background image

2006/42/CE

2014/30/UE

2014/35/UE

2000/14/CE

DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / 

BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS 

/ BENEVNELSE / BETECKNING / 

√Ν√ΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / 

MEGNEVEZÉS / NÁZEV / 

НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS

APPLICATION / APPLICATION / APLICACIÓN / APPLICAZIONE / ANWENDUNG / TOEPASSING 

/ APLICAÇÃO / ANVENDELSE / KÄYTTÖ / BRUKSOMRÅDE / ANVÄNDNING /

  ΕΦΑPΜ√ΓΗ  / 

ZASTOSOWANIE  /  ПРИМЕНЕНИЕ  / 

ALKALMAZÁSI TERÜLET / APLIKACE / 

ПРИЛОЖЕНИЕ 

 / 

DOMENIU DE APLICARE / APLIKÁCIA / UPORABA

MAKE / MARQUE /  MARCA / MARCA / MARKE / MERK / MARCA / MÆRKE / MERKKI 

/ MERKE / MÄRKE / 

ΕΜΠ√ΡΙΚ√ ΣΗΜΑ/MARKA / ФИРМА / MÁRKA / ZNAČKA / МАРКА 

/ MARCA / ZNA

Č

KA / ZNAMKA

tralift™TT / corso TTP&TTE

Equipment hoisting /Levage de matériel /  Elevación de material / Sollevamento di mate

-

riale / Heben von Material / Hijsmateriaal / Elevação de material / Ophejsning af materiel 

/ Nostomateriaali / Heving av materiell / 

Lyft av materiel / Ανύψωση υλικών / Podnoszenie 

sprzętu  /  Подъем  материалов  /  Anyagemelés  /  Zdvíhanie  materiálu  /  Повдигане  на 

товари / Ridicare de material / Zdvíhanie materiálu / Dviganje materiala

Electric chain hoist / Palan à chaine électrique /  Aparejo con cadena eléctri-

ca  /  Paranco  a  catena  elettrico  /  Elektrokettenzug  /  Elektrische  kettingtakel  / 

Diferencial de corrente eléctrico / Talje med elektrisk kæde / Sähkökäyttöinen 

ketjutalja / Elektrisk kjettingtalje / 

Elektriskt kedjelyftblock / Ηλεκτρικfi παλάγκÔ 

αλυσίδας  /  Wciągnik  łańcuchowy  elektryczny  /  Электрический  цепной  таль 

/  Elektromos  láncos  csigasor  /  Elektrický  reťazový  kladkostroj  /  Верижен 

електротелфер  /  Palan  electric  cu  lant  /  Elektrick˘  reÈazov˘  kladkostroj  / 

Električni verižni vitel

CERTIFIE QUE:

 L’équipement désigné ci-contre est 

conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont 

applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION 

EUROPÉENNE par le fabricant.

DISPOSITIONS APPLIQUÉES:

 Voir ci-dessous

F

R

CERTIFICA QUE:

 El equipo designado al lado es 

conforme con las reglas técnicas de seguridad que le 

son  aplicables  en  la  fecha  de  comercialización  de  la 

UNIÓN EUROPEA por el fabricante.

DISPOSICIONES APLICADAS:

 Ver abajo

E

S

CERTIFICA CHE: 

L’equipaggiamento designato a 

fianco è conforme alle regole tecniche di sicurezza ad 

esso applicabili alla data di messa, dal costruttore, sul 

mercato dell’UNIONE EUROPEA.

DISPOSIZIONI APPLICABILI:

 Vedi soprastante

T

ERKLÄRT, DASS:

  Die  gegenüber  bezeichnete  Ausrüstung 

den technischen Sicherheits bestimmun gen entspricht, die 

zum Zeitpunkt des Inverkehr bringens in der EUROPÄISCHEN 

UNION durch den Hersteller für die Ausrüstung gelten.

ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN:

 Siehe unten

D

E

VERKLAART DAT:

 De in hieronder beschreven uitrus-

ting conform de technische veiligheids voorschriften is 

die van toepassing zijn op de datum van de marktintro

-

ductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant.

TOEGEPASTE SCHIKKINGEN:

 Zie hieronder

N

L

CERTIFICA QUE:

 O equipamento designado ao lado 

satisfaz as regras técnicas de segurança aplicáveis na 

data da introdução no mercado da UNIÃO EUROPEIA 

pelo fabricante.

DISPOSIÇÕES APLICADAS:

 Ver abaixo

P

T

ERKLÆRER AT:

 Udstyret betegnet på modstående 

side er i overensstemmelse med de gældende tekniske 

sikkerhedsforskrifter på den dato, hvor fabrikanten har 

markedsført det i den EUROPÆISKE UNION.

GÆLDENDE BESTEMMELSER:

 Se nedenfor

D

K

VAKUUTTAA, ETTÄ:

 laite, johon tässä asiakirjassa 

viitataan täyttää tekniset turvamääräykset sinä päivänä, 

jona valmistaja tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin 

markkinoille.

SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET:

 Katso alta

F

I

SERTIFISERER AT:

 

Det utstyret som omtales på motsatt side er i overenss-

temmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gjelder 

på det tidspunktet som fabrikanten setter utstyret i drift på 

markedet i DEN EUROPEISKE UNION.

GJELDENDE NORMER:

 Se under

N

O

I

NTYGAR ATT:

 utrustningen som avses på motstående 

sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler 

som är tillämpliga när produkten släpps på Europeiska 

unionens marknad.

GÄLLANDE BESTÄMMELSER:

 Se ovan

S

E

ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ  ΟΤΙ:

 

Ο  εξοπλισμός  που  αναφέρεται 

δίπλα  είναι  σύμφωνος  προς  τους  τεχνικούς  κανόνες 

ασφαλείας που ισχύουν κατά την ημερομηνία διάθεσής 

του  στην  αγορά  της  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ  ΕΝΩΣΗΣ  από  τον 

κατασκευαστή.

ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:

 Βλέπε παρακάτω

G

R

ZAŚWIADCZA,  ŻE:

  Sprzęt  określony  na  odwrocie 

odpowiada  technicznym  regułom  bezpieczeństwa  sto

-

sującym się do niego w dniu wprowadzenia przez pro

-

ducenta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ.

STOSOWANE PRZEPISY:

 Patrz niżej

P

L

УДОСТОВЕРЯЕТ  СЛЕДУЮЩЕЕ:

  Названное 

оборудование  соответствует  применимым  к  нему 

техническим правилам безопасности, действующим 

на  момент  его  выпуска  производителем  на  рынок 

ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.

ПРИМЕНИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ:

 См. ниже

R

U

TANÚSÍTJA, HOGY:

 a szemközt megnevezett felszerelés 

megfelel  a  gyártó  által  az  EURÓPAI  UNIÓN  belüli  for

-

galmazás  megkezdésének  időpontjában  érvényben  lévő 

vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak.

ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK :

 Lásd alább

H

U

POTVRZUJE, ŽE:

 Níže uvedené zařízení je v souladu 

s technickými pravidly bezpečnosti platnými ke dni jeho 

uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE.

PLATNÁ USTANOVENÍ:

 VViz níže

C

Z

УДОСОТВЕРЯВА,  ЧЕ:

  Описаното  насреща 

съоръжение  съответства  на  приложимите  за  него 

технически  правила  за  безопасност  към  датата  на 

пускането  му  на  пазара  на  ЕВРОПЕЙСКИЯ  СЪЮЗ 

от производителя.

ПРИЛОЖИМИ РАЗПОРЕДБИ:

 Виж по-долу

B

G

CERTIFICĂ  FAPTUL  CĂ:

  Echipamentul  menţionat 

alături  este  conform  normelor  tehnice  de  securitate 

aplicabile la data lansării pe piaţa UNIUNII EUROPENE 

de către producător.

DISPOZIŢII APLICATE:

 A se vedea mai jos

R

O

POTVRDZUJE,  ŽE:

  Nižšie  uvedené  zariadenie  je  v 

súlade  s  technickými  pravidlami  bezpečnosti  platnými 

ku  dňu  jeho  uvedenia  výrobcom  na  trh  EURÓPSKEJ 

ÚNIE.

PLATNÉ USTANOVENIA:

 Pozrite nižšie

S

K

POTRJUJE, DA:

 je opisana oprema skladna s tehnični

-

mi pravili na področju varnosti, ki veljajo zanjo z dnem, 

ko jo proizvajalec pošlje na tržišče EVROPSKE UNIJE.

VELJAVNA DOLOČILA:

 glej spodaj

S

I

G

B

CERTIFIES THAT: 

The equipment designated oppo-

site is compliant with the technical safety rules appli-

cable on the initial date of marketing in the EUROPEEN 

UNION by the manufacturer.

MEASURES APPLIED:

 See below

TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / 

TYP / 

ΤΥΠ√Σ / TYP / ТИП / 

TÍPUS / TYP / 

ТИП / TIP / TYP / TIP

     125 kg - 6300 kg

SERIAL NO / N° DE SÉRIE /  N° DE 

SÉRIE / Nr. DI SERIE / SERIEN-NR 

/ SERIENUMMER / N° DE SÉRIE / 

SERIENUMMER / SARJANUMERO / 

SERIENUMMER / SERIENR / 

ΣΕΙΡΙΑΚ√Σ 

ΑΡΙΘΜ√Σ  /  Nr  SERII  / 

  СЕРИИ  / 

SZÉRIASZÁM  /  VÝROBNÍ  ČÍSLO  / 

СЕРИЕН 

N°/ NR. DE SERIE / VÝROBNÉ 

ČÍSLO / SERIJSKA ·T.

Содержание tralift TT

Страница 1: ...manual English Original manual GB Instrukcja instalacji u ytkowania i konserwacji Polski T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ugi PL P RU 5 Not for USA and Canada GB PL RU Electric chain hoist 125 6...

Страница 2: ...ling instructions are not followed or not followed adequately The instructions under Caution must be strictly applied RECOMMENDATION This symbol means that following the working and handling instructi...

Страница 3: ...ly friendly manner Safety devices that have been removed during assembly maintenance or repair work must be reinstalled and inspected immediately after such work Follow the frequencies specified in th...

Страница 4: ...ries Type of measurement dBA TT 250 500 a 65 62 59 56 53 b 65 59 53 47 41 TT 125 TT 250 500 single phase a 76 73 70 67 64 b 76 70 64 58 52 TT 1000 TT 1000 single phase a 80 77 74 71 68 b 80 74 68 62 5...

Страница 5: ...tion of the operating maintenance and repair conditions provided by the manufacturer Due to the excellent corrosion resistance of the components located on the load line chain hoists of the tralift TT...

Страница 6: ...he use of the electric chain hoist during its entire service life using the characteristics in Table 2 1 Table 2 2 provides the guidance values for the operating conditions in number of cycles day dep...

Страница 7: ...ad otherwise mainly at reduced load Often at full load otherwise reduced load operation Frequently at full load operation with medium load Regularly at full load Q Load condition loading Table 2 2 Wor...

Страница 8: ...2 2 Overall description Figure 2 1 tralift TT range 1 2 3 4 5 6 7 8 Control box with 1 fall with 2 falls 1 Control unit 2 Rotor shaft 3 Motor 4 Casing 5 Brake 6 Electrical control 7 Reducer 8 Limit sw...

Страница 9: ...ounted upstream from the braking system and incorporated into the rotor shaft It protects the chain hoist from overloads and serves as an upper and lower limit switch An upper and lower limit switch i...

Страница 10: ...ion WARNING Electrical adjustments may only be carried out by authorised specialists To connect the electric chain hoist to the mains the mains cable mains fuse and main switch must be provided by the...

Страница 11: ...ersing the chain in an oil bath or with the help of an oil can The end of the chain must be attached to a flexible wire 1 and inserted through the chain nut 2 into the electric chain hoist The chain 3...

Страница 12: ...ch the reeving jaw 2 to the load hook 1 as shown in Figure 3 7 for TT series hoists and Figure 3 7b for TTR series hoists CAUTION make sure that the suspension is correctly positioned dimension k2 TT2...

Страница 13: ...3 8b Figure 3 9 3 2 3 Limit switch The electric chain hoist is equipped with an integrated limit switch as standard That switch is also suitable as a regular final limit switch with high switching acc...

Страница 14: ...nt see Figure 3 10 Before inserting the chain or while changing the chain the travel switch must be mechanically deactivated by locking the rocker 1 Provision only with model TT 125 Loosen screws 1 2...

Страница 15: ...dditional steel cable of at least 2 mm diameter see Figure 3 12 Note for TT125 see figure 3 12 bis Figure 3 11 Figure 3 12 Figure 3 12 bis Figure 3 13 4 Care and maintenance Malfunctioning electric ho...

Страница 16: ...n 1 4 WARNING All inspections and maintenance work may only be carried out when the hoist is not under load and is out of service The main switch must be switched off The block or the hook must be pla...

Страница 17: ...om time to time 4 2 5 Limit stop CAUTION If the stop plate at the bottom of the casing is defective it must be replaced Check the screw connection at the end and the block assembly and if necessary ti...

Страница 18: ...5 2 Annual Usage Time can be deducted For electric hoists equipped with a BDE Betriebsdatenerfassungs Ger t operating data logging device the actual use can be read out directly by our competent empl...

Страница 19: ...0 320 250 4 1 4 8 1 2 80 B 8 2 2 25 6 630 500 400 320 250 4 4 8 80 B 2 2 25 6 TT500 1 fall 800 630 500 400 320 250 8 2 9 6 2 4 80 B 8 2 1 26 6 800 630 500 400 320 250 8 9 6 80 B 2 1 26 6 TT1000 2 fall...

Страница 20: ...4 1 1 65 0 68 80 B 2 2 0 72 2745 3 2 3 4 3 7 2 75 0 77 5 6 5 9 6 2 2 75 0 77 TT1000 1 fall TT2000 2 falls 100 B 8 2 8 0 57 675 3 8 4 3 5 1 1 45 0 58 7 1 7 4 9 0 1 45 0 58 2 2 3 2790 5 3 6 2 7 8 2 75...

Страница 21: ...poles PN nN Min max currents and starting current 1 115 V 50 Hz 1 230 V 50 Hz IN 380 Imax IA IN 415 power factorN IN 220 Imax IA IN 240 power factorN kW 1 min A A A A TT125 1 fall 71 A 4 4 0 25 1385...

Страница 22: ...2m 240 e h FM 40 M6 3m 360 e h FM 50 M7 4m 360 e h FM 60 M7 4m 360 e h FM 60 Lifting speed 50 Hz Lifting speed 60 Hz Type of motor Number of falls Dead weight 3m stroke Mains connection fuse 400 V ine...

Страница 23: ...ub niedok adnego przestrzegania instrukcji roboczych lub obs ugi Nale y ci le stosowa si do instrukcji oznaczonych jako Przestroga ZALECENIE Ten symbol oznacza e podane poni ej instrukcje robocze i ob...

Страница 24: ...ywa cz ci maszyny zamiast koz w Sprawdzi przewody elektryczne pod k tem przetar lub uszkodze Nale y dba o to aby usuwa gromadzi i utylizowa produkty pracy i pomocnicze w spos b bezpieczny i przyjazny...

Страница 25: ...po interwencji zainstalowanie nieprawid owych bezpiecznik w rodki zapobiegawcze od czy zasilanie od uszkodzonych maszyn lub wadliwego wyposa enia przed rozpocz ciem jakichkolwiek prac przegl du konse...

Страница 26: ...ratura otoczenia od 15 C do 50 C wilgotno otoczenia maks 80 wilgotno ci wzgl dnej rodzaj zabezpieczenia IP65 Gdy wci gniki a cuchowe tralift TT TTR u ytkowane s na zewn trz zaleca si zastosowanie zada...

Страница 27: ...p u ytkowych zastosowanie maj okre lone i r ne warto ci kt rych nale y przestrzega w praktyce PRZESTROGA Klasyfikacja w zka b dzie taka sama jak klasyfikacja mechanizmu wci gnika elektrycznego ZALECEN...

Страница 28: ...by obs ugiwany z cz stotliwo ci oko o 400 cykli dziennie przez ca y okres eksploatacji W takim przypadku wyposa enie musi by obs ugiwane w systemie lekkim Q2 patrz Tabela 2 1 Warunki obci enia Tabela...

Страница 29: ...og lny Rysunek 2 1 seria tralift TT 1 2 3 4 5 6 7 8 Skrzynia steruj ca z 1 ci gnem z 2 ci gnami 1 Jednostka steruj ca 2 Wa wirnika 3 Silnik 4 Obudowa 5 Hamulec 6 Sterowanie elektryczne 7 Reduktor 8 Wy...

Страница 30: ...t nad uk adem hamulcowym i jest zintegrowane z wa em wirnika Chroni ono wci gnik a cuchowy przed przeci eniami i pe ni funkcj g rnego i dolnego wy cznika kra cowego G rny i dolny wy cznik kra cowy sto...

Страница 31: ...dla rodowiska Zaleca si aby elektryczny wci gnik a cuchowy zainstalowany i oddany do u ytkowania przez osoby kompetentne 3 2 Po czenie 3 2 1 Pod czenie elektryczne OSTRZE ENIE Regulacje elektryczne pr...

Страница 32: ...dzy kt rymi wyst puje tarcie musz by zawsze pokryte olejem Smarowanie przeprowadzane jest za pomoc penetruj cego oleju przek adniowego typ SAE 15W 40 poprze zanurzanie a cucha w k pieli olejowej lub...

Страница 33: ...ki do przewlekania 2 do haka adunkowego 1 w spos b ukazany na Rysunku 3 7 dla wci gnik w z serii TT lub Rysunku 3 7b dla wci gnik w z serii TTR PRZESTROGA upewni si e podwieszenie jest umiejscowione p...

Страница 34: ...Elektryczny wci gnik a cuchowy standardowo wyposa ony jest w zintegrowany wy cznik kra cowy Prze cznik ten mo e by r wnie wykorzystywany jako ostateczny wy cznik kra cowy o wysokiej precyzji wy czani...

Страница 35: ...126 Opis procesu regulacji patrz Rysunek 3 10 Przed w o eniem a cucha lub podczas jego wymiany prze cznik przesuwu musi by mechanicznie wy czony poprzez zablokowanie wahacza 1 Tylko dla modelu TT 125...

Страница 36: ...szystkie skrzynie a cucha z blachy stalowej musz zosta zabezpieczone dodatkowym stalowym kablem o rednicy co najmniej 2 mm patrz Rysunek 3 12 Uwaga dla TT125 patrz Rysunek 3 12 bis Rysunek 3 11 Rysune...

Страница 37: ...RZE ENIE Wszystkie przegl dy i prace konserwacyjne mog by wykonywane jedynie wtedy gdy wci gnik nie jest obci ony i nie pracuje Nale y wy czy prze cznik g wny Blok lub hak nale y u o y na pod odze lub...

Страница 38: ...kada kra cowa PRZESTROGA Je li p yta blokuj ca w dolnej cz ci obudowy jest uszkodzona nale y j wymieni Sprawdzi po czenie rubowe na ko cu i przy zespole blokady i je li jest to konieczne dokr ci je do...

Страница 39: ...anych przez licznik danych pracy Warunki obci enia okre lane s na podstawie Tabeli 2 1 Warunki obci enia Na podstawie tych dw ch r de informacji mo na okre li roczny czas u ytkowania wskazany w Tabeli...

Страница 40: ...cznik przy cza sieci zasilaj cej 400 V op nienie Seria No no kg m min m min kg A TT250 1 ci gno 400 320 250 200 160 125 8 2 9 6 2 4 80 B 8 2 1 24 6 400 320 250 200 160 125 8 9 6 80 B 2 1 24 6 TT500 2...

Страница 41: ...2 1 65 0 68 2 6 3 2 4 1 1 65 0 68 80 B 2 2 0 72 2745 3 2 3 4 3 7 2 75 0 77 5 6 5 9 6 2 2 75 0 77 TT1000 1 ci gno TT2000 2 ci gna 100 B 8 2 8 0 57 675 3 8 4 3 5 1 1 45 0 58 7 1 7 4 9 0 1 45 0 58 2 2 3...

Страница 42: ...21 2 20 0 21 5 4 95 0 81 11 0 14 0 4 95 0 87 100 AL 4 4 2 7 1715 10 8 11 2 11 9 1 65 0 79 4 9 5 4 1 65 0 79 100 C 2 2 4 5 3420 20 8 21 6 23 4 4 95 0 81 8 4 9 4 4 95 0 81 Tabela 6 6 Specyfikacje elektr...

Страница 43: ...8 2 9 6 2 4 80 B 8 2 1 26 6 TTR500 2 ci gna 630 500 4 1 4 8 1 2 80 B 8 2 2 28 6 TTR1000 2 ci gna 1250 1000 4 1 4 8 1 2 100 B 8 2 2 66 10 Tabela 6 9 Specyfikacje elektryczne TTR modele jednofazowe Gru...

Страница 44: ...44 RU 1 TRACTEL TRADING LUXEMBOURG Rue de l industrie Foetz 3895 LUXEMBOURG 352 43 42 42 1 352 43 42 42 200 www tractel com 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 44 1 44 2 48 3 52 4 57 5 60 6 62...

Страница 45: ...45 RU CE 1 2 1 3 1 4 1 5 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 3 1 6...

Страница 46: ...16 DIN 45 635 a b 1 1 1 2 4 8 16 TT 250 500 a 65 62 59 56 53 b 65 59 53 47 41 TT 125 TT 250 500 a 76 73 70 67 64 b 76 70 64 58 52 TT 1000 TT 1000 a 80 77 74 71 68 b 80 74 68 62 56 TT 1600 2500 a 80 77...

Страница 47: ...47 RU 1 5 2 1 6 TT TTR 15 C 50 C 80 IP65 tralift TT TTR tralift TTR 4 1 6 1 7 1 3...

Страница 48: ...48 RU 1 6 1 7 2 tralift TT TT TTK TTS TTHK TTHTD TTR 2 1 DIN EN14492 2 A5 125 000 DIN 15401 ISO 4301 1 D M5 1600 4 2 1 2 2...

Страница 49: ...Q3 0 50 Q 0 63 Q 0 63 Q4 0 63 Q 0 80 Q 0 80 Q5 0 80 Q 1 00 Q 1 00 Q 2 2 DIN EN 14492 2 ISO 4301 1 A3 M3 A4 M4 A5 M5 A6 M6 A7 M7 Dh2 Dh5 8 Q2 Q 0 50 120 240 480 960 1920 Q3 0 50 Q 0 63 60 120 240 480 9...

Страница 50: ...50 RU 2 2 2 1 tralift TT 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 51: ...51 RU 2 2 tralift TTR EN 004 2011 010 2011 020 2011 Tractel 42 TT DAT 8SS DIN EN 818 7 DIN 15401...

Страница 52: ...3 3 1 1 3 1 2 3 2 3 2 1 M25 1 5 L1 L2 L3 PE 3 1 M20 1 5 1 2 3 4 10 3 2 3 3 3 1 3 2 3 3 L3 L2 L1 PE 4 3 1 2 1 0 1 2 3 4 10 NA 1 speed 4 2 3 1 4 4 1 speed 3 3 3 4 2 speed 2 speed 2 red 2 1 red 1 2 1 10...

Страница 53: ...53 RU L1 L2 1 3 3b 3 3c 3 3b 1 3 3c 8 9 mm 3 2 2 3 4 3 2 3 SAE 15W 40 1 2 3 3 4 3 4 3 2 1 1 2 3 3 5 TT 3 5b TTR k1 TT125 TT250 500 k1 41 3 6 TT1000 k1 43 3 6 TT1600 k1 53 3 6 TT2500 k1 87 3 6b...

Страница 54: ...54 RU 3 5 3 1 2 3 5b 3 1 2 3 6 k1 3 6b k1 3 2 1 3 7 TT 3 7b TTR k2 TT250 500 k2 52 3 8 TT1000 k2 62 3 8 TT1600 k2 73 3 8 TT2500 k2 130 3 8b 3 9...

Страница 55: ...55 RU 3 7 2 1 4 3 3 7b 3 1 2 3 8 k2 3 8b k2 3 9 3 2 3...

Страница 56: ...3 57 28 5 i 1 6 114 57 TT 1000 i 1 1 30 15 i 1 1 5 45 23 i 1 3 90 45 i 1 6 102 96 TT 1600 i 1 1 34 17 i 1 1 5 51 25 5 i 1 3 102 51 i 1 6 204 102 TT 2500 i 1 1 42 21 i 1 1 5 63 31 5 i 1 3 126 63 i 1 6...

Страница 57: ...57 RU 3 11 2 3 12 TT125 3 12 bis 3 11 3 12 3 12 bis 3 13 4...

Страница 58: ...58 RU 4 1 4 1 4 2 1 3 1 4 t 3 M 3 12 M 12...

Страница 59: ...59 RU 4 2 4 2 1 4 1 1 X X 2 X X 3 X 4 X 3 2 3 5 X 6 X 3 3 4 2 2 4 2 1 X 2 X X 3 2 2 4 2 4 3 X 4 2 3 4 X 5 X X 4 2 8 6 X 3 2 3 7 X 4 2 7 4 2 3 4 2 4 4 2 5 4 2 8 4 2 6...

Страница 60: ...T 1000 TT 1600 TT 2500 H 18 0 28 0 28 0 35 5 35 5 35 5 17 1 26 6 26 6 33 8 33 8 33 8 H 18 0 28 0 28 0 35 5 35 5 35 5 17 1 26 6 26 6 33 8 33 8 33 8 H 11 0 15 0 15 0 20 0 20 0 20 0 10 5 14 3 14 3 19 0 1...

Страница 61: ...Q4 0 80 63 000 125 000 250 000 500 000 1 000 000 Q5 1 00 31 500 63 000 125 000 250 000 500 000 5 2 208 15 15 30 30 60 60 120 120 240 240 480 480 960 960 1920 1920 Q2 0 50 400 800 1600 3150 6300 12 500...

Страница 62: ...16 2500 2000 1600 1250 1000 4 4 8 100 AL 4 1 88 16 TT3200 2 4000 3200 4 1 4 8 1 2 100 C 8 2 2 102 16 4000 3200 2500 2000 2 2 4 100 AL 4 2 97 16 TT3200 1 3200 6 4 1 4 7 8 1 9 100 C 8 2 1 100 16 TT2500...

Страница 63: ...20 1 4 1 5 2 0 1 65 0 67 80 B 2 2 0 86 3345 3 2 3 4 3 7 2 75 0 76 TT1000 1 TT2000 2 100 B 8 2 8 0 68 825 3 8 4 1 4 7 1 45 0 57 2 2 8 3390 5 3 5 8 7 3 2 75 0 76 90 B 4 4 1 8 1730 3 4 3 8 4 2 1 65 0 75...

Страница 64: ...0 2 80 A 4 4 0 55 1420 10 3 11 4 1 95 0 68 5 1 5 9 2 45 0 68 TT1000 1 TT2000 2 90 B 4 4 1 5 1420 13 0 17 0 1 95 0 76 6 0 7 5 2 45 0 76 6 7 PN nN 1 115 60 1 230 60 IN 380 I IA IN 415 N IN 220 I IA IN 2...

Страница 65: ...1 320 250 8 2 9 6 2 4 80 B 8 2 1 26 6 TTR500 2 630 500 4 1 4 8 1 2 80 B 8 2 2 28 6 TTR1000 2 1250 1000 4 1 4 8 1 2 100 B 8 2 2 66 10 6 9 TTR ISO FEM M3 1Bm 150 e h FM 25 M4 1Am 180 e h FM 30 M5 2m 240...

Страница 66: ...148185 ind 04 08 20 COPYRIGHT...

Страница 67: ...eralny F igazgat Gener ln editel Director general Gener lny riadite Generalni direktor M Nicolas EMERY TRACTEL S A S RD 619 Saint Hilaire sous Romilly F 10102 ROMILLY SUR SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax...

Страница 68: ...tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overenss temmelse med de tekniske sikkerhetsreg...

Страница 69: ...eving av materiell Lyft av materiel Podnoszenie sprz tu Anyagemel s Zdv hanie materi lu Ridicare de material Zdv hanie materi lu Dviganje materiala Electric chain hoist Palan chaine lectrique Aparejo...

Страница 70: ...one 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales...

Отзывы: