5
4.2 Umgebungstemperatur
Zur Einhaltung der zulässigen maximalen
Oberflächentemperatur darf die Umge-
bungstemperatur (Betriebstemperatur) den
Bereich von –25°C bis +70°C nicht unter-
bzw. überschreiten. Zu beachten sind bei
der Betrachtung der Temperaturverhältnisse
auch Einflüsse von weiteren vorhandenen
Wärmequellen (Prozesswärme). Diese dür-
fen nicht zu einer zusätzlichen Erwärmung
des Druckschalters führen.
4.3 Montage
Der Druckschalter ist nur zur festen Mon-
tage vorgesehen.
4.4 Einbau des Druckfühlers
Der Druckfühler muss so eingebaut werden,
dass die Geometrie in keiner Art und Weise
verändert wird.
4.5 Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss (nach der Norm
DIN 46199 «Anschlussbezeichnung») ist
gemäss der Abbildung 5 auszuführen. Es
ist besonders darauf zu achten, dass die
Öffner- oder Schliesserkontakte bestim-
mungsgemäss angeschlossen werden.
Vor der Inbetriebnahme muss die Richtigkeit
der Anschlüsse überprüft werden.
Die Nichteinhaltung der angegebenen
Werte oder die Verwechslung der Kon-
takte ist gefährlich!
Klemme 1:
Eingang Phase
Klemme 2:
Öffner (Ausgang Phase)
Klemme 4:
Schliesser (Ausgang Phase)
4.8 Klemmen
Die Druckschalter werden werkseitig mit einer
Schraubklemme ausgerüstet. Folgendes Dreh-
moment muss eingehalten werden:
Anzugsdrehmoment: 0,4 Nm
Querschnitt: max. 2,5 mm
2
Alle Schrauben und/oder Muttern der
Anschlussklemmen, auch die der nicht
benutzten, sind fest anzuziehen. Bei über-
mässigem Anziehen kann der Anschluss
beeinträchtigt werden.
4.2 Ambient temperature
to keep the surface temperature below the
permitted maximum, it must be ensured
that the ambient temperature (operating
temperature)
remains within the
range
–25°C to 70°C. The effects of any other
local heat sources (process heat) must
also be taken into account. These must not
cause an additional temperature rise at the
pressure switches.
4.3 Installation
The pressure switch is only designed for
fixed installation.
4.4 Installation of the pressure sensors
The pressure sensor must be installed in
such a way that its geometry is not altered
in any way.
4.5 Electrical connection
Make up the electrical connection (to
standard DIN 46199 «connection desig-
nation») as shown in Figure 5. Particular
attention has to be paid to connecting the
normally closed and the normally open
contacts correctly.
Prior to startup it is necessary to verify
the correctness of these connections once
again.
Non-observance of the stated figures or
interchanging of the contacts is danger-
ous!
Terminal 1: input phase
Terminal 2: output phase to opener
Terminal 4: output phase to closure
4.8 Terminals
Pressure switches are fitted with a terminal
screw in the factory. Following tightening
torques must be complied with:
tightening torque: 0,4 Nm
cross section: max. 2,5 mm
2
All screws and/or nuts on the terminals,
including those that are not in use, must be
securely tightened. Applying excess torque,
however, can damage the connection.
4.2 Température ambiante
Afin de garder la température superficielle
maximale admise, la température ambiante
(température de service)
ne doit être ni
inférieure ni supérieure à la fourchette de
–25°C à +70°C. Il y a lieu de tenir compte
de l’influence d’autres sources de chaleur
éventuelles (température de procédé).
Celles-ci ne doivent pas contribuer à un
échauffement supplémentaire d’interrup-
teur à pression.
4.3 Montage
L’interrupteur à pression est conçu pour le
montage fixe exclusivement.
4.4 Montage du capteur de pression
Le capteur de pression doit être monté de
manière à ce que la géométrie ne soit en
aucune façon modifié.
4.5 Raccordement électrique
Le raccordement électrique (conforme à la
norme DIN 46199 «Marquage des bornes
de connexion») doit être effectué selon la
fig. 5 cicontre. Une attention particulière
doit être prise pour connecter correctement
les contacts normalement ouvert et norma-
lement fermé.
Avant la mise en service, il est nécessaire
de vérifier que les raccordements aient été
effectués correctement.
Le non-respect des valeurs indiquées ou
une confusion des contacts est dangereux!
Borne 1: entrée phase
Borne 2: sortie phase ouverture
Borne 4: sortie phase fermeture
4.8 Bornes
Les interrupteurs de pression sont équipées
en fabrique avec une borne à vis. Le moment
de rotation suivant doit être respecté:
moment de rotation: 0,4 Nm
section: max. 2,5 mm
2
Toutes les vis et tous les écrous des bornes
de connexion doivent être serrés, mêmes
celles et ceux qui ne sont pas utilisés. Un
serrage exagéré est cependant susceptible
de nuire à la connexion.
Abbildung/Figure 5: Anschlussschema/Schéma de connexion/ Connection diagram