature below the per-
mitted maximum of –25°C to +70°C must
be observed.
The effects of any other local
heat sources (process heat) must also be
taken into account. These must not cause
an additional temperature rise at the pres-
sure switches.
4.11 Corps étrangers et poussières
Il y a lieu, avant la première mise en ser-
vice, d’éliminer tous les corps étrangers
pouvant se trouver dans les coffrets des
interrupteurs à pression. Si des poussières
ont pénétré dans les coffrets, elles doivent
également être éliminées.
5. Première mise en service
La fonction des interrupteurs à pression
doit être vérifiée avant la première mise
en service.
L’inversion des connexions ouverture/
fermeture et l’erreur de fonctionnement
qui en résulterait est dangereux!
6. Inspection, entretien et
maintenance
Les prescriptions de la norme EN 60079-
17 «Inspection et entretien des installations
électrique» devront être respectées pour
l’inspection, l’entretien et la maintenance.
Dans le cadre des contrôles d’entretien,
toutes les parties dont dépend le mode de
protection devront être vérifiées.
Seules les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant doivent être
utilisées.
6.1 Qualification
La vérification, la maintenance et les ré-
parations des installations ne peuvent être
effectuées que par un personnel compétent
dont la formation comporte également la
connaissance des différents mode de pro-
tection et pratiques d’installation, des règles
pertinentes et réglementations applicables
ainsi que des principes généraux du clas-
sement en zones. Une formation régulière
et continue appropriée doit être apportée
au personnel.
6.2 Intervalles d’entretien
Les intervalles d’entretien nécessaires dé-
pendent du type d’application et, partant,
des conditions de service.
6.3 Température ambiante
La température ambiante maximale admise
de –25°C à +70°C doit être observée.
Il y a lieu de tenir compte de l’influence
d’autres sources de chaleur éventuelles
(température de procédé). Celles-ci ne
doivent pas contribuer à un échauffement
supplémentaire d’interrupteur à pression.